Обо всем, что в голову взбредет, но...по делу! Не нужно сразу создавать свою тему, считая свой "разговор" уникальным. На форуме, который живет уже много лет, почти не осталось незатронутых тем. Кликните на # (в конце счетчика страниц, в оглавлении), и все "разговоры" раздела раскроются перед Вами на одной странице. Также можно посмотреть в других разделах форума через Поиск. Если вы хотите порассуждать или пофилософствовать на генеалогическую тематику, то просим пройти >> https://forum.vgd.ru/42/ |
А вот мне понравился анекдот...
А где юмор на форуме, может я не знаю?
Ludmillaскончалась 16 марта 2009 Светлая ей память!  Москва Сообщений: 5762 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 1629 | Наверх ##
27 декабря 2003 12:43 А вот мне понравился анекдот... Лег человек спать, но не спится чего-то. Думает: "А вот Бог ведь наверно есть... А, может, и нет..." Повернется на другой бок: "Но вполне вероятно, что и есть... Но с другой стороны, многое указывает на то, что нет..." И тут раздается голос с небес: "Да нет меня, нет, спи..."
Ю́мор — интеллектуальная способность подмечать в явлениях их комические стороны. Чувство юмора связано с умением субъекта обнаруживать противоречия в окружающем мире. Наряду с текстовой формой, юмор может быть также представлен в графическом виде — карикатура, шарж и др.
В широком смысле — всё, что может вызвать смех или улыбку, а не раздражение или сожаление
Существуют различные формы юмора: ирония, оксюморон или игра слов, пародия, сатира, анекдот, шутка, каламбур и так далее. Особый вид юмора представляет собой чёрный юмор, который не приветствуется в приличном обществе.
убедительная просьба ко всем, участвующим в этой теме, на время не очень спокойной политической обстановки, воздержаться от размещения политических анекдотов, связанных с нынешней мировой ситуацией, и особенно тех, что касаются соседнего государства...надеюсь на понимание - спасибо | | Лайк (6) |
Helena Минск Сообщений: 2508 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2417 | Наверх ##
1 октября 2013 17:21 Victor Belous написал: [q] Физрук, Виктор Мирославович, 2-го сентября разрешил первоклашкам называть себя по имени - просто Виктор. После услышанного за день: Мимосралович, Милосралович, Малосралович..[/q]
Моя одноклассница устроилась на работу в детский сад и разрешила называть себя Жанна Ивановна вместо Альбертовна, потому что вариантов ее отчества появилось множество. На первом месте по популярности была Альпердовна | | |
Валек г. Самара Сообщений: 3293 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 9363 | Наверх ##
1 октября 2013 19:26 Zabellisa[q] Как заработать деньги на facebook или vk[/q]  аналогично на вгд --- Валек
| | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4409 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3943 | Наверх ##
1 октября 2013 20:39 wlst написал: [q] "Джаконда схожа до юнаго Леонардо да Винчи"[/q]
прямо какая-то нездоровая фиксация на украинском вопросе. Юмор в чем? --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
| kbg_dnepr Днипро (бывш. Днепропетровск) Сообщений: 7122 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4332
| Наверх ##
1 октября 2013 21:00 wlst написал: [q] Я напоминаю дедушку Ленина, который выучил наизусть словарь и прочел книгу по грамматике, а потом вышел из тюрьмы и уехал в Цюрих, а там его немецкий никто не понимал, а он - их не понимал, но не страдал. а очень сердился: вот уроды эти немцы, даже по-немецки говорят неправильно[/q]
Вообще-то мать Ленина была из немецких евреев, поэтому я предполагаю , что с немецким у Ленина все было в порядке. Лично я швейцарцев понимаю с трудом, хоть и не учила немецкий предполагаемым Вами (или Вашей б. женой) способом. Я хочу сказать, что приведенная Вами цитата может, и забавна, но характеризует автора как человека, не испорченного образованием. --- Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.) | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4409 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3943 | Наверх ##
1 октября 2013 21:09 kbg_dnepr написал: [q] что с немецким у Ленина все было в порядке[/q]
у Ленина было много грешков, но только не незнание немецкого языка, коим он владел в совершенстве. --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
wlst Girl&GIG Сообщений: 843 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 1934 | Наверх ##
1 октября 2013 21:22 1 октября 2013 21:25 Tino написал: [q] прямо какая-то нездоровая фиксация на украинском вопросе. Юмор в чем?[/q]
Трудно объяснить человеку, который не понимает, в чем юмор - в чем юмор. Вообще-то там и белорус имеется. | | |
wlst Girl&GIG Сообщений: 843 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 1934 | Наверх ##
1 октября 2013 21:27 1 октября 2013 22:29 kbg_dnepr написал: [q] приведенная Вами цитата может, и забавна, но характеризует автора как человека, не испорченного образованием.[/q]
Два высших, Уральский универ. Журфак и психология.  Зато всегда веселая и позитивная! В общем-то, ничего от себя она не придумала, позор Вам! [q] Надежда Констатиновна Крупская Обучение и воспитание в школе Собрание сочинений – 3
Ленин знал много иностранных языков. Он вспоминал как то учителя немецкого языка в младших классах гимназии, который хвалил его за хорошее знание грамматики. Мать Ильича хорошо говорила по немецки, и это, конечно, отражалось на знании Ильичей немецкого языка. И в молодости он думал, что хорошо знает немецкий язык, он знал его лучше, чем его одноклассники.
