Архив создания 2-й книги
Архив сообщений относящихся к обсуждению и выпуску 2-й книги проекта "Пишем книгу вместе"- "100 семей..."
Schadel Барнаул Сообщений: 206 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 36 | Наверх ##
28 октября 2008 19:52 valchaВ личку отправил... А много ещё убирать придётся?! о_О Их у меня и так не много... --- ищу: Горских, Горловы, Гудковы, Летягины, Плешивцевы, Хвостишко (Фостишко или Фастишко), Солонари, Шавра, Мойса
по линии жены: Козицкие, Гладких, Жуковы, Мякишевы | | |
NemtsevaМодератор форума  Москва Сообщений: 427 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 133 | Наверх ##
28 октября 2008 21:56 valchaя читаю, читаю... про исправления я тоже так подумала - выделять их красненьким --- Генеалогия для меня - это не равнодушный сбор фактов, но вдыхание жизни в тех, кто ушёл... | | |
Ксенья Россия Сообщений: 104 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 32 | Наверх ##
28 октября 2008 22:16 Огромная просьба, к тем, кто редактирует текст: не переставляйте слова в предложении, даже если считаете, что так лучше звучит! Очень неприятно читать свою главу и понимать, что текст перестроен :( --- Ищу: Глебов, Горбатов, Езовит, Зотеев, Лабзин, Колесников, Макаревич, Ощепков, Пепеляев, Попов, Пукало, Сильницкий, Трапезников, Устькачкинцев, Фролов; Алексеев, Булат, Ващенков, Горнунг (Hornung), Григорьев, Диденко, Келлер (Keller), Недзвецкий, Шмеркин | | |
Natalia Сообщений: 258 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 23
| Наверх ##
28 октября 2008 22:40 А если и вправду лучше звучит? | | |
Vitaly Харкiв(перша столиця УКРАЇНИ!) Сообщений: 9034 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 16810 | Наверх ##
28 октября 2008 22:51 28 октября 2008 22:53 valcha написал: [q] И сосницкому для проверки его сносок.[/q]
Все исправил, убрав лишние сноски. Текст выслал на мейл. Сосницкий | | |
Irwein Участник
Сообщений: 59 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 6 | Наверх ##
29 октября 2008 13:59 Артаташ, Мелитопольский район, Запорожье. Мариенфельд, Бессарабия. Действительно в Бессарабии. В 19 веке из Польши переселялись немцы в Бессарабию, спасаясь от гонений. --- Всем привет! | | |
Генриетта Челябинск Сообщений: 223 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 55 | Наверх ##
29 октября 2008 15:57 Natalia написал: [q] А если и вправду лучше звучит? [/q]
А есть ли среди тех, кто правит тексты, профессиональные корректоры или литераторы? "Лучше" или "хуже" - чисто субъективное мнение. Предланаю оставить "плохое звучание" текстов на совести авторов, а исправлять орфографические и пунктуационные ошибки! Мы все - не профессиональные писатели, я думаю, нам простят не слишком гладкое изложение, зато в текстах сохранится индивидуальность каждого. | | |
valcha https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 24811 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 20353 | Наверх ##
29 октября 2008 20:38 29 октября 2008 21:57 Ксенья
В какой вашей главе я перестроила текст?? Сейчас проверила Ощепковых, там ничего и пальцем не тронуто!! Исчезло только ....в замужестве Мысягина ), но это, видимо как-то при копировании, а не по злому умыслу...... я восстановила..... Сейчас проверю Фроловых.. это ваши?
--- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b | | |
NemtsevaМодератор форума  Москва Сообщений: 427 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 133 | Наверх ##
29 октября 2008 21:56 Согласна с Валерией в том, что иногда всё-таки нужно переставлять слова местами. Вы не поверите, но встречаются просто фантастические предложения! Вот это мне понравилось больше всего, оцените:
Со своей будущей женой Петр познакомился весьма романтично, ещё в детстве, на железнодорожной станции Шимановская Амурской области, а женился перед войной в Ленинграде в 1937 на Софье Прокоповой.
То есть что мы видим в этом предложении: в его начале автор повествует о романтической встрече двух человек, а в конце говорит как будто о том, что женился он на другой... Всего лишь переставив имя женщины на другое место, делаем из предложения НОРМАЛЬНОЕ:
Со своей будущей женой, Софьей Прокоповой, Петр познакомился весьма романтично, ещё в детстве, на железнодорожной станции Шимановская Амурской области, а женился перед войной в Ленинграде в 1937 г.
Вы согласны? (или всё-таки он на другой женился и начало предложения не корректно?) --- Генеалогия для меня - это не равнодушный сбор фактов, но вдыхание жизни в тех, кто ушёл... | | |
valcha https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 24811 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 20353 | Наверх ##
29 октября 2008 22:21 29 октября 2008 22:22 Nemtseva Спасибо, Наташа......
Генриетта
К сведению: я - филолог и лингвист.......
Скажите есть ли разница? Его соседи любили. (что любили?)
Соседи его любили.( кого любили?)
Соседи любили его.(кого любили ?)
Иногда от места слова зависит согласование в остальной части фразы..и, увы, смысл... Для беспристрастного читателя, конечно........ Мы же не для чтения вслух под зеленой лампой эту книжку публикуем, когда интонацией можно исправить, то что... впрочем, как желаете, я могу Вам передать все для остальной правки..... Я уже устала, работаю над этим больше месяца, мне эта книга уже снится, а персонажи ожили......, в голове крутятся все фамилии.... Вот эта фраза очень хорошозвучит? Сидоров Иван Иванович родился в Х году, В Х году Сидоров Иван Иванович поступил в школу. В Х году Сидоров Иван Иванович закончил школу , В Х году Сидоров Иван Иванович пошел работать.. и т.д. Если это индивидуальность автора, то......хотя бы знаки нужно экономить и пару раз заменить ФИО на ОН, вы не согласны??
С уважением Валерия --- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b | | |
|