На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Родилась 30 ноября 1938 г. в деревне Постолы Житковичского района Гомельской области (Белоруссия).
Отец Пашковский Владимир Николаевич. Родился 7 мая 1917 г. Был призван в СА в 1938 г. Участник Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. После войны работал инструктором в райкоме партии.
Малолетний узник концлагеря
Во время Великой Отечественной войны Ларисе Владимировне было всего 2,5 годика. В детской памяти ребёнка остались отрывочные картинки. Сначала картинка горевшего дома, и себя на фоне пожара с рыжей кошкой в руках. Себя - то на руках, то на плечах мамы или тёти, бабушку, когда их гнали фашисты пешком в Германию. Помнит еще картинки - концлагеря, пленных в полосатых одеждах, сортировку людей, слёзы мамы и бабушки, ещё их работу у немецких «фермеров», где взрослые собирали свеклу и брюкву. Ещё в памяти мелькают картинки освобождения советскими войсками и возвращение на Родину, школы в деревне. Помнит себя - первоклассницу и огромную радость встречи с возвратившимся с войны отцом.
Лариса Владимировна в 1955 г. окончила среднюю школу. Два года работала в Микашевичах. В 1957 г. поступила институт. В 1961 г. окончила Минский государственный педагогический институт им. А.М. Горького библиотечный факультет. После окончания института была направлена на работу заведующей библиотекой в Каменецкий район Брестской области. В апреле 1963 г. переехала в Молодечно, где работала заведующей передвижным фондом центральной районной библиотеки им. Н.К. Крупской (в настоящее время Молодечненская центральная районная библиотека им. М.Богдановича). В декабре 1975 г. переехала в Минск (в трудовой книжке написано «в связи с переводом мужа»). 1975-1977 гг. - библиотекарь, старший библиотекарь в отделе комплектования Государственной библиотеки БССР им. В.И. Ленина. В 1977 г. в связи с переводом мужа в др. регион продолжила работу зав. технической библиотекой завода «Диапроетор» (г. Рогачев). С мая 1984 г. - в ГБ БССР им. В.И. Ленина в справочно-информационном отделе – библиотекарь, старший редактор. С ноября 1985 г. – зав. отделом авторефератов и диссертаций ГБ БССР им. В.И. Ленина. В июле 2000 г. оформила пенсию и ушла на заслуженный отдых. Семья. Муж Гурский Адам Павлович (25 ноября 1938 г. – 9 июня 2005 г.). Дети Наталья (1964 г.р.), Андрей (1973 г.р.)
Выпускники библиотечного факультета 1961 г. Минского государственного педагогического института им. М. Горького (ныне – Белорусский государственный педагогический университет им. М. Танка). Группа «Б»
Слева направо. Стоят: Радкевич Татьяна Александровна, Ракушева (Бараненко) Татьяна . Сидят: Гурская Лариса Владимировна, Анищенко Зинаида Филипповна, ….. ? ….., Лукашева (Егорова) Галина Семеновна.
Мащенко Надежда Иосифовна. Ларисе Владимировне Гурской
Лариса, родная, подруга ты наша! Мы вместе шагаем по сорок пять лет, Работали рядом, учились, дружили, Влюблялись, рожали, деток растили. И в них же потом свою жизнь повторили.
Теперь мы на пенсии, все отдыхаем По-прежнему деток своих опекаем И внуков воспитывать не забываем Своих «пять копеек», конечно, вставляем.
На даче с апреля по осень бываем Семена там сажаем. Урожай собираем, Готовим, родных в выходной принимаем Нам это на пользу - Лариса пример! Интересна, красива – в душе пионер Здоровья желаем еще лет на тридцать И не нарушать наших добрых традиций.
Лариса Владимировна позитивный, солнечный человек, легко находит общий язык со всем окружающим миром. Я её помню с 1989 г., когда она была зав. отделом ГБ БССР им. В.И. Ленина. После ухода на пенсию в 2000 г. она увлеклась вышивкой. В настоящее время у неё более 100 различных работ – это вышитые крестиком большие и малые картины, салфетки, скатерти, подушки. Еще она вышивает иконки бисером. Маленькие радужные кристаллики сливаются в калейдоскопе образов святых – Христа Спасителя, Николая Чудотворца, Богоматери, Ангела Хранителя. В свои работы она вкладывает тепло своей души, настроение и любовь. Её картины украшают стены в квартирах родственников и друзей.
Спасибо большое, Лариса Владимировна, за информацию о себе. Спасибо огромное Надежде Иосифовне Мащенко!
Государственная ордена Трудового Красного Знамени библиотека БССР им. В.И. Ленина
Старое здание Национальной библиотеки Беларуси (ранее — Государственной ордена Трудового Красного Знамени библиотеки БССР им. В.И. Ленина) — памятник эпохи конструктивизма. Возведено в 1929-1932 гг. по проекту архитектора Георгия Лаврова. Здание относится к историко-культурным ценностям второй категории и внесено в Государственный список историко-культурных ценностей Республики Беларусь.
Главный читальный зал Государственной библиотеки им. Ленина в 1975 г:
В 1950-е гг. в торце читального зала стояла статуя И.В. Сталина.
После ремонта и некоторой реконструкции повесили портрет Франциска Скорины.
--- Каспийское высшее военно-морское Краснознаменном училище им. С.М. Кирова (история, персоны);
Зых и зыхчане
Родился 8 февраля 1937 г. в д. Коммуна Стародорожского района Минской области. В 1963 г. окончил художественно-графический факультет Витебского педагогического государственного института им. С.М. Кирова. Преподавал в средней школе, техникуме. Работал в Солигорском райкоме КПБ, первым секретарем Солигорского райкома ЛКСМБ. В 1975 – 1983 гг.– заместитель начальника управления культуры Минского облисполкома, начальник управления музеев и охраны памятников Министерства культуры БССР. В 1983 – 1990 гг. – директор Государственной библиотеки БССР им. В. И. Ленина. Награжден медалями «За доблестный труд», «За трудовую доблесть», почетными грамотами Министерства культуры БССР и БРК профсоюза работников культуры. Ушел в мир иной 3 июля 2018 г.
На фотографии слева направо: Скибина Людмила Васильевна, Чигирева Римма Михайловна, белорусский писатель Кулаковский Алексей Николаевич (1913 – 1986), директор Государственной библиотеки БССР им. В. И. Ленина Михаленя Александр Гаврилович, белорусский библиограф Ватаци Нина Борисовна.
Публикации
Азбука здоровья : методико-библиографические материалы в помощь массовым библиотекам / Государственная библиотека БССР им. В. И. Ленина, Республиканская научная медицинская библиотека, Республиканская научно-методическая библиотека по физической культуре ; [составители: З. А. Макеенко, М. И. Федосова, Ф. Б. Горелик ; редактор А. Г. Михаленя]. - Минск : Госбиблиотека БССР, 1985. - 34 с.
Юбилей музея / Александр Гаврилович Михаленя ; беседовала Ольга Савицкая // Партер : культурно-просветительский, справочный журнал / учредитель Государственное театрально-зрелищное учреждение "Национальный академический Большой театр оперы и балета Республики Беларусь". — 2015. ― № 3. ― С. 44―45. Беседа с первым директором Государственного музея истории театральной и музыкальной культуры Республики Беларусь. К 25-летию со дня основания. Шыфр НББ: 3Н//1960
Михаленя, Александр Гаврилович (библиотековед ; род. 1937) // Сводный электронный каталог системы корпоративной каталогизации. – Режим доступа: http://unicat.nlb.by/opac/pls/...q=l_siz=20 . – Дата доступа: 29.06.2015. Справка Михаленя, Александр Гаврилович (библиотековед ; род. 1937) Место рождения: д. Коммуна Стародорожского района Минской области. Библиотековед, государственный деятель. Окончил художественно-графический факультет Витебского государственного института. В 1975–1983 гг.– заместитель начальника управления культуры Минского облисполкома, начальник управления музеев и охраны памятников Министерства культуры БССР. В 1983–1990 гг. – директор Государственной библиотеки БССР им. В. И. Ленина. Награжден медалями "За доблестный труд", "За трудовую доблесть". См. также Міхаленя, Аляксандр Гаўрылавіч (бібліятэказнавец ; нар. 1937) (на другом языке) Источники информации С любовью о библиотеке : история библиотеки в воспоминаниях. — Минск, 2002. — С. 132. (1Ар291095)
С любовью о библиотеке: история библиотеки в воспоминаниях / Национальная библиотека Беларуси; Авт.-сост. Л.М. Михальчук, Л.И. Курилина. – Минск, 2002.
4 июня 2018 г. пришло печальное известие от Надежды Иосифовны Мащенко.
После тяжелой болезни ушел из жизни Александр Гаврилович Михаленя. 5 июня состоится прощание в ритуальном зале на ул.Ольшевского (Минск). Приносим искренние соболезнования родным и близким, коллегам и друзьям.
Выражаем соболезнование Коллектив Национальной библиотеки Беларуси выражает глубочайшее соболезнование родным и близким Александра Гавриловича Михалени, ушедшего из жизни 4 июня 2018 года. Александр Гаврилович внес неоценимый вклад в становление и развитие культуры и библиотечного дела страны. В 1983 году он возглавил коллектив Государственной библиотеки БССР им. В. И. Ленина, проработав ее руководителем до 1990 года. В своей деятельности он всегда был подвижником, неутомимо и самоотверженно служившим обществу. Уход из жизни Александра Гавриловича является большой утратой для библиотечного сообщества. Память о нем как о выдающемся профессионале, интеллигентном и отзывчивом человеке навсегда сохранится в наших сердцах. https://nlb.by/content/news/na...eznovanie/
Дополнение 8.02.2022 г.
К 85-летию со дня рождения Александра Гавриловича Михалени, директора Государственной библиотеки БССР им. В.И. Ленина (1983–1990) : Портреты: история библиотеки в лицах // Материал подготовлен научно-исследовательским отделом библиотековедения. – 2022. – 8 февраля – Режим доступа: https://nlb.by/content/news/po...bibliotek/ . – Дата доступа: 8.02.2022.
Александр Гаврилович родился 8 февраля 1937 года в деревне Коммуна Любанского района Минской области. В 1954-м окончил Сосновскую среднюю школу и продолжил учебу в Бобруйской сельскохозяйственной школе по подготовке бухгалтеров (сегодня Бобруйский аграрно-экономический колледж).
В 1956 году Александр был призван в ряды Советской армии, в войска связи Ленинградского военного округа. После прохождения воинской службы поступил в Витебский педагогический институт им. С.М. Кирова (сегодня Витебский государственный университет им. П.М. Машерова) на художественно-графический факультет. После окончания вуза А.Г. Михаленю направили на работу учителем средней школы № 2 г. Солигорска. По совместительству он работал в Солигорском горно-химическом техникуме преподавателем черчения.
С 1965 года началась партийная деятельность Александра Гавриловича. Он трудился на должности инструктора, позже – заместителя заведующего отделом пропаганды и агитации Солигорского районного комитета Коммунистической партии Белоруссии, в 1968 году был избран первым секретарем Солигорского районного комитета Ленинского коммунистического союза молодежи Белоруссии, через два года – секретарем Солигорского районного комитета Коммунистической партии Белоруссии.
1975 год ознаменован в жизни Александра Гавриловича окончанием трехгодичного отделения Заочной высшей партийной школы при Центральном комитете Коммунистической партии Советского Союза. По окончании курса он был переведен на работу в Минский областной исполнительный комитет, где работал в должности заместителя начальника управления культуры, начальника отдела изобразительных искусств, начальника управления музеев и охраны памятников Министерства культуры БССР.
В 1983 году А.Г. Михаленя возглавил Государственную библиотеку БССР им. В.И. Ленина (сегодня Национальная библиотека Беларуси).
Коллектив учреждения отзывался об Александре Гавриловиче как о инициативном, высокоэрудированном, требовательном к себе и окружающим руководителе, вежливом и тактичном человеке.
Навыки успешного и грамотного руководства А.Г. Михаленя совершенствовал во Всесоюзном институте повышения квалификации работников культуры (Москва, 1986).
Александр Гаврилович являлся членом Межведомственного совета по культурно-просветительной работе при Министерстве культуры БССР, научно-методического совета Республиканского института повышения квалификации работников культуры (сегодня Институт повышения квалификации и переподготовки кадров учреждения образования «Белорусский государственный университет культуры и искусств»), бюро партийной организации библиотеки.
С 1990 года А.Г. Михаленя, оставив пост директора Государственной библиотеки БССР им. В.И. Ленина, возглавил рабочую группу по созданию Республиканского музея истории театральной и музыкальной культуры Беларуси (сегодня Государственный музей истории театральной и музыкальной культуры Республики Беларусь – филиал Национального исторического музея Республики Беларусь).
Вклад Александра Гавриловича в развитие сферы культуры получил высокую оценку государства, о чем свидетельствуют врученные ему награды: медаль «За доблестный труд. В ознаменование 100-летия со дня рождения В.И. Ленина» (1970), медаль «За трудовую доблесть» (1972). За многолетнюю работу в учреждениях культуры и в связи с 50-летним юбилеем А.Г. Михаленя удостоен Почетной грамоты Министерства культуры БССР и Белорусского республиканского комитета профсоюзов работников культуры (1987).
Неутомимый и самоотверженный подвижник библиотечного дела Александр Гаврилович Михаленя ушел из жизни на 81-м году.
Материал подготовлен научно-исследовательским отделом библиотековедения.
