Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Учимся читать и переводить с идиш на иврит вместе

Просьбы о помощи в прочтении и переводе старых документов, писем и надписей сделанных на иврите и идиш и оказание оной ;)

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 10 11 12 13 14 15 16 Вперед →
Модераторы: shirsin, Asmodeika
mbmsv
Новичок

Сообщений: 5
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2
Я ничего не обрезал, это от браузера наверное зависит... Вот прямые линки:
http://imagesharing.com/storage/090428130592377.jpg
http://imagesharing.com/storage/090428131401344.jpg

Школьниками свидетели никак быть не могут, т.к. им 53 и 25 лет. Имена в тексте и в подписи по идее должны совпадать, хотя судя по почерку старший Готфрид был не шибко грамотный... Жену звали Гинда Гита, но это к делу не относится... Младенец понятно что женского пола, но вот слово "пола" я там в упор не вижу, скорее похоже на "типа"... 101.gif



Комментарий модератора:
Как вариант:
...и в присутствии свидетелей жителей города Бели школьников Иоселя Готфрида пятидесяти трех и Хелия Готфрида двадцати пять лет имеющих предъявил нам младенца женскаго пола объявляя что он родился здесь в городе Беле пятого сего апреля от его жены Гильды Гиты тридцати девяти лет от роду имеющей....
Свидетели Иосем Готрид, Хеня Готфрид
Чиновник гражд. состояния
__

Вероятно, имя жены - Гинда Гита.

_____

Школьник – служка в синагоге, чисто административная должность . В частности он выступал свидетелем по разным вопросам
Свидетели – школьники Йосель Готфрид 55 лет и Хемья(Нехемья) Готфрид 25

borismak

Забайкалье-Казахстан-Израиль -Канада
Сообщений: 136
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 14
Как писано на этом форуме,школьниками называли евреев,посвятивших себя изучению Торы.Возраст не ограничен.Город Бела-город в Седлецкой губернии.
Теперь это Biala Podlaska в Польше.
---
Макальский,Вассерман,Бомштейн,Калекин,Мотыльский,Суздальницкий,Ицкович,Евнус(Еврейские семьи,проживавшие на начало 20-века в Забайкальской области)
http://www.myheritage.com/site-58212122/веб-сайт-семьи-макальских?lang=RU
yvb

Сообщений: 488
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 147
Про младенца - написано "пола", просто почерк такой. А имя млашего свидетеля я прочитал как Хемя, в родительном падеже оно написано как Хемi, а "закорючка", похожая на е или я относится к заглавной букве Г фамилии Готфрид. По поводу грамотности, это ведь евреи, родной язык у них идиш, который совсем другой в написании, и в направлении письма справа-налево, поэтому и почерк в подписи такой корявый. Думаю, по-русски им писать приходилось очень редко. Попробуйте написать что-нибудь справа-налево 101.gif , красиво получается?
Женя Вайнштейн
Новичок

Сообщений: 1
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 2

habad написал:
[q]
Рыжик
думаю Вас интересует что написано в кавычках - вставка на идиш 'Алейн фын дем бааль-Симхо' - от бааль-Симхо . Бааль-Симхо прозвище или фамилия, думаю прозвище хасида. буквальный перевод - хозяин радости..
[/q]

Не имя и не прозвище, а в буквальном смысле. "Хозяин радости" - т.е. давший повод для торжества и его провидящий (обычно как праздничную трапезу). Так называют отца новорожденного, отца мальчика, которому исполняется 13 лет, отца жениха или невесты при помолвке ("тноим", "ворт", "офруф" - т.е. когда о помолвке договариваются, объявляют, или торжественно вызывают жениха к чтению торы - обычно в одну из суббот или праздничных дней до свадьбы).
tatf

Сообщений: 113
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 18
Это ведь по-польски!
---
Кеймах Фридлянд Хацкелевич Зискин Длигач Векслер
art
Артысевич Арсений Иванович

art

Bielsk Podlaski
Сообщений: 1050
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 224
Помогите пожалста ,прочитать ручную запись - слова опомеченые чёрной линей

Прикрепленный файл: muz.jpg
Stan_is_love

Stan_is_love

Москва
Сообщений: 11433
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7304
art
...книгъ...
...жительница г. Межирова...
...Вита Зальцбаргъ... Вероятно, имелась в виду фамилия Зальцберг, 12 жителей на Украине и 9 в Польше.
---
Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников

Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
shirsin
Модератор раздела

shirsin

Москва
Сообщений: 1143
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 682
art
Не совсем согласен с Stan_is_love по пп.2 и 3. На мой взгляд,

"жительница г. Межиречья" (это в Седлецкой губернии, в Радинском уезде)
"Ента Зальцбарг"
---
http://j-roots.info/

Интересуют: Широчин, Синкевич (Слуцкий у.), Гойхман (Рашков), Пахомов, Кропоткин, Мей, Серебренников (Орёл), Устрайх (Невель), Барышников (Калязин), Кельман (Кишинев), Марголис (Вильна, Двинск), Кулешов (Кариан), Рапопорт (Чашники)
art
Артысевич Арсений Иванович

art

Bielsk Podlaski
Сообщений: 1050
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 224
shirsinStan_is_love

Большое спасибо,
это Мендзыжец (Międzyrzec сегодня Podlaski)
Мендзыжец
---
Все мои и моих предков данные размещены на сайте добровольно и специально для поиска родственников.Все персональные данные о моих родственниках и наших общих предках, помещенные на этот сайт, найдены в Общедоступных aрхивах, в печатных публикациях или при
yvb

Сообщений: 488
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 147
В документе по-русски явно написано "г. Межиречья".
Не об этом ли Межиречьи речь - http://www.simbolarium.ru/old/h-rus-im/s/sedlezgub.htm
---
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 10 11 12 13 14 15 16 Вперед →
Модераторы: shirsin, Asmodeika
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Еврейская генеалогия » Учимся читать и переводить с идиш на иврит вместе [тема №17354]
Вверх ⇈