Когда весной 1895 г. Владимир Ильич поправлялся от воспаления легких, мы вместе с ним переводили какую то брошюру с немецкого языка и очень оживленно обсуждали, что и как надо перевести. Но когда летом 1895 г. он попал в Берлин, то очень плохо понимал разговорную речь. В письме к матери он писал: «Плохую только очень по части языка: разговорную немецкую речь понимаю несравненно хуже французской. Немцы произносят так непривычно, что я не разбираю слов даже в публичной речи, тогда как во Франции я понимал почти все в таких речах с первого же раза. Третьего дня был в театре; давали «Weber» Гауптмана. Несмотря на то, что я перед представлением перечитал всю драму, чтобы следить за игрой (курсив мой. – Н. К.), – я не мог уловить всех фраз. Впрочем, я не унываю и жалею только, что у меня слишком мало времени для основательного изучения языка».
Попав в тюрьму в январе 1896 г., Владимир Ильич просил сестру Анну Ильиничну прислать ему словари: «Сейчас перевожу с немецкого, так что словарь Павловского просил бы передать». Для более углубленного изучения немецкого языка Владимир Ильич, кроме словаря Павловского, просит из ссылки в декабре 1898 г. прислать ему немецкий перевод Тургенева: «Что именно из Тургеневских сочинений, нам безразлично, – только перевод желательно из хороших. Немецкая грамматика желательна возможно более полная, – особенно синтаксис. Если бы и на немецком языке, это бы даже лучше, пожалуй».
1937 г.
http://sm.znaimo.com.ua/docs/601/index-1659706.html?page=47[/q]
[q] Появление Ленина перед аудиторией (ему исполнилось тогда 46 лет) поразило и испугало слушателей: нездоровый цвет лица и голодный блеск глубоко посаженных глаз произвели на них подавляющее впечатление. После короткого приветствия Самуэля Круппа, слово получил гость. Речь свою Ленин произносил по-русски, поскольку немецкий язык был для него, скорее, тайной за семью печатями, чем языком реального живого общения.
http://samlib.ru/j/jarich_irin...hinu.shtml[/q]
[q] Николай Валентинов (Вольский) Название: Встречи с Лениным Период появления в самиздате: 1950-е
Я хотел однажды узнать — читал ли он Шекспира, Байрона, Мольера, Шиллера. В ответ ни да, ни нет не получил, все же понял, что никого из них он не читал и дальше того, что слышал в гимназии, не пошел. Изучая в Сибири немецкий язык, он прочитал в подлиннике «Фауста» Гете, даже выучил наизусть несколько тирад Мефистофеля. Вы здесь недавно, поживете подольше — непременно услышите, как в полемике с кем-нибудь Ленин пустит стрелу:
Ich salutiere den gelehrten Herrn Irr habt mich weidlich Scwitzen machen.—
Но, кроме «Фауста», ни одну другую вещь Гете не знает, он делит литературу на нужную ему и ненужную, а какими критериями пользуется при этом различии — мне неясно.
Вождь: Ленин, которого мы не знали. Саратов: Приволж. кн. изд-во, 1991. http://antology.igrunov.ru/aut...95320.html[/q] | | |
yurochka Мiнск, Беларусь Сообщений: 3105 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 9786 | Наверх ##
1 октября 2013 22:27 Victor BelousDSmithА я то внука хотела так назвать.......... Вовремя уберегли [q] Физрук, Виктор Мирославович, 2-го сентября разрешил первоклашкам называть себя по имени - просто Виктор. После услышанного за день: Мимосралович, Милосралович, Малосралович... [/q] | | |
yurochka Мiнск, Беларусь Сообщений: 3105 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 9786 | Наверх ##
1 октября 2013 22:35 | | |
wlst Girl&GIG Сообщений: 843 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 1934 | Наверх ##
1 октября 2013 22:42 1 октября 2013 22:44 Tino написал: [q] у Ленина было много грешков, но только не незнание немецкого языка, коим он владел в совершенстве.[/q]
Надежда Константиновна точно знала его лучше, чем Вы. Она это не подтверждает. Цитата выше. Солженицын пишет, что шуток Ильич тоже не понимал. [q] - Среди прочего вы пишете, что Ленин не понимал шуток. Что это - ваше предположение, вымысел или же вы узнали это из документов?
- Все эти 40 лет я занимаюсь Лениным. Я настойчиво собирал каждую крупинку, воспоминания о нём, его истинных чертах. Я не приписываю ему никакой черты, которой у него не было. Моя задача - как можно меньше дать воли воображению, как можно больше воссоздать из того, что есть. http://fanread.ru/book/3411233/?page=1
[/q]
Клевещет, наверное | | |
|