--- Каспийское высшее военно-морское Краснознаменном училище им. С.М. Кирова (история, персоны);
Зых и зыхчане
В Национальной библиотеке Беларуси многие помнят Людмилу Васильевну, следят за её творчеством, гордятся совместной работой в течение 23-х лет, и надеются, что когда-нибудь в фонде библиотеки появятся обязательные экземпляры её книг.
Скибина, Людмила Васильевна. ГРЕЦИЯ: Взгляд на Кефалонию с «кончика носа жабки». – Усти на Лабе: Ун-т им. Я.Е. Пуркине, 2013. – 116 с.: 75 ил.
Скибина, Людмила Васильевна. ГРЕЦИЯ: Пелопоннес – земля Пелопса. – Усти на Лабе: Ун-т им. Я.Е. Пуркине, 2014. – 82 с.: 64 ил.
Творческих Вам удач, дорогая наша Людмила Васильевна, ждем новых свершений!
--- Каспийское высшее военно-морское Краснознаменном училище им. С.М. Кирова (история, персоны);
Зых и зыхчане
Родилась в 1911 г. в Одесской области (Украинская ССР). В 1944 г. окончила Московский государственный библиотечный институт. По направлению Наркомпроса прибыла в Минск на работу по восстановлению Государственной библиотеки БССР им. В.И. Ленина. Работала в Государственной библиотеке БССР им. В.И. Ленина с 1944 до 1984 гг. 1945 - 1967 гг. - заведовала отделом обработки. В 1970-х – 1980-х гг. работала в справочно-информационном отделе.
Награждена Почетными грамотами Министерства культуры СССР и БССР, значком «За отличную работу».
Публикации
Лефта (Мигель), Бронислава Михайловна. В первые послевоенные годы // С любовью о библиотеке: история библиотеки в воспоминаниях / Авт.-сост. Л.М. Михальчук, Л.И.Курилина. – Минск, 2002. – С. 45 – 53. file:///D:/БИБЛИОТЕКА%20НББ%20фото/Книги%20о%20НББ/С%20любовью%20о%20библиотеке.pdf В ПЕРВЫЕ ПОСЛЕВОЕННЫЕ ГОДЫ
Еще продолжалась Великая Отечественная война советского народа против немецко-фашистских захватчиков, а коммунистическая партия и Советское правительство выделили большие средства для восстановления Государственной библиотеки БССР им. В.И.Ленина. В Москве несколько человек во главе с директором библиотеки И.Б.Симановским начали получать и хранить выделенные для нее обязательный экземпляр печатной продукции СССР. Большую помощь в комплектовании фонда нашей библиотеки оказала Государственная библиотека СССР им. В.И.Ленина и ряд других библиотек Союза. Таким образом, было собрано примерно 90 тыс. томов, которые явились основой для восстановления работы. 3 июля 1944 г. была освобождена от немецко-фашистских захватчиков столица Белоруссии г. Минск. Старейшие сотрудники библиотеки сразу же после освобождения Минска приступили к восстановлению разграбленной и разрушенной библиотеки. Среди них были такие, как Елизавета Юлиановна Павловская, Вера Михайловна Белорецкая, Ванда Михайловна Татаржицкая, Ольга Александровна Малиновская, Нина Антоновна Данилевич, Наталья Михайловна Татаринова, Сергей Федорович Макушников, Роман Максевич Козунов, Вера Николаевна Мацкевич и другие, а также ныне работающие или ушедшие на пенсию товарищи Анна Ивановна Бондарь, Елена Степановна Круковская, Тамара Вацлавовна Червонец, Нина Варфоломеевна Коляда, Семен Гаврилович Савич, Дина Михайловна Мордухович, Фаина Ароновна Мерина, Рита Григорьевна Савчук, Ефим Яковлевич Вапник, Евгения Ароновна Гельфанд (Антипова), Ася Анатольевна Герценова (Фрайман), Марьяна Ильинична Мосенжник, Нина Борисовна Ватаци, Фаня Борисовна Песина, Анастасия Павловна Шекалинская (Новикова), Софья Исааковна Лившиц, Ольга Михайловна Слуцкая, Софья Романовна Минькова, Тамара Владимировна Минько и многие другие. Все они трудились, не считаясь со временем, не гнушаясь никакой работы, отдали много сил и энергии на восстановление библиотеки. Об этом не мешало бы рассказать нашей молодежи.
В октябре 1944 г. я как молодой специалист после окончания Московского библиотечного института по направлению Наркомопроса прибыла в г. Минск на работу по восстановлению Государственной библиотеки БССР им. В.И. Ленина. Весь город лежал в развалинах, и, кажется, не везде еще были убраны тела погибших под разрушенными зданиями. Это чувствовалось по запаху. Вместо улиц и кварталов лежали глыбы плавленного кирпича, железа, были огромные рвы, ямы, остовы от стен некоторых полуразрушенных зданий. Здание нашей библиотеки, к счастью, сохранилось, но пострадало от взрывов и разрушений соседних домов. Оно использовалось оккупантами под различные учреждения и подвергалось перепланировке. Не было окон, дверей, всюду дул ветер, падал снег, отопительная система еще не была восстановлена, освещения не было. Я жила в библиотеке на 3-м этаже, в боковушке. Окно располагалось высоко и закрывалось фанерой, так как не было стекол, цементный пол и кафельные стены. В комнате замерзала вода. Еще продолжалась война. Продукты выдавались по карточкам. Не хватало одежды. Сотрудники библиотеки, несмотря на голод и холод, работали от темна до темна, не считаясь со временем. В библиотеке было установлено круглосуточное дежурство, и молодые, и пожилые - все без исключения - дежурили по очереди. Надо было охранять собранные книги; ходили ночью вокруг здания, следили за тем, чтобы не вышла из строя отопительная система, начавшая работать в 1945 г. Помню однажды ночью разбудили И.Б. Симановского (он также жил в библиотеке) и меня, и мы целую ночь рубили ящики, чтобы поддержать отопление. А однажды в три часа ночи нас подняли для того, чтобы мы нашли книгу для сотрудника КГБ. И мы с И.Б.Симановским с помощью маленького фонарика искали книгу в хранилище. Для восстановления библиотеки, ее ремонта и ликвидации перегородок в некоторых залах правительство выделяло по нескольку десятков немецких военнопленных. Надо было заставлять их работать и следить, чтобы они не навредили. К тому времени в библиотеке уже было собрано много книг, часть фонда сохранилась, надо было привести ее в порядок, но не было стеллажей. Немцы были озлоблены, не хотели работать, а надо было переносить много мусора, кирпичей, досок, книг. Они и поджечь могли все. Очень трудно было с ними работать...
В восстановлении библиотеки принимали участие многие жители города, читатели библиотеки и военнослужащие солдаты, офицеры, фронтовики. Если обнаруживали книги, по возможности, приносили их в библиотеку или присылали письма, в которых сообщалось о местонахождении книг. Помню, одно письмо нам прислал капитан Аганесьян, сообщивший, что нашел где-то на территории Германии целую машину наших книг и переправил ее в военное интендантство. Очень трудно было нам перенести эти книги в библиотеку, ведь транспорт в Минске не работал, машины в библиотеке тоже не было, сотрудников было не так много. Уже хотели передать книги в другую библиотеку, но, наконец, нам удалось уговорить военных, чтобы они помогли доставить книги.
В 1945 г. из Германии было привезено около 50-ти пульмановских вагонов книг (примерно около полумиллиона экземпляров). Все они были сгружены в большом зале Дома правительства (теперь это зал заседаний Верховного Совета). Нужно было в короткий срок разобрать их. Среди наших книг попадалось много и из других библиотек. Разбирали книги по печатям, и, несмотря на то, что, может, в фондах библиотеки такой книги не было, мы пересылали книги согласно штампам в соответствующие библиотеки страны. Среди привезенных было много редких и иностранных книг. Попали к нам некоторые книги со штампом «Русская Тургеневская библиотека». Много редких швейцарских изданий (Женева, 1901-1905). Среди ценных, редких изданий встречались и книги с печатью “Biblioteka Petlury” - это воспоминания белогвардейцев, антисовестские, фашистские книги. Их мы сразу изымали, уничтожали, часть отправляли для спецотдела. Для приведения в порядок и переноски такого большого количества книг правительство Белоруссии выделило большую сумму денег, которую И.Б.Симановскому приходилось носить в портфеле, так как в библиотеке не было сейфа. Было принято на временную работу много людей, не имеющих никакого представления о библиотечной работе. Надо было их учить, следить за тем, чтобы ценные книги не пропадали. Библиотекари, как муравьи, сидели на грудах книг и разбирали их. В 1944 – 45 гг. в библиотеке не было ни одного сотрудника со специальным высшим образованием, поэтому организовалась учеба при отделе обработки. Почти все сотрудники, поступившие на работу в библиотеку в то время, проходили обучение в отделе обработки, так как каталогизация произведений печати, составление каталогов и классификация являются той основой, без знания которой невозможно работать в любом отделе библиотеки. В фонды поступало большое количество книг и периодических изданий подпольной партизанской печати (впоследствии они были переданы в музей Великой Отечественной войны). Книги, собранные в самой библиотеке и перевезенные из Дома правительства, складывались штабелями, потому что стеллажей почти не было. Чтобы книги не портились, часто их приходилось перекладывать, выносить на солнце для просушки. Поврежденные, мокрые, сгнившие, обгоревшие книги отбирались и складывались отдельно; все книги разбирались по отделам (до войны книги в хранилище расставлялись в систематическом порядке, а внутри – по инвентарным номерам). Книги без шифров откладывались для обработки.
• Из отчета отдела обработки и группы алфавитного каталога за 1946г. Сотрудники отдела постоянно работали на разборке залежей неразобранных книг. За год разобрано 130000 книг. Из отчета отдела белорусской литературы и библиографии за 1946 г. В течение января - марта месяцев сотрудники отдела работали на разборке книг в Доме правительства. Обработкой новых книг и библиографическими справками занималась Витаци Н.Б
Комната, где сейчас находится зал для чтения газет, была вся завалена до потолка грудами каталожных карточек из всех каталогов библиотеки – алфавитного, систематического, предметного, а также топографического каталога книгохранилища. Почти все сотрудники библиотеки сидели на корточках, разбирали их и составляли каталоги, без которых невозможно было приступать к работе по обслуживанию читателей, использованию уже собранных фондов и налаживанию справочно-библиографической и методической работы. Все работали, не считаясь со временем, по полторы-две смены. Даже удивляемся теперь, откуда брались у людей столько сил, энтузиазма, энергии. Было холодно, работали не раздеваясь, чернила мерзли, руки становились как грабли. Ходили по очереди отогреваться в комнату, где стояла печка буржуйка у входа в библиотеку, и потом в комнату, где сейчас столярка. Все сотрудники были очень дружны, делились друг с другом всем, кто что имел, все были как родные, кажется ни у кого в то время не было ни чувства зависти, ни злости. Было только одно стремление, одно желание – как можно скорее привести в порядок фонды, каталоги, обработать все книги, быстро начать обслуживать многочисленных читателей библиотеки. А ведь помимо работы в библиотеке все сотрудники принимали активное участие в восстановление родного города. Каждый житель Минска имел специальную книжку «Участник восстановления города Минска» в которой отмечалось сколько часов отработал каждый по восстановлению. Мы разбирали разрушенные здания, расчищали дороги, улицы, восстанавливали скверы, сажали деревья, цветы. В течение 1944 – 45 гг. были приведены в порядок общий генеральный алфавитный, систематический и предметный каталоги, а также каталоги в отделах обслуживания на подсобные фонды. Огромная работа была проведена по обработке книг. С 1944 по 1948 гг. было заново обработано свыше одного миллиона книг. Организовать обработку книг было очень трудно, так как в библиотеке не было специалистов с высшим образованием, на этой работе было занято много случайных людей. Поэтому, конечно, и иногда и качество страдало. В то время почти все вновь принятые на работу сотрудники начинали работать в отделе обработки, где были организованы занятия по изучению каталогизации произведений печати. Была поставлена задача хотя бы с одной карточкой, без добавочных описаний отразить в каталогах все книги. Одновременно с обработкой велась работа по сверке фонда книгохранилища с алфавитным каталогом и внесению соответствующих отметок о наличии или отсутствии книги в библиотеке. Эта работа была закончена примерно в 1949-50 гг., а затем началась сверка систематического каталога с алфавитным с целью отметки о наличии книги в библиотеке. Если бы кто мог подсчитать, сколько тонн книг было перенесено в то время каждым сотрудником библиотеки, особенно работниками отдела обработки и хранилища! Каждую книгу надо было принести для сверки с каталогом, обработать и отнести обратно в хранилище. Сколько пыли и грязи глотнули библиотекари за это время, сколько карточек передержали в своих руках, сколько километров пришлось пройти! Получилась бы астрономическая цифра. Как и в настоящее время, в те первые послевоенные годы библиотеки проводили огромную массово-политическую работу среди населения. Наша партийная организация всегда была головной во время проведения выборов в Верховные Советы СССР и БССР, в местные советы депутатов трудящихся. Многие сотрудники, особенно коммунисты, комсомольцы и молодежь, были агитаторами среди населения, проводили беседы, читки газет, вечера встреч с кандидатами в депутаты, а в день выборов агитаторы приводили своих избирателей в библиотеку для участия в голосовании к 6-ти часам утра со знаменем в руках. Очень трудно было в то время работать агитатором. Весь город был разрушен, люди жили в погребах, подвалах, землянках, палатках, некоторые заявляли, что не пойдут голосовать, пока им не дадут квартиру. А где было ее взять, город только начинал строиться заново.
