Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Учимся читать и переводить с идиш на иврит вместе

Просьбы о помощи в прочтении и переводе старых документов, писем и надписей сделанных на иврите и идиш и оказание оной ;)

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 16 Вперед →
Модераторы: shirsin, Asmodeika
shirsin
Модератор раздела

shirsin

Москва
Сообщений: 1143
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 682
tatf
Год рождения моего Моше Зеева я оцениваю как 1680, так что, может быть, и вправду он подался в Фюрст припасть к источнику знаний. Тогда непонятный фрагмент переводится как "..судья общины Фюрста..."
---
http://j-roots.info/

Интересуют: Широчин, Синкевич (Слуцкий у.), Гойхман (Рашков), Пахомов, Кропоткин, Мей, Серебренников (Орёл), Устрайх (Невель), Барышников (Калязин), Кельман (Кишинев), Марголис (Вильна, Двинск), Кулешов (Кариан), Рапопорт (Чашники)
tatf

Сообщений: 113
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 18
Тут конечно есть место для полета мысли. Вот в связи с тем же Фюрстом прочла такую историю. Некий мудрец Цви Гирш Ашкенази, родившийся в Венгрии в1660 в юнном возрасте ,один перебирается в Салоники для обучения у тамошнего рава . Возвращается в ВЕнгрию. В результате какой-то военной передряги теряет жену и ребенка и сам вынужден бежать и пускается в странствия. Попадает Сараево и там остается в качестве раввина, затем направляется в Берлин, куда перебрались его родители. По дороге в Берлин он останавливается в Венеции, Аншбахе, Фюрсте и Праге, чтобы пообщатся с тамошними мудрецами.Затем перебирается в Алтуну,Гамбург и Вандсбек далее в Англию. Кончил жизнь во Львове в1718 году. Повсюду был раввином. Неплохая подвижность для 17 века?!
---
Кеймах Фридлянд Хацкелевич Зискин Длигач Векслер
shirsin
Модератор раздела

shirsin

Москва
Сообщений: 1143
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 682
Я, тем временем, нашел некоего из великих ребе, Гейльприна, который примерно в то же время, что и мой Моше Зеев последовательно был раввином сначала в Меджириче, потом - в Фюрсте. Так что, видимо, не такое уж и необычное перемещение Минск - Фюрст - Познань. Примем как рабочую гипотезу. Спасибо всем откликнувшимся, еще раз.
---
http://j-roots.info/

Интересуют: Широчин, Синкевич (Слуцкий у.), Гойхман (Рашков), Пахомов, Кропоткин, Мей, Серебренников (Орёл), Устрайх (Невель), Барышников (Калязин), Кельман (Кишинев), Марголис (Вильна, Двинск), Кулешов (Кариан), Рапопорт (Чашники)
mbmsv
Новичок

Сообщений: 5
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2
Я ничего не обрезал, это от браузера наверное зависит... Вот прямые линки:
http://imagesharing.com/storage/090428130592377.jpg
http://imagesharing.com/storage/090428131401344.jpg

Школьниками свидетели никак быть не могут, т.к. им 53 и 25 лет. Имена в тексте и в подписи по идее должны совпадать, хотя судя по почерку старший Готфрид был не шибко грамотный... Жену звали Гинда Гита, но это к делу не относится... Младенец понятно что женского пола, но вот слово "пола" я там в упор не вижу, скорее похоже на "типа"... 101.gif



Комментарий модератора:
Как вариант:
...и в присутствии свидетелей жителей города Бели школьников Иоселя Готфрида пятидесяти трех и Хелия Готфрида двадцати пять лет имеющих предъявил нам младенца женскаго пола объявляя что он родился здесь в городе Беле пятого сего апреля от его жены Гильды Гиты тридцати девяти лет от роду имеющей....
Свидетели Иосем Готрид, Хеня Готфрид
Чиновник гражд. состояния
__

Вероятно, имя жены - Гинда Гита.

_____

Школьник – служка в синагоге, чисто административная должность . В частности он выступал свидетелем по разным вопросам
Свидетели – школьники Йосель Готфрид 55 лет и Хемья(Нехемья) Готфрид 25

borismak

Забайкалье-Казахстан-Израиль -Канада
Сообщений: 136
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 14
Как писано на этом форуме,школьниками называли евреев,посвятивших себя изучению Торы.Возраст не ограничен.Город Бела-город в Седлецкой губернии.
Теперь это Biala Podlaska в Польше.
---
Макальский,Вассерман,Бомштейн,Калекин,Мотыльский,Суздальницкий,Ицкович,Евнус(Еврейские семьи,проживавшие на начало 20-века в Забайкальской области)
http://www.myheritage.com/site-58212122/веб-сайт-семьи-макальских?lang=RU
yvb

Сообщений: 488
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 147
Про младенца - написано "пола", просто почерк такой. А имя млашего свидетеля я прочитал как Хемя, в родительном падеже оно написано как Хемi, а "закорючка", похожая на е или я относится к заглавной букве Г фамилии Готфрид. По поводу грамотности, это ведь евреи, родной язык у них идиш, который совсем другой в написании, и в направлении письма справа-налево, поэтому и почерк в подписи такой корявый. Думаю, по-русски им писать приходилось очень редко. Попробуйте написать что-нибудь справа-налево 101.gif , красиво получается?
Женя Вайнштейн
Новичок

Сообщений: 1
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 2

habad написал:
[q]
Рыжик
думаю Вас интересует что написано в кавычках - вставка на идиш 'Алейн фын дем бааль-Симхо' - от бааль-Симхо . Бааль-Симхо прозвище или фамилия, думаю прозвище хасида. буквальный перевод - хозяин радости..
[/q]

Не имя и не прозвище, а в буквальном смысле. "Хозяин радости" - т.е. давший повод для торжества и его провидящий (обычно как праздничную трапезу). Так называют отца новорожденного, отца мальчика, которому исполняется 13 лет, отца жениха или невесты при помолвке ("тноим", "ворт", "офруф" - т.е. когда о помолвке договариваются, объявляют, или торжественно вызывают жениха к чтению торы - обычно в одну из суббот или праздничных дней до свадьбы).
tatf

Сообщений: 113
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 18
Это ведь по-польски!
---
Кеймах Фридлянд Хацкелевич Зискин Длигач Векслер
art
Артысевич Арсений Иванович

art

Bielsk Podlaski
Сообщений: 1050
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 224
Помогите пожалста ,прочитать ручную запись - слова опомеченые чёрной линей

Прикрепленный файл: muz.jpg
Stan_is_love

Stan_is_love

Москва
Сообщений: 11433
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7304
art
...книгъ...
...жительница г. Межирова...
...Вита Зальцбаргъ... Вероятно, имелась в виду фамилия Зальцберг, 12 жителей на Украине и 9 в Польше.
---
Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников

Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 16 Вперед →
Модераторы: shirsin, Asmodeika
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Еврейская генеалогия » Учимся читать и переводить с идиш на иврит вместе [тема №17354]
Вверх ⇈