Люди, жившие в оккупации, не знали, что происходило в Советском Союзе, как работали в тылу под лозунгом “Все для фронта, все для победы” и взрослые, и старики, и дети; какие книги выходили из печати во время войны, о чем писали в газетах, журналах. Все это надо было довести до сведения людей. Не все люди, жившие на временно оккупированной территории, знали о партизанском движении и подпольной партизанской печати. А в фонды нашей библиотеки, я уже не помню откуда, поступило большое количество газет, листовок и рукописных материалов партизанского подполья.
По заданию ЦК КПБ, в библиотеке была организована большая выставка книг, брошюр, газет, журналов, листовок. Выставку мы организовали в зале, где сейчас расположен справочно-информационный отдел. Зал был огромный, так как в нем не было никаких перегородок. Вся литература была выставлена вдоль стен и развешена на стенах чуть ли не до потолка. Помню, как перед открытием выставки приходил ее просматривать и дать кое-какие замечания секретарь ЦК КПБ тов. Горбунов. Выставка пользовалась среди населения огромным успехом. В тетради отзывов было много интересных записей, ведь минчане впервые за четыре года войны видели книги и узнавали много интересного о том, как жили, трудились, сражались наши люди, как ковалась победа над врагом. На выставке было организовано постоянное дежурство и проводились экскурсии. Особое внимание привлекала подпольная партизанская печать, лозунги, листовки, плакаты (“Раздавим фашистскую гадину”, “Что ты сделал для фронта” и др.). Вся эта литература позднее была передана в фонд музея Великой Отечественной войны. Организовывалось также много книжных выставок при отделах обслуживания.
Еще хочется вспомнить, как в 1949 г. библиотека совместно с белорусским драматическим театром им. Я.Купалы организовала к 180-летию со дня рождения И.Л.Крылова вечер в здании театра. С большим трудом мне удалось найти художника, чтобы он нарисовал большой портрет баснописца. Очень интересной была выставка и к 150-летнему юбилею Л.Мицкевича, которая нами организовывалась совместно с музеем в Новогрудке. На выставке были экспонированы материалы из музея, сделано много снимков, некоторые материалы были получены из Польши. Выставка пользовалась большим успехом. Было много экскурсий, и для некоторых посетителей мне приходилось давать пояснения на польском языке. На выставке была даже посмертная маска Л.Мицкевича и некоторые предметы личного обихода. Консультантами при организации этой выставки были преподаватели Минского педагогического института т. Сагарев и др. Об этих выставках, кажется, были отзывы корреспондентов в газетах. Несмотря на трудные условия жизни и работы (что значит молодость!), мы еще устраивали концерты художественной самодеятельности, пародировали друг друга, много было шуток и веселья. Всюду мы успевали, работа спорилась. И сейчас, когда с тех пор прошло уже почти 30 лет, приятно сознавать, что некоторая доля нашего труда есть в том, чем стала сейчас наша библиотека.
Смотрю я сейчас на нашу библиотеку, на ее новых, молодых сотрудников и по-хорошему завидую им и радуюсь за них: им созданы прекрасные условия для успешной, нормальной, творческой работы. От всей души желаю нашей молодежи больших успехов в работе и желаю, чтобы на их долю никогда не выпало того, что пришлось пережить нам, старшему поколению.
Согласно документам отдела кадров и бухгалтерии, в 1944 г. в Государственной библиотеке БССР им. Ленина но адресу ул. Красноармейская, д. 9 проживали: Симановский И.Б. - директор, Рапопорт Л.Н. - гл. бухгалтер, Ковалева А.М. - зав. отделом спецхранения, Ватаци Н.Б. - гл. библиотекарь, Фришман Ф.Д. - гл. библиограф, Мосенжник М.И. - гл. библиотекарь, Лефта Б.М. - ст. библиограф, Иинскер А.Н. - библиотекарь, Вапник Е.Я. - электромонтер, Зайцев Л.Ф. - столяр, Тукиш З.Е. - уборщица. Зарплату получали 68 человек.
Информационный указатель библиографических списков и картотек, составленных библиотеками Белоруссии... / Государственная библиотека БССР им. В. И. Ленина, Справочно-информационный отдел ; [составитель Б. М. Мигель]. - Минск : Госбиблиотека БССР, 1972―1973.
Информационный указатель неопубликованных библиографических списков и картотек, составленных библиотеками Белоруссии. / Государственная библиотека им. В. И. Ленина, Справочно-информационный отдел. — в 1982 году / [составитель Б. М. Мигель]. – Минск : Госбиблиотека БССР, 1983. – 53 с.
Информационный указатель неопубликованных библиографических списков и картотек, составленных библиотеками Белоруссии. / Государственная библиотека им. В. И. Ленина, Справочно-информационный отдел. — в 1980 году / [составитель Б. М. Мигель]. - Минск : Госбиблиотека БССР, 1981. – 58 с.
Информационный указатель неопубликованных библиографических списков и картотек, составленных библиотеками Белоруссии в 1979 году / Гос. б-ка им. В. И. Ленина, Справочно-информационный отдел; Мигель, Бронислава Михайловна (составитель). - Минск : [б. и.], 1980. – 66 с.
Информационный указатель неопубликованных библиографических списков и картотек, составленных библиотеками Белоруссии в 1983 году / Гос. б-ка БССР им. В. И. Ленина, Справочно-информационный отдел; Мигель, Бронислава Михайловна (составитель), Седая, Зоя Антоновна (библиограф) (редактор). - Минск : [б. и.], 1984. – 56 с.
Информационный указатель библиографических списков и картотек, составленных библиотеками Белоруссии в 1972 году / Гос. б-ка БССР им. В. И. Ленина, Справ.-информ. отд.; Мигель, Бронислава Михайловна (составитель). - Минск : [б. и.], 1973. – 58 с. Информационный указатель библиографических пособий, составленных библиотеками Белоруссии в 1974 году / Гос. б-ка БССР им. В. И. Ленина, Справочно-информационный отдел; Мигель, Бронислава Михайловна (составитель). - Минск : [б. и.], 1975. – 68 с.
Информационный указатель библиографических пособий, составленных библиотеками Белоруссии в 1977 году / Гос. б-ка БССР им. В. И. Ленина, Справ.-информ. отд.; Мигель, Бронислава Михайловна (составитель). - Москва : Б-ка БССР им. В. И. Ленина, 1979. – 101 с.
О ней
Мигель, Бронислава Михайловна (библиограф; род. 1911) // Сводный электронный каталог системы корпоративной каталогизации. – Режим доступа: http://unicat.nlb.by/opac/pls/...q=l_siz=20 . – Дата доступа: 4.07.2015.
Справка Мигель, Бронислава Михайловна (библиограф ; род. 1911) Место рождения: Украина. Библиограф. С 1944 по 1984 гг. – сотрудник Государственной библиотеки БССР им. В. И. Ленина, в 1945–1967 гг. – заведующая отделом обработки. Вариантная форма имени Лефта, Бронислава Михайловна (род. 1911) (девичья фамилия) Мігель, Браніслава Міхайлаўна (бібліёграф ; нар. 1911) (белорусский язык) Источники информации С любовью о библиотеке : история библиотеки в воспоминаниях. — Минск, 2002. (1Ар291095)
Слева направо: Лефта (Мигель) Бронислава Михайловна, Сковородник Ольга Михайловна, Гусева (Барышевская) Наталья Александровна, Сухорукова Лариса Викентьевна, Минченя Татьяна Николаевна, Федулова Светлана Владимировна.
CityDog.by провел рабочий день с Анной Потапович – библиотекарем ІІ категории отдела библиотечного обслуживания. Сотрудники этого отдела работают не только с посетителями читальных залов, но и со многими службами библиотеки.
08.30–12.30 Рабочий день Анны начинается в 08.30, когда она получает коробочку с ключами от читального зала. Все сотрудники библиотеки приходят на работу через служебный вход, причем каждый имеет специальный пропуск с определенным уровнем доступа. Кто-то может открыть двери хранилища старинной книги, кто-то – двери служебных помещений.
– Мы находимся на кафедре выдачи общего читального зала, здесь на полках (мы их называем «бронеполки») лежат забронированные книги, которые читатели заказали из хранилища, они могут пользоваться ими хоть каждый день в течение месяца. Через 30 дней программа автоматически формирует список книг, у которых истек срок хранения и которые нужно вернуть в хранилище. Возврат называется «регламентной сдачей», сейчас по плану у меня как раз она.
На «бронеполках» сейчас находится более 4000 книг, у 131 книги как раз истек срок хранения. Всего же тут может одновременно храниться до 5000 «тем». «Тема» – это стопка, все книги одного читателя. Анна распечатывает номера «просроченных» документов, собирает издания и считывает штрих-код с каждого экземпляра – с этого момента книга больше не числится за читателем. Когда с документов еще раз считают код в хранилище, книги вернутся в фонды. Сейчас, в мае, стеллажи не пустуют. В марте-апреле они были заполнены впритык, а вот летом документов почти не будет – используемое пространство сократится до 7–8 стеллажей. Заказывают из хранилища не только книги и журналы, но и другие документы: чаще всего карты и микрофильмы.
Следующая задача – разложить документы по фондам, ведь все издания хранятся на разных этажах. На каждой книге фонд отмечен специальным шифром, опытные библиотекари знают шифры наизусть, новички сверяются по подсказке.
– Сдача собирается в Атриуме – так называется станция телелифта общего читального зала. В некоторые фонды издания отправляются телелифтом, в некоторые везем лично. Например, самый популярный этаж – 15-й. Там хранятся все национальные документы и издания стран СНГ, их очень много заказывают, поэтому на 15-й мы сами везем полную тележку. В телелифт вмещается не очень много – до 10 кг – это может быть десяток документов, а может быть всего 2–3. Войти в хранилище библиотекарь отдела библиотечного обслуживания не может: нет доступа. Поэтому стучимся в двери, и нам открывают. Обычно книги оставляют в распределительном холле этажа, но нам разрешают заглянуть в само хранилище. Это большой зал, заставленный стационарными стеллажами с книгами. 15% фонда есть в одном экземпляре, популярные же издания закупают в 2–3 экземплярах, обычно это учебники и справочная литература. В хранилище, да и во всей библиотеке постоянная температура 18–20°C, постоянная влажность. Для книг очень хорошо, а работники иногда мерзнут. Особенность Национальной библиотеки в том, что книги здесь никогда не списываются. Даже самая неинтересная методичка, которую везде бы выбросили, будет храниться здесь по всем правилам.
Но хранилище хранилищу рознь. Для сравнения заходим в отдел хранения специализированных коллекций. Здесь сложены плакаты, открытки, репродукции. За бронированной сейфовой дверью мобильные стеллажи, которые легко перемещаются с места на место. А на полках все плакаты или репродукции, которые когда бы то ни было издавались в Беларуси. Даже рекламные плакаты попадают сюда: когда-нибудь и они будут представлять ценность – не художественную, так историческую.
На часах без малого десять, и Анна торопится в читальный зал: она должна привести в порядок документы подсобного фонда общего читального зала – те книги, которые всегда стоят на стеллажах в открытом доступе. Это энциклопедии и словари, издания ВУЗов – в общем, то, чем читатели пользуются часто, а значит, нарушают систематизированную расстановку.
– Есть фонд нашего читального зала, а есть центральный подсобный фонд. И документами из них можно пользоваться в любом зале библиотеки. Многим нравится брать документы с собой в коридор, например, и читать там на диванчиках. А в конце дня книги обычно складываются на тележки в общем читальном зале, их редко возвращают на то место, откуда взяли. И моя задача утром – расставить по местам все наши книги, а издания центрального фонда занести на место. Документы открытых фондов помечены разноцветными маркерами (рейтерами), так легко определить, из какого они зала. Желтый рейтер – документ общего читального зала, зеленый – центрального подсобного фонда.
В это же время Анна проверяет состояние документов открытого фонда. Если книга износилась и явно нуждается в «ремонте», ее откладывают для реставрации. Когда в подсобных фондах собирается 70–100 таких документов, сотрудники формируют список и отвозят издания в отдел реставрации и консервации.
В отделе реставрации и консервации библиотечных документов занимаются, естественно, реставрацией и консервацией, а еще дезобработкой документов. Штат – всего 10 человек. Подклеить или переплести современные книги для сотрудников отдела – мелкая и незначительная работа. Тут занимаются восстановлением рукописей и печатных изданий XVII, даже XV века.
Вот так можно восстановить листы с помощью специальной листодоливочной машины. Сначала сотрудник в микроскоп определяет тип бумаги, изготавливается максимально приближенный состав, потом листы прессуются и обрезаются. Такие издания могут реставрировать и полгода, и год – в зависимости от сложности.
В этом же отделе борются с грибками, живущими на книжных листах. Имейте в виду: каждый раз, когда вы читаете за едой или трогаете библиотечные книги жирными пальцами, вы создаете шикарные условия для размножения грибков. Микробиолог библиотеки аккуратно берет пробы с помощью скотча, определяет вид грибка, подбирает состав для борьбы с ним. Некоторые книги обрабатываются вручную (каждый лист!), некоторые – при помощи специальной дезинфицирующей камеры.
Все помещения библиотеки постоянно контролируются микробиологом. В хранилищах на час оставляют открытые чашки Петри, а потом специалист смотрит, что же в них выросло. В здании отличная система вентиляции, поэтому проблем с грибком нет. Сотрудники отдела до сих пор борются с последствиями хранения книг в подвальных помещениях старой библиотеки.
Рабочий день Анны продолжается на кафедре выдачи. Чем ближе к лету – тем меньше читателей, поэтому свободные минуты выдаются. Любопытно, что читать на рабочем месте библиотекарь не может, чтобы всегда заметить, если на горизонте появится стесняющийся подойти посетитель. Впрочем, работа все равно есть: например, разложить по «темам» приехавшие из хранилищ книги.
– Конечно, у нас есть известные библиотекарям читатели. Есть те, кто приходит сюда учиться, а есть, кто ходит к нам, как на работу. Есть мужчина, который систематически заказывает определенные номера какого-нибудь журнала. Он выбирает себе тему, например, кино, и начинает читать все, что есть по этой теме в специализированных журналах. Он приходит каждые выходные, а в отпуске и каждый день.
12.30–13.00: обед Пока у Анны обед, мы успеваем заскочить в отдел комплектования фондов. Книги в Национальной библиотеке появляются из нескольких источников: обязательный экземпляр всех издающихся в Беларуси документов, подарки, закупка. Национальная библиотека принимает книги и от читателей. Так что если вы решили подарить кому-то семейную библиотеку, ее с радостью примут здесь. В Беларуси действует обмен документами между всеми библиотеками, поэтому книги, которые не остаются в «националке», вполне могут отправиться в любой город страны.
Каждый день фонды библиотеки пополняются четырьмя сотнями документов. Сразу после регистрации данные о новых изданиях появляются в электронном каталоге. Бывало такое: еще книга не успевала доехать до хранилища, а ее уже заказывали.
13.00–17.00 Вторую половину дня Анна проводит в общем читальном зале. Здесь библиотекари помогают разобраться в системе электронного каталога, при необходимости заказывают книги за читателей (за отдельную плату, конечно).
– «Здравствуйте, я у вас первый раз» – самая популярная фраза. У нас очень много студентов, а они выпускаются, переходят в зал специалистов с высшим образованием, и каждый год приходят новые и новые пользователи. У нас более 120 электронных баз данных, более 9 миллионов документов (многие из них есть в каталоге в полнотекстовом виде), поэтому самому человеку сложно разобраться. Но бывают такие, кто сидит, сидит, разбирается, а потом все равно подходит ко мне. Стесняться не нужно – мы же для того и сидим здесь, чтобы помогать.
– Только что я подошла к девушке, предложила помощь, а она сказала, что сама справляется. Оказалось, что она выписывала вручную данные книг, наверное, для списка литературы. Но ведь можно все библиографические описания внести в личный каталог, сохранить список и потом либо распечатать, либо сбросить на флешку. Девушка сэкономила бы свое же время, если бы подошла ко мне.
Всего в библиотеке 20 читальных залов. В каждом свои библиотекари и своя специфика. В зале рукописей, старопечатных и редких изданий, например, свободно можно получить только книги моложе 1830 года. Для того чтобы увидеть более старые издания, нужно иметь направление с учебы или работы.
Хранилище редких изданий – удивительное место. Книги помоложе можно расставлять на полках привычным образом, а вот более старые издания лежат, чтобы не деформировались переплеты и чтобы воздух циркулировал между страницами. Для перевозки огромных фолиантов есть специальные тележки. Это сокровище в самом прямом смысле: стоимость некоторых книг XVI-XVII веков – несколько сотен тысяч долларов, даже самая невзрачная небольшая книжка может стоить как «однушка» в центре.
Старопечатные издания хранят в коробках из бескислотного картона, чтобы минимально вредить книгам. Оказывается, целлюлозная бумага, которая используется для печати со второй половины XIX века, не очень хороша по качеству: быстро желтеет и осыпается. А старая, тряпичная бумага хранится гораздо лучше. Поэтому, например, книги Скарыны, которые хранятся в библиотеке, в неплохом состоянии. «Скарыну» (так называют эти издания сами сотрудники), правда, выдают очень редко, только специалистам, да еще показывают в Музее книги. Прикасаются к изданию только в перчатках.
Иногда старопечатные издания читают исключительно с практической целью: по словам сотрудников, в этих книгах, например, находили полезные старые рецепты и советы по ведению сельского хозяйства. Но чаще, конечно, изучают сами издания: дарственные надписи, заметки на полях, экслибрисы, филиграни и т.д.
По пути заглядываем в зал нотных и аудиодокументов. Здесь можно прослушать любые записи, которые хранятся в библиотеке, причем как в электронном виде, так и прямо с пластинки. А еще – проиграть любые ноты на находящемся здесь же фортепиано.
Впрочем, в общем читальном зале тоже есть много любопытного. Например, электронная лупа. Она предназначена для слабовидящих читателей, позволяет многократно, до 72 раз, увеличивать текст или изображение, менять цвет букв и фона, сужать экран до одной строки. Часто лупу используют и для того, чтобы читать рецепты и инструкции по применению лекарств.
17.00 Рабочий день Анны заканчивается в 17.00, можно просто складывать вещи и уходить, ее место займет другой библиотекарь. Если бы день начинался в 12.45, то вечером, в 21.00, пришлось бы еще выключать все компьютеры, проверять, не затерялся ли где-то за колонной тихий читатель, закрывать все двери.
Завтра утром Анна снова будет встречать читателей. А мы теперь знаем, что у «Алмаза» внутри.
CityDog.by благодарит за помощь администрацию Национальной библиотеки Беларуси, лично – заведующую отделом библиотечного обслуживания Светлану Ивановну Иващенко, а также заведующую отделом реставрации и консервации библиотечных документов Зою Станиславовну Коваленко и библиографа Татьяну Ивановну Рощину. https://d1glzca3lpvfoz.cloudfr...iblioteka/
--- Каспийское высшее военно-морское Краснознаменном училище им. С.М. Кирова (история, персоны);
Зых и зыхчане
Заведующая сектором создания аналитической записи.
Родилась 27 декабря 1960 г. в г. Барнауле Алтайского края Российской Федерации. Окончила в 1981 г. Белорусский государственный институт культуры (ныне Белорусский государственный университет культуры и искусства) Работает в НББ с 5 августа 1991 г. Сначала в справочно-информационном отделе, теперь в отделе библиографической обработки документов. Зав. сектором создания аналитической записи. Член методического совета проекта «LibКАРД». LibКАРД – Республиканский библиотечный консорциум по аналитической росписи документов.
Публикации
Практика работы Национальной библиотеки Беларуси в консорциуме LibКАРД // Библиотека как феномен культуры: Международный конгресс. Минск, 23-24 октября 2013 г.
Погодина, Марина. Улицы да улицы… : Впервые в альманахе // Гоман: усебеларускi лiтаратурна-мастацкi альманах. – 2006. – Выпуск 2. – С.148.
Впервые в альманахе Марина Погодина, г. Минск. Родилась 27 декабря 1960 года в г. Барнауле Алтайского края Российской Федерации. Работает в Национальной библиотеке Республики Беларусь. Печатается впервые.
Улицы да улицы… Кто тобой любуется, Кто тебе встречается, миленький ты мой?! Мимо все прохожие, На тебя прохожие. И душа – не кается, не спешит домой. Толпами все толпами Бродят мысли. Толку-то?! Нам не получается встретиться с тобой. Улицы да улицы… Кто с тобой волнуется?! И любовью мается, и зовет судьбой?.. Катится и катится Мне под ноги пятница. С кем-то начинается новый выходной. Чудится, все чудится Мне другая улица… Та, где ты встречаешься вечером со мной…
***
Я сейчас легко раздвину тучи. Убегу от всех туда, где лучше, Где стоят, скучая, фонари, И где счет идет на раз-два-три.
Раз-два-три – дожди целуют плечи. Фонари подмигивают лихо. Раз-два-три – и я шагаю в вечность, Там, где любят искренне и тихо.
Там луну упрашивает вечер Подарить себя ему при встрече. Там мой мир. Ты слушай и смотри. Там вся жизнь течет на раз-два-три.
Раз-два-три – весна уходит в лето. А зиме подарки носит осень. Раз-два-три – накладываем вето На обиды, что другим наносим.
Я сейчас достану из кармана Все разлуки, глупости, обманы – Все, сто прячем глубоко внутри, И замру на счете раз-два-три.
Раз-два-три – на мелкие кусочки Разорву надежды и печали. Раз-два-три. Пора поставить точку, Чтобы вы совсем не заскучали.
***
Ты будь благословенна – эта осень! У отлюбивших листьев – образ свой. Хотелось ли им слышать, как мы спросим: Хотелось ли им слышать, как мы спросим: «Прошелестеть заманчиво листвой?..» Я чувства их вдыхаю каждый вечер. Они мне грустью выстилают путь. И осень эту заменить мне нечем. Она придет ко мне когда-нибудь?.. Я с вечером пройдусь до остановки, В густой и терпкий воздух наряжусь. Тебе я нравлюсь? Как мои обновки? Ну, улыбнись. Я больше не сержусь!
***
Пальцы ласково гладят струны. Звуки замерли, чтоб взлететь. Ты мне кажешься очень умным. Улыбнись, и начни мне петь! «Все печали уходят в небо…» «Мушкетеры несут цветы», «Сувениры – для тех, кто не был…» С легкой грустью поёшь мне ты. Про «разрыв-траву» и разлуки, Про любимую, что одна… Я же просто смотрю на руки, Отодвинувшись от окна…
2014 г.
--- Каспийское высшее военно-морское Краснознаменном училище им. С.М. Кирова (история, персоны);
Зых и зыхчане
Ветеран Национальной библиотеки Беларуси (1976-2014)
Родилась 14 июня 1953 г. в Минске. Библиограф. Окончила Минский государственный педагогический институт им. А. М. Горького (специальность "Библиотековедение и библиография", 1974). В 1976–2014 гг. работала в Национальной библиотеке Беларуси (в 1996–2013 гг. главный библиограф отдела справочно-информационного обслуживания). Редактор библиографических списков литературы к научным работам. Автор ряда методических рекомендаций.
Публикации
Оформление библиографических списков к диссертациям [Текст]: метод. рекомендации / НББ ; [сост. Н. А. Гусева ; ред. Е. Е. Долгополова] . - Минск : [б. и.] , 2012. - 48 с. В пособии рассматривается методика оформления библиографических списков к диссертациям в соответствии с Инструкцией по оформлению диссертации, автореферата и публикаций по теме диссертации Высшей аттестационной комиссии Республики Беларусь и ГОСТ 7.1-2003 «Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требование и правила составления». Приводятся примеры составления библиографических записей на книги, сборники, материалы конференций, электронные документы, статьи из журналов, сборников и т.д.
Гусева, Наталья Александровна. Библиографическое описание электронных ресурсов: рекомендации и примеры / Н.А. Гусева // Атэстацыя навук. і навук.-пед. кадраў выш. кваліфікацыi. – 2002. – № 8. – С. 54–56.
Гусева, Наталья Александровна. Как правильно оформлять Интернет-источники, CD-ROM - источники и прочие электронные документы // Атэстацыя (Республика Беларусь). – 2002. - № 8. - С. 54‑56. http://library.by/portalus/mod...ull&ucat=1
С каждым днем растет поток информационных ресурсов на электронных носителях, а также различной электронной информации в режиме локального и удаленного доступа. Ни один ученый сегодня не может обойти вниманием эти ресурсы, но при написании статей, диссертаций, оформлении авторефератов диссертаций он обязательно столкнется с вопросами:
-считать ли электронные документы научными публикациями? -достаточны ли эти публикации для обеспечения опубликованности результатов диссертационного исследования? -включать ли ссылки на них в список использованной литературы -как эти ссылки правильно оформить Ответ на первый вопрос очевиден: все определяет содержание. Ответ на второй вопрос не столь однозначен. На сегодня в ВАК этот вопрос не решен. Третий вопрос мировое научное сообщество в большинстве своем решает положительно.
Обобщив имеющийся опыт и учитывая принятый Межгосударственным Советом по стандартизации, метрологии и сертификации 22 мая 2001 года ГОСТ 7.82-2001 "Библиографическая запись. Библиографическое описание электронных ресурсов.
Дадим ответ на два последних вопроса.
Общие требования и правила составления"(2), дополнить "Инструкцию по оформлению диссертации и автореферата"(6) некоторыми примерами библиографического описания электронных ресурсов. Описание должно быть подчинено общим правилам стандартного описания в части структуры, набора областей и элементов, выбора языка и графики, примечаний, сокращений и т.д. Необходимыми элементами описания являются
- основное заглавие - сведения, относящиеся к заглавию - сведения об ответственности - обозначение ресурса - место издания - дата - режим доступа
При описании документа на русском языке применяются русскоязычные термины и определения, при описании на иностранных языках ‑ на английском языке. В области заглавия и сведений об ответственности сразу после основного заглавия в квадратных скобках указывается общее обозначение материала: [Электрон. ресурс], а для документов на иностранных языках [Electronic resource]. Основные характеристики электронных ресурсов включают в себя обозначение ресурса ‑ "электронные данные" ("electronic data"), "электронные программы" ("electronic progr.") и т.п., а также его объем ‑ (3 файла), (1 file) и т.д. В области физической характеристики для ресурса локального доступа необходимо приводить специфическое обозначение материала и его объем: 1 СD-ROM, 2 DVD-ROM, 3 электрон. гиб. диска (IBM PC) и т.д. Для удаленных ресурсов необходимо указать режим доступа ("mode of access") или сетевые сервисы (http, ftp и т.д.).
Условная схема библиографического описания публикации на физическом носителе (CD-ROM, дискета и др.):
Основное заглавие [Общее обозначение материала] / Сведения об ответственности. ‑ Сведения об издании. ‑ Место издания (изготовления) : Имя издателя (изготовителя), дата. ‑ Специфическое обозначение материала и объем. ‑ Системные требования.
1-3 автора: Фамилия(и) И.О. автора(ов). Основное заглавие [Электрон. ресурс] ‑ Издание (версия). ‑ Место издания (страна): Издатель, дата. ‑ Специфическое обозначение материала и объем. ‑ Системные требования.
Примеры библиографического описания электронных публикаций на физическом носителе (СD-ROM, DVD-ROM, электрон. гиб. диск и т.д.)
Большие и малые библиотеки России [Электрон. ресурс]: Справочник / Рос. библ. ассоц. ‑ Электрон. текстовые дан (5570560 байт). ‑ М.: Либерея, 2001. ‑ 1 СD-ROM . Historic preservation issues [Computer file] / U.S. Dep. of agriculture (USDA). ‑ Version 1.0. ‑ Computer data. ‑ Washington, 1999. ‑ 1 CD-ROM. The Annenberg Washington Program: Communications policy studies [Computer file]: Electronic library / Northwestern Univ. ‑ Computer data. ‑ Washington: Folio, 1996. ‑ 1 CD-ROM + user manual
______
Условная схема библиографического описания электронных публикаций в Интернете:
1-3 автора: Фамилия(и) И.О. автора(ов). Основное заглавие [Электрон. ресурс] : Уточняющее заглавие. ‑ Место издания, дата. ‑ Режим доступа:
Без автора, самостоятельная публикация: Основное заглавие [Электрон. ресурс]: Сведения, относящиеся к заглавию/ Сведения об ответственности. ‑ Место издания, дата. ‑ Режим доступа:
Аналитическое описание статьи из сборника или электронного журнала: Фамилия(и)И.О. автора(ов). Заглавие // Название журнала или сборника [Электрон. ресурс] ‑ Год. ‑ Том (выпуск, номер). ‑Режим доступа:
Примеры библиографического описания электронных публикаций в Интернете
Библиотека электронных ресурсов Исторического факультета МГУ им.М.В.Ломоносова [Электрон. ресурс] / Ред. В.Румянцев ‑ М., 2001. ‑ Режим доступа: http://hronos.km.ru/proekty/mgu Мудрик А.В. Воспитание в контексте социализации // Образование: исследовано в мире [Электрон. ресурс] / Рос. акад. образования. ‑ М.: OIM.RU, 2000-2001. ‑ Режим доступа: http://hronos.km.ru/proekty/mgu Непомнящий А.Л. Рождение психоанализа: Теория соблазнения [Электрон. ресурс] ‑ 17 мая 2000. ‑ Режим доступа: http://hronos.km.ru/proekty/mgu Severova E., Polevova S., Bovina I. Palynology of the genus Centaurea L. [Electronic resource]. ‑ 1997. ‑ Mode of access: http://florin.ru/florin/db/centaur.htm Орлов А.А. Педагогика как учебный предмет в педагогическом вузе // Педагогика как наука и как учебный предмет: Тез. докл. междунар. науч.-практ. конф., 26-28 сент. 2000г. / Тул. гос. пед. ин-т. ‑ [Электрон. ресурс]. ‑ Тула, 2000-2001. ‑ С.9-10. ‑ Режим доступа: http://www.oim.ru/
Хотелось бы привести примеры библиографического описания нормативно-правовых актов, последние редакции которых существуют только в электронном виде, поскольку ссылки на них в научных работах встречаются достаточно часто.
Банковский кодекс Республики Беларусь: Кодекс Респ. Беларусь, 25 окт. 2000 г., № 441-3: Принят Палатой представителей 3 окт. 2000г.: Одобр. Советом Респ. 12 окт. 2000г.: В ред. Закона Респ. Беларусь от 11.11.2002г., №148 // Консультант Плюс: Беларусь [Электрон. ресурс] / ООО"ЮрСпектр", Нац. центр правовой информ. Респ. Беларусь. ‑ Минск, 2002. О милиции: Закон Респ. Беларусь, 26 февр. 191 г., № 637-XIII: В ред. Закона Респ. Беларусь от 19.05.2002 г. // Эталон-Беларусь [Электрон. ресурс] / Нац. центр правовой информ. Респ. Беларусь. ‑ Минск, 2002. О внесении изменений и дополнений в Федеральный закон "О ветеранах": Федер. закон Рос. Федерации, 27 нояб. 2002 г., № 158-Ф3 // Консультант Плюс:Версия Проф [Электрон. ресурс] / АО "Консультант Плюс". ‑ М., 2002 О Национальной академии наук: Указ Президента Респ.Беларусь, 15 мая 1997 г., № 281 // Консультант Плюс: Беларусь [Электрон. ресурс] / ООО"ЮрСпектр", Нац. центр правовой информ. Респ. Беларусь. ‑ Минск, 2002.
На сегодняшний день основными регламентирующими документами по вопросам библиографического описания источников к научным работам являются:
ГОСТ 7.1-84 Библиографическое описание документа. Общие требования и правила составления. ‑ М., 1984. ‑ 77 с. ГОСТ 7.82-2001 Библиографическая запись. Библиографическое описание электронных ресурсов. Общие требования и правила составления. ‑ Минск, 2001. ‑ 35 с. ГОСТ 7.83-2001 Электронные издания. Основные виды и выходные сведения. ‑ Минск, 2001. ‑ 6 с. ГОСТ 7.12-93 Библиографическая запись. Сокращение слов на русском языке. Общие требования и правила. ‑ Минск, 1994. ‑ 17 с. СТБ 7.12-2001 Библиографическая запись. Сокращение слов и словосочетаний на белорусском языке. Общие требования и правила. ‑ Минск, 2002. ‑ 18 с.
Инструкция по оформлению диссертации и автореферата. ‑ Минск: Гос. высш. аттестац. ком. Респ. Беларусь, 1998. ‑ 30 с.
О внесении изменений и дополнений в Инструкцию по оформлению диссертации и автореферата: Постановление Гос. высш. аттестац. ком. Респ. Беларусь, 18 мая 2001г., № 22-Д // Атэстацыя. ‑ 2001. ‑ № 2. ‑ С.71-72.
Гусева, Н.А. Электронная информационная среда и обслуживание пользователей : из опыта Национальной библиотеки Беларуси / Н.А. Гусева // Информационные технологии, компьютерные системы и издательская продукция для библиотек [Электронный ресурс] : 10-я междунар. конф. LIBCOM-2006, Ершово, Звенигород, Моск. обл.,13–17 нояб. 2006 г./ ГПНТБ России ; Ассоц. ЭБНИТ. – Режим доступа : http://www.gpntb.ru/libcom6/disk/20.pdf . Дата доступа: 01.04.2008.
УЧАСТИЕ В КОНФЕРЕНЦИЯХ, СЕМИНАРАХ, КРУГЛЫХ СТОЛАХ
Гусева, Н.А. Изменения в оформлении библиографии к научной работе, внесенные "Инструкцией по оформлению диссертации, автореферата и публикаций по теме диссертации", утвержденной Постановлением Высшей аттестационной комиссии Республики Беларусь от 22 февраля 2006 г. № 2" (г. Минск, 20.12. 2006 г. семинар-практикум "Новые правила оформления списка литературы к диссертации и автореферату диссертации").
О ней
Гусева, Наталья Александровна (библиограф ; род. 1953) : справка // Сводный электронный каталог библиотек Беларуси. – Режим доступа: http://unicat.nlb.by/opac/pls/...q=l_siz=20 . – Дата доступа: 7.12.2021. Справка Гусева, Наталья Александровна (библиограф ; род. 1953) Место рождения: г. Минск. Библиограф. Окончила Минский государственный педагогический институт им. А. М. Горького (специальность "Библиотековедение и библиография", 1974). В 1976–2014 гг. работала в Национальной библиотеке Беларуси (в 1996–2013 гг. главный библиограф отдела справочно-информационного обслуживания). Редактор библиографических списков литературы к научным работам. Автор ряда методических рекомендаций: "Библиографическое описание в диссертационном списке литературы: общие правила и рекомендации", "Библиографическое описание электронных ресурсов: рекомендации и примеры", "Оформление библиографических списков к диссертациям" и др. Вариантная форма имени Гусева, Наталля Аляксандраўна (бібліёграф ; род. 1953) (белорусский язык) Источники информации Оформление библиографических списков к диссертациям : методические рекомендации. — Минск, 2012. Анкета.
Звязда. 1977. 22 лістап. С. 4. Фото А. Громова Залы Ленинки всегда были заполнены, отлично обслуживала читателей старший библиотекарь читального зала Наташа Барышевская.
ПОЗДРАВЛЯЕМ С ЮБИЛЕЕМ! 14.06.2023 г. В семьдесят стучится зрелость Мягким, бархатным крылом Всё свершилось, всё успелось, Нет заданий «на потом». Пожелаем в День рожденья Сердцу – неуспокоенья, Чтоб малейшие желанья Исполнялись на одном дыхании!
Поздравляем с юбилеем Наталью Александровну Гусеву! : Портреты: история библиотеки в лицах // Национальная библиотека Беларуси. – 2023. – 14 июня. – Режим доступа: https://nlb.by/content/news/po...nu-gusevu/ . – Дата доступа: 14.06.2023.
Родилась Наталья Александровна в 1953 году в Минске. Ее библиотечная история началась в 1970 году, когда 17-летняя выпускница столичной школы № 42 поступила на библиотечный факультет Минского государственного педагогического института им. А.М Горького (ныне – Белорусский государственный педагогический университет им. М. Танка).
Получив диплом библиотекаря-библиографа высшей квалификации в 1974 году, девушка была направлена на работу в библиотеку заводского комитета профсоюзов Минского станкостроительного завода имени С.М. Кирова. В мае 1975-го Наталью рекомендовали на должность заместителя секретаря комитета комсомола завода, в связи с чем ее перевели на штатную должность инженера-технолога лаборатории пластмасс.
Но уже на следующий год судьба привела Наталью Александровну в Государственную библиотеку БССР им. В.И. Ленина (ныне – Национальная библиотека Беларуси), которой она посвятила последующие 38 лет своей профессиональной жизни.
Первоначально Н.А. Гусева была принята на должность библиотекаря в штат отдела обслуживания, но в скором времени перешла на должность библиографа в справочно-библиографический отдел.
Много сил и души Наталья Александровна вложила в библиографическую работу, ставшую ее призванием. Она вела систематическую картотеку журнально-газетных статей, осуществляла библиографическое обслуживание читателей, в том числе по межбиблиотечному абонементу, пополняла архив выполненных справок, выступала с обзорами библиографических пособий перед коллегами в отделе. Прекрасное знание фондов и справочно-библиографического аппарата библиотеки позволяли Н.А. Гусевой оперативно и качественно осуществлять информационное обслуживание работников аппарата ЦК КПБ в режиме избирательного распространения информации. В мае 1978 года Наталья Александровна перешла на должность старшего библиографа, с 1984-го на протяжении семи лет трудилась в филиале Государственной библиотеки при ЦК КПБ.
Вернувшись в справочно-информационный отдел, с августа 1991 по октябрь 1994 года Н.А. Гусева руководила работой сектора справочно-библиографического обслуживания.
Из материалов личного дела за 2000 год: «…Она отвечает за выполнение отделом платных услуг, руководит деятельностью группы отдела, занятой этим. Организует информационное обслуживание абонентов на договорной основе. [ ... ] Всегда качественно и в оптимальные сроки стремится выполнить запросы заказчика, чем содействует повышению авторитета библиотеки среди научных сотрудников республики. При обслуживании заказчиков очень тактична и, несмотря на их индивидуальные качества, всегда владеет собой».
Сложно переоценить личный вклад Натальи Александровны в организацию систематических занятий по правильному оформлению библиографических списков литературы к научным работам. В 2012 году она выступила в качестве составителя методических рекомендаций «Оформление библиографических списков к диссертациям». Предназначенное для аспирантов, соискателей, магистрантов, студентов, преподавателей и научных сотрудников пособие отразило основные правила составления библиографических записей, призванные помочь адресатам формировать списки использованной литературы, перечни собственных публикаций и т.д.
Своими наработками в части формирования основ информационной культуры пользователей, информацией об изменениях в правилах оформления библиографии Наталья Александровна охотно делилась с коллегами в ходе семинаров-практикумов, а также на страницах профессиональной печати.
Как редактор и составитель библиографических списков литературы к научным работам Н.А. Гусева снискала признательность и уважение читателей. Они не скрывали восхищения ее оперативной и квалифицированной помощью, отмечали полную самоотдачу и личную заинтересованность в достижении идеального результата.
С 2011 года Наталья Александровна перешла на график неполного рабочего дня, а последние два года работала библиографом в отделе обслуживания официальными документами.
В сентябре 2014 года Н.А. Гусева ушла на заслуженный отдых.
Коллеги, которым посчастливилось с ней работать, с теплотой и благодарностью вспоминают: «Наталья Александровна – грамотный, компетентный специалист, уравновешенный, внимательный, тактичный и очень отзывчивый человек, который всегда готов был прийти на помощь».
От всего коллектива Национальной библиотеки Наталье Александровне – поздравления с юбилейной датой и пожелания отменного здоровья, бодрости и благополучия на долгие годы! Пусть каждый день приносит только хорошие новости и ощущение счастья, близкие и родные радуют частыми встречами и душевными разговорами, а в доме всегда царит тепло и уют. Материал подготовлен Ириной Кукетой, главным библиотекарем научно-исследовательского отдела библиотековедения.
--- Каспийское высшее военно-морское Краснознаменном училище им. С.М. Кирова (история, персоны);
Зых и зыхчане
Родилась (1939 г.) и выросла в Сибири. «… Я училась в 4-х километрах от Арийск-ГУЛАГА, и педагоги у нас были вольнопоселенцы, которых домой еще не отпускали - профессура высшего уровня. Мама хотела, чтобы я стала художником по тканям, а я пошла в библиотечный техникум в Канск. Обучение у нас было поставлено очень серьезно, я потом смогла сравнить с институтским - тот же уровень. На всю жизнь запомнила фразу, которая у нас висела на первом этаже: "Знания, которые не пополняются, убывают с каждым днем".
Около 40 лет проработала в библиотечной сфере, из них 17 - методистом в Государственной библиотеке БССР им. В.И. Ленина
В 1978-1984 гг. работала внештатным экскурсоводом. В 1990-2000-х гг. – экскурсовод.
Публикации
Галина Злотникова: "Беларусь - это раскрытая ладошка" / Беседовала Ирина Шпаковская // Туризм и отдых в Беларуси. – 2009. – 11 июня. – Режим доступа: http://www.tio.by/newspaper/1109 . – Дата доступа: 5.07.2015.
Галина Злотникова: "Беларусь — это раскрытая ладошка" / беседовала Ирина Шпаковская ; фото Сергея Плыткевича // Туризм и отдых. — 2009. — 11 июня (№ 22). — С. 11.
Она родилась и выросла в Сибири, но жизнь крепко связала ее с Беларусью. Галина Злотникова – экскурсовод. «И авантюристка», – добавляет она, смеясь. С историей Великого княжества Литовского в 70-е годы она знакомилась по картинам и самиздату, а карту Беларуси с древними княжествами у нее и сейчас часто просят переснять. "Ее уже рассекретили, - уточняет Галина Антоновна, - но как она в свое время досталась мне – это длинная история».
О жизни
- Я училась в 4-х километрах от Арийск-ГУЛАГА, и педагоги у нас были вольнопоселенцы, которых домой еще не отпускали - профессура высшего уровня. Мама хотела, чтобы я стала художником по тканям, а я пошла в библиотечный техникум в Канск. Обучение у нас было поставлено очень серьезно, я потом смогла сравнить с институтским - тот же уровень. На всю жизнь запомнила фразу, которая у нас висела на первом этаже: "Знания, которые не пополняются, убывают с каждым днем". А параллельно нас натаскивали на идеологию, как собак.
- Да уж, контраст так контраст.
- Не то слово! Я же была 100-процентной совковой девочкой, активной комсомолкой. Атеистическая школа, выступления на радио - все это было. Поэтому на лесопилке, где были политзаключенные, мне доверили читать доклады, участвовать в художественной самодеятельности. Помню свой такой доклад. Я тогда совсем девчонка была, лет 17, бодро все рассказала, ответила на вопросы - их только один мужчина задавал, в шапке-ушанке с одним опущенным ухом. Потом мне сказали, что это был академик, - и я впервые, наверное, осознала, что такое система.
- А как сибирячка попала в Беларусь?
- Поехала за мужем. Сразу в Гомель, затем в Минск. Потом была возможность вернуться, но для детей родина была уже здесь - трехлетний сын стучал себя кулачком в грудь: "Я белалус". Дети у меня действительно выросли настоящими белорусами. Сын на телевидении снимал цикл "Знакомьтесь, Беларусь" для российского канала, я его консультировала. Когда они мне часть о Несвиже не показали, сами все сделали - я как экскурсовод сердилась, хотя обычному человеку их помарки незаметны.
О профессии
- Галина Антоновна, а как вы стали экскурсоводом?
- Я в молодости очень увлекалась походами и поездками: то на Волгу с палатками, то на Неман, постоянно какие-то туристические слеты, ориентирование, даже в Средней Азии была. Но однажды в одном из таких походов во мне что-то сломалось - и тот же запах леса, и тот же костер, но вдруг всего этого стало недостаточно. Я сразу вернулась домой, а через некоторое время в газете "Вечерний Минск" прочитала объявление о наборе на курсы экскурсоводов. Я тогда еще не знала, что конкурс туда - 17-18 человек на место, как на актерский факультет. Просто пошла туда с подругой, и нас взяли.
- Профессия экскурсовода накладывает определенный отпечаток на человека?
- Как и любая из профессий. Экскурсовод - это и психолог, и актер, и краевед, и философ. Из этой профессии очень легко уходят: в моей группе когда-то было 33 человека, сегодня работают трое. На курсах готовили по 100 человек, из них только десяток садили к микрофону, а оставалось и того меньше. Но если экскурсовод не выпускает материал из рук и рассказчик в нем смыкается с исследователем, с краеведом, - вот тогда он не сможет без этого дела. Это как и работа актера - нужны зрители, слушатели, нужно делиться знаниями.
- Рыночный век сильно сказался на принципах работы?
- Принципа купи-продай в моей работе не появилось, я этого не почувствовала. А вот люди стали другими, у них повысились запросы - и это здорово. Раньше экскурсии были уделом женщин - едет автобус, в нем 31 женщина и 2 водителя. Сейчас среди экскурсантов стало больше мужчин, семейных пар, молодежи. А еще личность экскурсовода стала более приметной в глазах людей - они идут на имя, к определенному человеку. На сборных экскурсиях у "Виаполя" у меня бывают группы, где две трети лиц знакомы, некоторых людей я называю уже по имени-отчеству. Мне часто звонят молодые менеджеры турфирм, по рекомендации, просят подсказать маршрут. Я уважаю тех, кто хочет знать. В конце мая девушка, начинающий экскурсовод, везла группу в Витебск, обратилась за помощью: рассказать о маршруте. Я всегда рада кому-либо помочь, от этого выигрывает наше общее дело. Моим архивом и другие экскурсоводы пользуются, не вижу смысла сидеть над ним, как Кощей над золотом.
Об архиве и методиках
- Давно вы собираете архив?
- По-настоящему, с 1996 года, когда к экскурсиям возродился интерес, до этого времена были такие печальные, что первый свой архив я уничтожила - не думала, что он когда-нибудь еще пригодится. Что-то я уже, конечно, восстановила и еще восстановлю, но на это нужно очень много времени. В каждой папке есть свой видеоряд, тексты контрольные лежат, но у меня к каждому маршруту свой подход, из-за этого одни проблемы.
- Почему?
- Считается, что экскурсовод должен знать контрольные тексты наизусть. Но они все-таки не должны быть догмой, и при глубоком уважении к составителям, я считаю, что подача идеи может быть другой. В конце концов, даже у одного и того же маршрута могут быть разные образы: историко-архитектурный или краеведческий. На "Линии Сталина" я, например, рассказываю, как раньше оборонялись люди - со времен первых поселений, в Средние века и до современности. Когда я сдавала экзамен на экскурсовода, контрольные тексты спрашивали буквально. Но я никогда ничего не зубрила, я начитывалась.
- Как вы работаете со своими маршрутами?
- Начинаю с карты, намечаю дорогу, поселения и нахожу литературу - я хороший библиограф, работала в Национальной библиотеке, так что доступ к информации у меня всегда был лучшим, и я этим пользовалась. Потом в новое место я сразу стараюсь поехать сама: начитаюсь, возьму карту и вперед. Как правило, у меня есть план, что я хочу посмотреть, с какими людьми поговорить, но при этом я не знаю, когда вернусь, в каких условиях окажусь. Иногда приходилось ночевать и в деревенских хатах. Мой походный опыт помогает, главное, чтобы всегда были документы, деньги и удобная обувь. Сейчас очень хочу поехать в Осиповичский район, в страну сакунов - есть такой регион в Беларуси, где люди говорят на диалекте с характерным "саканьем". Очень хочу побеседовать с ними, посмотреть на их быт изнутри. Я специально не езжу за рубеж, чтобы ездить только по Беларуси - здесь очень много нужно еще копать. А всевозможные методики я, конечно, знаю, но на практике о них не думаю. Самое важное - это привезти людей на место и рассказать о нем интересно. Причем я всегда стараюсь делать маршрут по кругу, чтобы привезти одной дорогой, а увезти другой - так люди больше увидят, даже если это будет просто другой пейзаж за окном.
- Значит, экскурсовода, как профессионала, нельзя научить, он все делает сам?
- Я по своему примеру знаю, что легче идти, когда есть учитель, когда есть кто-то, кто может направить. Значение педагога трудно переоценить - нужно, чтобы в Институте туризма работали увлеченные люди, которые могли бы заразить идеей. И нужно, чтобы они учили экскурсоводов в первую очередь думать. Нужно, например, проводить больше деловых игр, в которых могли бы познакомить с проблемами, встречающимися на маршруте. Когда у меня однажды перед Туровом сломался автобус, мы три часа ждали другой, и, чтобы отвлечь людей, была проведена экскурсия "Войди в природу другом" (смеется). Потом мы еще геном человека обсуждали, другие планеты. Экскурсовод должен реагировать немедленно в любой ситуации, должен уметь ответить на любой вопрос по маршруту, поддержать беседу. А то иногда спрашивают у него что-то, а он отвечает, что им этого не рассказывали. Это не ответ для профессионала.
О районках и всемирной паутине
- Для вас основной источник информации - это книги?
- Источник должен быть достоверным - меня этому еще в Национальной библиотеке научили, так что книги - это, конечно, основное. Я пользуюсь и интернетом, но подвергаю все прочитанное двойной критике. Материалы из интернета могут быть сделаны и на основе серьезных источников, но это редкость. Кроме того, мне не нравится, что там можно спрятаться под псевдонимом и сказать о другом человеке все что угодно. С другой стороны, я не согласна, что экскурсоводы не должны пользоваться районными газетами, так как там может быть недостоверная информация. На местах часто работают прекрасные краеведы, которые не могут пробиться с материалами дальше своей печати. Этих людей нужно знать и ценить их труд - они раскапывают о своем регионе все, что могут. Я в каждом городе обязательно захожу в музей, если он там есть, - это правило. А в Беларуси я, наверное, только в 5 городах из 144 не побывала. Очень помогли командировки в этом плане. Когда я работала как социолог при разработке программы "Дети Беларуси", специально выбрала Чернобыльскую зону, потом каждый раз просилась еще куда-нибудь, где не была, желательно подальше. Так что про раскрытую ладошку я не шучу. То, что я знаю, это не потому что я семи пядей во лбу - просто я там была. Беседовала Ирина ШПАКОВСКАЯ
Злотникова, Г.А. Библиографическое информирование идеологического актива / Г.А. Злотникова // Основные направления и задачи библиографической работы партийной библиотеки : метод. рекомендации / Дом полит. просвещения Мин. обкома Компартии Белоруссии. – Минск, 1989. – С. 11–17.
Злотникова, Г.А. Библиотечное обслуживание детей / Г.А. Злотникова // Государственные массовые библиотеки БССР в 1986–1990 гг.: анализ работы и методические рекомендации / Министерство культуры БССР, Государственная библиотека им. В. И. Ленина. – Минск, 1991.
Земли преображенье [Текст] : метод.-библиогр. материалы / Гос. б-ка БССР им. В. И. Ленина, Респ. с.-х. б-ка им. И. С. Лупиновича ; [сост. : Э. В. Федорова, Г. А. Злотникова]. - Минск : [б. и.], 1985. - 36 с. - Б. ц.
Государственные массовые библиотеки БССР в 1982 году [Текст] : анализ работы централизов. библ. систем и метод. рекомендации / Гос. б-ка БССР им. В.И.Ленина ; [сост. : М. В. Сокол, Жигалкович И.К. Алексеева Г.И., Злотникова Г.А., Федорова, Э.В.]. - Минск : издание Госбиблиотеки БССР, 1983. - 72 с. - Б. ц.
Государственные массовые библиотеки БССР в 1983-1984 годах [Текст] : анализ работы ЦБС и метод. рекомендации / Гос. б-ка БССР им. В. И. Ленина ; [сост. : Г. А. Злотникова и др.]. - Минск : [б. и.], 1985. - 40 с. - Б. ц.
Библиографическая работа сельской библиотеки : метод. рекомендации / Гос. б-ка БССР им. В.И. Ленина ; [сост. Г.А. Злотникова]. - Минск : ГБ БССР, 1988. - 28 с.
Рачительно хозяйствовать : (методико-библиографические материалы) / Министерство культуры БССР, Государственная библиотека БССР им. В. И. Ленина ; [составитель Г. А. Злотникова]. - Минск : Госбиблиотека БССР, 1987. – 33 с.
Продовольственная программа - дело всенародное : (Метод. и библиогр. материалы в помощь массовым б-кам и о-вам книголюбов по пропаганде материалов майс. (1982 г.) Пленума ЦК КПСС и Продовольств. программы СССР) / Гос. б-ка БССР им. В.И.Ленина, Респ. правление добровол. о-ва любителей книги БССР ; [Сост. Г.А.Злотникова]. - Минск, 1983. – 58 с.
Централизация сети государственных массовых библиотек Белоруссии : (методические рекомендации) / Государственная библиотека БССР им. В. И. Ленина, Научно-методический отдел библиотековедения ; [составитель Г. Злотникова]. - Минск : Госбиблиотека БССР, 1975. - 68, [1] с. : ил. - Библиография: с. 66―68 (30 назв.), библиография в подстрочных примечаниях.
Государственные массовые библиотеки БССР. : анализ работы централизованных библиотечных систем и методические рекомендации / Государственная библиотека БССР им. В. И. Ленина, Научно-методический отдел библиотековедения. — в 1983―1984 годах / [составители: Г. А. Злотникова и др.]. – Минск, 1985. – 37 с.: табл.
Съезд стратегических решений : Метод.-библиогр. рекомендации массовым б-кам по пропаганде материалов ХХVII съезда КПСС / Гос. б-ка им. В.И.Ленина, Науч.-метод. отд. библиотековедения ; [Сост.: Г.А.Злотникова, З.А. Макеенко, Т.М. Савицкая]. – Минск, 1986.
Государственные массовые библиотеки БССР. : анализ работы централизованных библиотечных систем и методические рекомендации / Государственная библиотека БССР им. В. И. Ленина, Научно-методический отдел библиотековедения. — в 1981―1985 гг. / [составители: Злотникова Галина Антоновна, Макеенко, Зоя Александровна, Савицкая, Таисия Михайловна, Федорова, Элоиза Владимировна ]. – Минск, 1986. – табл.
Государственные массовые библиотеки БССР. : анализ работы централизованных библиотечных систем и методические рекомендации / Государственная библиотека БССР им. В. И. Ленина, Научно-методический отдел библиотековедения. — в 1986―1990 гг. / [составители: Г. И. Алексеева, Г. А. Злотникова, Н. Н. Косилова ; редактор И. А. Прилищ]. – Минск, 1991. – 39 с. - Библиография в подстрочных примечаниях.
Библиотеки - бригадам нового типа : (Метод.-библиогр. материалы) / Респ. базовая б-ка Белсовпрофа; Составили Злотникова Г. А., Гончарик Л. М.; Ред. Розум Н. Г., Жабинская Л. М. - Минск : ГБ БССР, 1986. - 21,[1] с.; 20 см. - (Навстречу XXVII съезду КПСС. Гос. б-ка БССР им. В. И. Ленина). Бригадная организация труда - Материалы для библиотек.
Централизация сети государственных массовых библиотек Белоруссии (методические рекомендации) / Государственная библиотека БССР им. В. И. Ленина, научно-методический отдел библиотековедения ; [составитель Г. Злотникова]. — Минск, 1975.
Собака, которая ночью проходит сквозь стены, и место рождения Екатерины І. Легенды и факты об улице Интернациональной / Валентина Короткина, Галина Злотникова // СТВ. – 2019. – Режим доступа: http://www.ctv.by/kakaya-ulica...katerina-i
Пешком по городу. История улицы Интернациональной / Виктория Семенович, Галина Злотникова // Минск-Новости: Информационный городской портал. - 2019. – 7 июля. – Режим доступа: https://minsknews.by/peshkom-p...sionalnoy/
Телефон: +375(29) 632-72-98- моб. Дата прохождения аттестации: 13.03.2008 Прошёл/а аттестацию по экскурсиям: Архитектурное наследие Нарочанского края (рус.), Архитектурные и исторические памятники Белорусского Поозерья (рус.), Архитектурные и исторические памятники Мира и Несвижа (рус.), Архитектурные и исторические памятники Слонима, Жировичей и Сынковичей (рус.), Березинский биосферный заповедник (рус.), Версты памяти Старо-Виленского шляха (рус.), Минск - столица Республики Беларусь (рус.)
Открыла экскурсионный сезон года 2009 – первая экскурсия в этом году и 13-ая за всё время моих поездок с тур.фирмой «Виаполь». Относительно цифры 13 я всегда старалась быть не суеверной, не науськивать себя по этому поводу, но в последнее время обнаружилась такая закономерность, что 13 числа всё идёт шиворот навыворот. Когда мы отъехали от Минска на 136 километров и сделали остановку на «чай, кофе, до ветру». У нас сломался автобус – по приборам стала видна утечка топлива, наш водитель Александр, с которым в прошлом году я 2 или 3 раза ездила на экскурсии, пытался починить автобус, но не вышло. Наша экскурсовод Галина Антоновна Злотникова, звонила в тур.фирму – нам выписали автобус из Солигорска, т.к. он ближе к месту нашей стоянки, чем Минск. Но всё равно 2 часа времени было потеряно. На стоянке были лавочки и мусорки выкрашенные в оранжевый цвет, казалось, что это было достаточно давно (бумажки «Окрашено» уже были оторвано), но когда 2 женщины сели на лавочку, то чёрные штаны и плащик сзади были перепачканы оранжевой краской. Далее неприятности продолжились – из-за того, что сегодня рабочая суббота, то «праздник птушак» перенесли на 1 мая. Отменили в пятницу, а экскурсовод об этом узнала уже по факту, её предупредили по телефону, она сказала нам, пока мы в автобусе ехали. У неё были деньги «на хоз.нужды» и в качестве компенсации за отмену праздника (этот день для праздника птичек был определён заранее, поэтому «Виаполь» и экскурсию спланировал именно на этот день), нас за счёт фирмы водили по музеям. Вроде бы ещё скидку пообещали на последующие экскурсии – список наших фамилий будет лежать в «Виаполе». Наш автобус вместе с водителем так и остался стоять на паркинге, а мы упаковались в солигорский автобус с другим водителем и поехали в Туров. Автобус у нас был огромный – двухэтажный: на первом багажный отсек и водитель с экскурсоводом, а на втором – туристы. Мы рассаживались по тем же местам, где и в первом автобусе сидели и я оказалась прямо перед лобовым стеклом над водителем. Лобовуха была основательно засрана птичками, так что нихрена сквозь него не было видно. В Турове мы зашли в музей природы, краеведческий музей, на Борисо-глебской кладбище, где есть святой каменный крест, растущий из-под земли, а так же в высоту и ширину. Он находиться под крышей, в окружении цветов и с ковриком для преклонения коленей. Камень может быть тёплым, а может и холодным. А некоторые люди вообще не могут к нему подойти – что-то не пускает. Из бесноватых при приближении к этому непростому каменному кресту, выходит нечистая сила. Заходили в часовню при кладбище. Посетили также Всесвятскую церковь, археологический комплекс «Древний Туров» - древняя церковь, найденная археологами и «взятая» в стеклянный дом для сохранности, а так же Замковую гору, где есть памятник Кирилле Туровскому. В Давид-городке наблюдали памятник создателю города – князю Давиду Городокскому, ещё одну Замковую гору с потрясающим видом на Припять, лес и сельскую дорогу и церковь Св. Георгия, которая, к сожалению была закрыта. Был ещё один инцидент в Турове, который нас сильно расстроил и взбудоражил – под наш автобус попала маленькая собачка… Она сначала гналась за кошкой, кошка скрылась под забором, собачка повернула в обратную сторону и прям под нас. Водитель не успел ни тормознуть, ни посигналить. Жутко было почувствовать, как стукнули задние колёса под корпусом огромного автобуса. Люди потом обсуждали её судьбу, кто-то видел, что она вроде бы вырвалась из-под автобуса, но когда мы из Давид-городка повернули в сторону Минска и снова пересекали Туров, то увидели её… Жаль очень… После этого, если мы видели на обочине собачек, то внутренне сильно напрягались. Туров (Гомельская область) и Давид-городок (Брестская область) находятся на самом юге Беларуси, до границы с Украиной оставалось километров 20-30. Соответственно, там очень тепло по сравнению с Минской возвышенность. Деревья распустились, сады цветут, я из автобуса вышла в майке и даже немного успела загореть. Так я на день попала в лето. Что касательно данной местности, называемой Полесьем, то это очень впечатляюще: лес, болото, Припять, много воды – пейзаж очень разнообразный, красивый и впечатляющий. Я это заметила ещё в прошлом году, когда ездила в Пинск (Брестская область). В этот город мы тоже с Галиной Антоновной ездили. Прочитать про Пинск Мост через Припять особенно впечатлил красивым пейзажем, даже Галина Антоновна взяла паузу, чтобы мы оглянулись вокруг на эту красотищу. Останавливаться на мосту и выходить для фотографирования мы не стали, хотя надо было бы. Видела девушку на красной машине и с большим фотоаппаратом, которая так и сделала: стояла на обочине и фотографировала. Население Полесья называют полешуками. Отличаются они особым говором и внешностью. По жителям Турова и Давид-городка это было заметно: все смуглые, высокие, статные, черноволосые, ну прям цыгане какие-то. Красивые очень люди!!! Чувствуется какая-то порода в людях, стать. На обратном пути Галина Антоновна прошлась по автобусу, отвечая на вопросы туристов. Рядом со мной было свободное место и она присела. Рассказывала, что по основной профессии она библиотекарь, долгое время работала в Национальной библиотеке, экскурсии с «Виаполем» водит уже 12 лет, то бишь через 3-4 года после открытия фирмы. Говорит, что нужно давать дорогу молодым экскурсоводам – ну вот придёт молодой парень или девушка, люди будут ими любоваться, а не её морщинами. Я тут с ней не согласилась: во-первых, морщины у всех рано или поздно будут, в во-вторых, экскурсовод – это как артист балета (она захихикала от такого сравнения). Ну отучилась балерина в своём хореографическом училище, ну и что с того, её нужно лет 10-15 отработать в театре, чтобы наработать тот «багаж», за который её будет любить зритель и «ходить на неё». И тут тоже самое – не имеет значение эстетический вид экскурсовода, главное то, что и как он излагает, насколько вдохновляют туристов его слова, заставляют задуматься над историческими и жизненными реалиями. Тут Галина Антоновна сделала мне потрясающий комплимент, у меня прям челюсть отпала от счастья. Она сказала, что ей очень нравиться моя мимика и какой-то естественный артистизм и мне нужно обязательно выучиться на экскурсовода и работать с людьми. Как приятно!!! Работа экскурсовода мне действительно кажется очень заманчивой, но для этого очень уж много надо знать и уметь правильно подать информацию. История в школе никогда не была моим любимым предметом, к сожалению, информация, содержащаяся в школьных учебниках скучная до скрипа в зубах. Только вот из уст экскурсовода, когда информация прилагается к данной конкретной местности, которую мы посещаем, а еще, если всё это сдабривается стихами на белорусском языке наших белорусских поэтов – тогда всё обретает совершенно иной смысл. Когда мы в 11 часов вечера (возвращались так поздно мы потому, что 2 часа прождали другого автобуса из-за поломки нашего) въехали в Минск, то он встретил нас огнями фейверка – ну надо же, как торжественно мы вернулись домой. Что сегодня (25 апреля) был за праздник, я так и не поняла, но в метро было достаточно много людей, которые шли с тусовки. Спросить, что за праздник был – я как-то постеснялась. Сегодня на экскурсии я была, как белый человек – записывала речи Галины Антоновны на диктофон, который у меня встроен в плеер (прошлым летом у меня такой возможности не было, т.к. плеер я купила в сентябре-октябре). Заряда батареи хватило примерно на 4 часа, к сожалению не всё успела я записать, ещё 2 часа и была бы полная информация. Поэтому здесь я даю только общую туристическую информацию и ссылки на фотографии, а исторические выкладки сделаю после того, как прослушаю и обработаю записи.
Злотникова, Галина Антоновна (библиотекарь ; экскурсовод ; род. 1939): справка // Сводный электронный каталог библиотек Беларуси. – Режим доступа: http://unicat.nlb.by/OPAC/pls/...q=l_siz=20 Справка Злотникова, Галина Антоновна (библиотекарь ; экскурсовод ; род. 1939)
Место рождения: Россия. Библиотекарь-библиограф и экскурсовод. В 1970-х – 1990-х работала в научно-методическом отделе библиотековедения Национальной библиотеки Беларуси, одновременно в 1978–1984 и с 1990-х занималась экскурсоводческой деятельностью. См. также Злотнікава, Галіна Антонаўна (бібліятэкар ; экскурсавод ; нар. 1939) (на другом языке)
Источники информации Централизация сети государственных массовых библиотек Белоруссии (методические рекомендации) / Государственная библиотека БССР им. В. И. Ленина, научно-методический отдел библиотековедения ; [составитель Г. Злотникова]. — Минск, 1975. Галина Злотникова: "Беларусь — это раскрытая ладошка" / беседовала Ирина Шпаковская ; фото Сергея Плыткевича // Туризм и отдых. — 2009. — 11 июня (№ 22). — С. 11. БД Национальной библиотеки Беларуси "Регистрация пользователей". Сайт "Генеалогический форум ВГД [Всероссийское генеалогическое древо]". Сайт газеты "Туризм и отдых".
Крайняя справа Злотникова Галина Антоновна.
ПОЗДРАВЛЯЕМ С ЮБИЛЕЕМ!!! Поздравляем с 80-летием Галину Антоновну Злотникову! : Портреты: история библиотеки в лицах / Материал подготовлен Ириной Кукетой // Национальная библиотека Беларуси . – Режим доступа: https://nlb.by/content/news/po...lotnikovu/ . – Дата доступа: 30.08.2023.
Галина Антоновна родилась в селе Шуваево Емельяновского района Красноярского края в самый разгар страшных военных событий Великой Отечественной войны. Девочке рано пришлось повзрослеть: отец ушел на фронт сразу после ее рождения, и, поскольку маме нужно было работать, она с годовалого возраста оставалась в доме одна. Эта «вынужденная самостоятельность», как говорит Галина Антоновна, едва не стоила ей жизни.
Окончив в 1960 году школу, девушка поступила в Канский библиотечный техникум (ныне – Канский библиотечный колледж). С большим уважением и дрожью в голосе вспоминает Г.А. Злотникова одного из своих преподавателей – Юрия Рафаиловича Киселёва, который открыл для нее волшебный мир библиографии, научил методике и логике библиографического поиска.
По завершению обучения в ссузе, Галина получила диплом библиотекаря средней квалификации и уехала вслед за супругом в Беларусь, в город Гомель. Тут она поступила на заочное отделение филологического факультета Белорусского государственного университета и параллельно с учебой работала в Гомельском областном библиотечном коллекторе.
В 1968 году, еще будучи студенткой, Г.А. Злотникова переехала на постоянное место жительства в Минск. Поначалу работала в библиотеке Белорусской государственной консерватории (ныне – Белорусская государственная академия музыки), потом – библиографом в Минском областном библиотечном коллекторе, а также заведующей библиотекой Белгоспроекта.
Профессиональная карьера Галины Антоновны в Государственной библиотеке БССР им. В.И. Ленина (ныне – Национальная библиотека Беларуси) началась в августе 1973 года с должности старшего редактора научно-методического отдела.
В январе 1974 года был создан научно-исследовательский отдел и Г.А. Злотникова перешла в это структурное подразделение. Она изучала различные аспекты деятельности библиотечных учреждений страны, например, вопросы централизации сети публичных библиотек, проблемы и особенности формирования ядра книжных фондов сельских филиалов районных централизованных библиотечных систем и прочее, оказывала методическую помощь коллегам отрасли, охотно делилась своим опытом и знаниями на семинарах различного уровня.
В декабре 1975 года Галина Антоновна по личным обстоятельствам уволилась из библиотеки и в свой родной отдел вернулась спустя 6 лет на должность заведующей сектором. Занималась популяризацией технической и сельскохозяйственной литературы, организацией профессиональных тематических мероприятий, в том числе в регионах страны.
Будучи человеком неравнодушным и увлеченным любимым делом, много времени и внимания уделяла Г.А. Злотникова методической работе. По ее воспоминаниям, количество служебных командировок в год могло достигать от 8 до 13, поэтому была осведомлена об особенностях и проблемах библиотечных систем всех районов страны. Примечательно, что за все время своей работы в библиотеке Галина Антоновна не была с профессиональным визитом только в двух районах республики.
В составе туристической группы Министерства культуры БССР Г.А. Злотникова ездила и в зарубежные командировки, где делилась своими профессиональными наработками и перенимала передовой опыт библиотек других стран.
Галина Антоновна – составитель многочисленных методических и методико-библиографических материалов: «Методическая, библиографическая и краеведческая работа областных библиотек БССР в 1973 году: (анализ состояния и методические рекомендации)» (1974), «Централизация сети государственных массовых библиотек Белоруссии» (1975), «Библиографическая работа сельской библиотеки» (1988), «Съезд стратегических решений» (1986), «Архітэктурная спадчына Баларусі» (1991), «Маладыя галасы беларускай літаратуры» (1995) и др.
С сентября 1986 года Г.А. Злотникова перешла в справочно-информационный отдел на должность заведующей сектором, но уже в 1990 году вернулась к методической работе в прежнее структурное подразделение (с 1991 года – отдел библиотековедения), где проработала до самого выхода на пенсию в 1998 году.
Нельзя не упомянуть еще одно направление деятельности Галины Антоновны – организация и проведение экскурсий. С 1977 года она стала внештатным экскурсоводом Минского бюро путешествий и экскурсий, позже сотрудничала и с другими туристическими фирмами.
К разработке маршрута, подготовке содержания экскурсий Г.А. Злотникова всегда подходила творчески и с душой, старалась добавить в путь следования те локации, куда туры еще не организовывались, зачастую самостоятельно изучала достопримечательности «на месте». Ее креативный подход к этой работе высоко ценился на протяжении многих лет не только среди коллег.
Галине Антоновне от всего коллектива Национальной библиотеки Беларуси – самые искренние поздравления с этой превосходной юбилейной датой! Крепкого здоровья, светлого счастья, неисчерпаемой энергии и сил, любви и внимания родных и близких людей. Пусть каждый день будет наполнен миром и радостью, гармонией и умиротворенностью!
Материал подготовлен Ириной Кукетой, главным библиотекарем научно-исследовательского отдела библиотековедения.
--- Каспийское высшее военно-морское Краснознаменном училище им. С.М. Кирова (история, персоны);
Зых и зыхчане
Родилась 21 февраля 1947 г. в Минске. Окончила в 1973 г. Минский государственный педагогический институт библиотечный факультет по специальности - библиотекарь-библиограф.
С 1966 г. работала в Государственной библиотеке БССР им. В.И. Ленина (с 1992 г. Национальная библиотека Беларуси).
С 1995 г. - заведующая отделом искусства Национальной библиотеки Беларусь. В 2004 г. оформила пенсию и продолжила работу.
Беларуская літаратура ў музыцы (1918―1989) : нота- і фанаграфічны паказальнік / Міністэрства культуры Рэспублікі Беларусь, Дзяржаўная бібліятэка імя У. І. Леніна Рэспублікі Беларусь, Мінскі інстытут культуры ; [складальнікі: Г. А. Быстроў, В. М. Карсека ; рэдактар В. М. Карсека]. - Мінск, 1991. - 428, [1] с. - Паказальнікі: с. 333―429.
Венок дружбы : песни / Сост.: Виолетта Николаевна Карсеко . – Минск : Беларусь, 1979 . – 96 с. – На рус. яз.
Завтра снова в дорогу [Ноты] : [для пения (соло, хор) с буквенно–цифровым обозначением сопровождения / составитель В. Н. Карсеко]. - Минск : Беларусь, 1986. - 110, [1] с.
Калейдоскоп [Ноты] : [песенник : детские песни для голоса, детского хора без сопровождения / составители С. Ерохина и В. Карсеко]. - Минск : Беларусь, 1990. - 47, [1] с.
Мелодии весны [Ноты] : песни : [для голоса с буквенно–цифровым обозначением сопровождения / составитель В. Н. Карсеко]. - Минск : Беларусь, 1984. - 126, [1] c.
Мелодия любви : Песни / Сост. В.Н.Карсеко. - Мн. : Беларусь, 1996. - 111 с. - Часть текста: белорус.
Мир дискотеки : Рек. указ. кн., ст. и аудиовизуал. материалов / Гос. б-ка БССР им. В.И.Ленина, Отд. искусства ; [Сост. В.Н.Корсеко ; Ред. В.К.Жак]. - Мн., 1982. - 132 с.
Музыка сярод кніг / В.М. Карсека // ЛіМ. – 1998. – 15 мая. – С. 4.
Национальные коммуникативные форматы BELMARC для библиографических и авторитетных данных [Электронный ресурс] : методические материалы / Национальная библиотека Беларуси ; С. В. Ильина, А. В. Муравьева (ответственные исполнители) [и др.]. - Минск : НББ, 2006. - 1 электронный оптический диск (CD-ROM) В списке ответственных лиц: Карсеко, Виолетта Николаевна (исполнитель).
Память сердца : Сб. текстов попул. боевых, лирич. и шуточ. песен, родившихся в годы войны / Сост. В.Н.Карсеко. - Мн. : Беларусь, 1995. - 103 с.
С песней в дорогу [Ноты] : [песенник : для пения с буквенно–цифровым обозначением сопровождения / составитель В. Н. Карсеко ; с предисловием]. - Минск : Беларусь, 1983. - 142, [1] с.
Светлячок [Ноты] : [сборник песен : для голоса с буквенно–цифровым обозначением сопровождения / составитель В. Н. Карсеко]. - Минск : Беларусь, 1988. - 95 с.
Советская гражданская обрядность : рекомендательный библиографический указатель / Министерство культуры БССР, Государственная библиотека БССР им. В. И. Ленина ; [составители: Т. Н. Минченя, В. Н. Карсеко ; редактор З. Л. Елисаветская]. - Минск : [б. и.], 1987. - 70, [1] c. - Алфавитный указатель авторов и заглавий: с. 65―70.
Солнышко смеется [Ноты] : [cборник популярных детских песен : для пения (соло, хор) с буквенно–цифровым обозначением сопровождения / составитель В. Н. Карсеко]. - Минск : Беларусь, 1983. - 61, [2] с.
Ты ― моя мелодия [Ноты] : [песенник : для голоса (хора) с буквенно–цифровым обозначением сопровождения / cоставитель В. Н. Карсеко]. - Минск : Беларусь, 1985. - 126, [1] с. - Литературный текст на белорусском и русском языках.
Перечень изданных произведений белорусских композиторов для детей и юношества / М-во культуры БССР, Респ. метод. каб. по учеб. заведениям искусств ; [Сост. В.Н.Карсеко]. - Мн., 1981. - 68, [1] с.
Шчаслівы лёс калекцыі / В.М.Карсека // Бібл. свет. - 2002. - № 2. - С. 20.
О ней
Национальная библиотека получила ценный подарок // БДГ деловая газета. – 2001. – Режим доступа: http://bdg.by/news/news.htm%3F17964,5 . – Дата доступа: 6.07.2015. Около ста партитур польских композиторов пополнили музыкальный фонд Национальной библиотеки Беларуси. Польское музыкальное издательство при помощи Польского института в Минске 4 октября передало в дар библиотеки уникальную коллекцию, представляющую польскую музыку, начиная с "золотого" века - 16 и 17 столетия и вплоть до современности. Эта коллекция представляет большую ценность для Национальной библиотеки, считает заведующая отделом искусства Виолетта Корсеко. По ее словам, в настоящее время музыканты республики не имеют достаточно полную информацию о западной и, в частности, польской музыке. Поэтому переданные в дар нотные материалы станут большим подспорьем в работе студентов, преподавателей и ученых. Как сообщает БЕЛТА, особенно ценными Виолетта Корсеко назвала партитуры молодого поколения польских композиторов - Павла Лукашевски, Мацея Зелиньски, Войцеха Видлака, творчество которых до этого времени было недоступно белорусским любителям музыки.
Справка Карсеко, Виолетта Николаевна (библиограф ; род. 1947) http://unicat.nlb.by/AUTH/pls/...q=l_siz=20 Место рождения: г. Минск. Библиотекарь-библиограф. Окончила Минский государственный педагогический институт им. А. М. Горького (библиотечный факультет, 1973). В 1966–2007 гг. работала в Национальной библиотеке Беларуси (в 1995–2006 гг. – заведующий отделом искусства). Составитель и редактор библиографических указателей по музыкальному искусству, сборников песен и др. См. также Карсека, Віялета Мікалаеўна (бібліёграф ; нар. 1947) (на другом языке) Источники информации Венок дружбы : песни / [составитель В. Карсеко]. — Минск, 1979. Анкета.
Уважаемая Виолетта Николаевна, примите поздравления с юбилейной весной жизни! Пусть здоровье и душевное спокойствие не подводит!
Поздравляем с 75-летним юбилеем ветерана Национальной библиотеки Беларуси Виолетту Николаевну Карсеко! : Портреты: история библиотеки в лицах // Национальная библиотека Беларуси. – 2022. - Режим доступа: https://nlb.by/content/news/po...evnu-kars/ . – Дата доступа: 21.02.2022.
Виолетта Николаевна родилась в 1947 году в Минске. В библиотечное дело она пришла через год после окончания средней школы. Всю свою профессиональную жизнь В.Н. Карсеко посвятила Национальной библиотеке Беларуси, где прошла путь от младшего библиотекаря (1966) до заведующей отделом искусства.
Совмещая работу в библиотеке с учебой, в 1973 году она окончила Минский государственный педагогический институт им. М. Горького (сейчас – Белорусский государственный педагогический университет им. М. Танка) по специальности «библиотековедение и библиография».
О профессиональных компетенциях Виолетты Николаевны писала в представлении в квалификационную комиссию заведующая отделом искусств Валентина Корнеевна Жак: «Энергичная, деловая, заботится об эффективном использовании рабочего времени, изыскивает возможности для сокращения норм на выполнение рабочих процессов… С честью носит звание «лучший по профессии», передает свои знания молодым сотрудникам отдела, будучи их наставником». Прекрасные теоретические знания и большой практический опыт позволяли В.Н. Карсеко на высоком профессиональном уровне оказывать методическую помощь библиотекам республики. Она консультировала библиотекарей по вопросам организации нотных фондов, создания справочного аппарата и популяризации литературы о музыке среди читателей, выступала на семинарах, читала лекции в Республиканском институте проблем культуры, руководила практикой студентов в Белорусской государственной академии музыки, вела на Белорусском радио цикл передач «На нотнай паліцы» (из фондов фонотеки Государственной библиотеки БССР им. В.И. Ленина).
Виолетта Николаевна отвечала за организацию технологических процессов по созданию баз данных нот и аудиовизуальных документов, в роли автора, составителя или редактора подготовила более 20 пособий по музыке. Наиболее значимые из них – рекомендательные указатели «Мир дискотек», «Вокально-инструментальные ансамбли», «Из истории джаза» и другие.
Профессиональные заслуги и деловые качества Виолетты Николаевны Карсеко были отмечены Почетной грамотой Национального собрания Республики Беларусь (2002) и рядом благодарностей от дирекции. Ее имя неоднократно заносилось на Доску почета Государственной библиотеки БССР имени В.И. Ленина.
Виолетта Николаевна пользовалась большим авторитетом и уважением среди коллег и руководства. Она не раз была рекомендована в состав туристических групп Министерства культуры БССР для поездок в Венгрию (1969), Финляндию (1970), в Германскую Демократическую Республику (1974), Австрию (1983).
Трудовая биография В.Н. Карсеко всегда была тесно связана с общественной работой: она являлась заместителем секретаря комитета комсомола библиотеки, членом редакции «Комсомольского прожектора», продолжительное время – профоргом своего отдела, представляла библиотеку на городских соревнованиях в качестве активного члена сандружины. Достигнув пенсионного возраста, она продолжала трудиться в своем отделе на должности библиотекаря.
В 2007 году В.Н. Карсеко ушла на заслуженный отдых, посвятив библиотеке более 40 лет профессиональной жизни.
Коллектив Национальной библиотеки Беларуси поздравляет Виолетту Николаевну с юбилейной датой и от всей души желает крепкого здоровья на долгие годы, оптимизма и бодрости духа, любви, внимания и заботы близких, больше приятных подарков судьбы и отличного настроения! Материал подготовлен научно-исследовательским отделом библиотековедения.
--- Каспийское высшее военно-морское Краснознаменном училище им. С.М. Кирова (история, персоны);
Зых и зыхчане