ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
djaha Сообщений: 1299 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 1009 | Наверх ##
7 августа 2022 19:42 Past-Discoverer спасибо за помощь!
| | |
popeye Сообщений: 120 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 55
| Наверх ##
19 августа 2022 12:16 Здравствуйте) Помогите пожалуйста перевести запись в метр.книге об исправлении имени (это оригинальная запись, до этого в копиях были ссылки) --- Ефимов (Украина, Киев), Вернер (Вильно, Ленинград, Киров, Смоленск), Петров (Читинская обл., Шадарон), Сорокин (Ленинград, Ярославль), О(А)хапкин (Ярославль, Ленинград), Шилкин (с. Гламаздино Курск.губ, Севастополь, Ялта), Манденко (Полтавская губерния, Ялта), Басков (СПб) | | |
popeye Сообщений: 120 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 55
| Наверх ##
19 августа 2022 17:13 19 августа 2022 17:14 Past-Discoverer написал: [q] popeye
Zufolge Vorschriften Consistorii vom 10? 16.? Januar 1913 … Nr. 310 ist zu lesen statt: und dessen Ehefrau Ernestine, und dessen Ehefrau Charlotte Wilhelmine Justine
Правильным считать имя Шарлотте Вильгельмине Юстине
[/q]
Спасибо. А как правильно будет: согласно указу/приказу/правилу Консистории? --- Ефимов (Украина, Киев), Вернер (Вильно, Ленинград, Киров, Смоленск), Петров (Читинская обл., Шадарон), Сорокин (Ленинград, Ярославль), О(А)хапкин (Ярославль, Ленинград), Шилкин (с. Гламаздино Курск.губ, Севастополь, Ялта), Манденко (Полтавская губерния, Ялта), Басков (СПб) | | |
Эва Сообщений: 1350 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 1605 | Наверх ##
21 августа 2022 13:42 Уважаемые знатоки ! Помогите , пожалуйста, понять род занятий жениха и папы невесты. СПб, 1845 год, 25 апреля, ц.Св.Анны Главное понять, является ли жених Карлом Штанге, указанным в БД Амбургера Amburger : Stange K K ? о котором в БД Амбургера написано : Translateur Ev.-luth. Gen. Konsistorium 0.0.1840 - 0.0.1845 Kanzleichef Mil. Gouv. Voronež 0.0.1848; 0.0.1850 Abt. Chef d. Kunstdept. d. Verkehrswege belegt: 0.0.1852; 0.0.1855 Смогла прочесть только имена Жених - Карл Вильгельм Штанге Невеста - Анна Баш(ж)енова, дочь Платона Баж(ш)енова. Могли так записать фамилию БаЖенов ? Через Ш такой фамилии не встречается.
 | | |
Assja Участник
Москва Сообщений: 58 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 23 | Наверх ##
1 сентября 2022 12:00 Пожалуйста, помогите понять нижнюю строчку записи 2718 (справа самый низ) про венчание Фридриха Августа Унгера и Розины Битнер. Которая произошла 23 октября 1819 г (это лютеранская церковь Св.Петра в Петербурге), а самая последняя строчка никак не расшифровывается. Вроде бы там указано, что он булочник, а вот последнее слово... По некоторым косвенным данным они жили возле Аничкового моста, может это оно?
 --- Вреде (Польша, Беларусь, Москва, СПб), Унгер (Анхальт/Косвиг, СПб, Москва, Псков, Беларусь, Польша), Павлик (Ярославль), Гитнер (Huettner) (Беларусь), Буяльский (Беларусь, Польша), Гольверк (Кобеляки), Каплунов (Глухов), Белозеров (Ярославль), Веретенников (Ярославль), Соколов (Рыбинск), Битнер (СПб | | |
Assja Участник
Москва Сообщений: 58 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 23 | Наверх ##
1 сентября 2022 13:56 1 сентября 2022 13:58 Past-Discoverer написал: [q] Assja
2718
Friderich August Unger mit Rosine Bitner haben den 23-ten Octb. 1819 ihre Hochzeit gefeiert. ... Unger N 153 Hochzeit
Фридрих Август Унгер с Розиной Битнер 23 октября 1819 года их бракосочетание отпраздновали. ...
Унгер N 153 Бракосочетание
[/q]
Спасибо! А после "отпраздновали/gefeiert" что написано? ... Backer bei der... --- Вреде (Польша, Беларусь, Москва, СПб), Унгер (Анхальт/Косвиг, СПб, Москва, Псков, Беларусь, Польша), Павлик (Ярославль), Гитнер (Huettner) (Беларусь), Буяльский (Беларусь, Польша), Гольверк (Кобеляки), Каплунов (Глухов), Белозеров (Ярославль), Веретенников (Ярославль), Соколов (Рыбинск), Битнер (СПб | | |
Assja Участник
Москва Сообщений: 58 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 23 | Наверх ##
1 сентября 2022 16:47 Past-Discoverer написал: [q] Assja
Ein ... bei der Stein... ???
В записи 2716 похожее слово. Но слово пекарь пишется "Bäcker".[/q]
Ну вот с последней строчкой я и сижу в луже... Что ж там написано... --- Вреде (Польша, Беларусь, Москва, СПб), Унгер (Анхальт/Косвиг, СПб, Москва, Псков, Беларусь, Польша), Павлик (Ярославль), Гитнер (Huettner) (Беларусь), Буяльский (Беларусь, Польша), Гольверк (Кобеляки), Каплунов (Глухов), Белозеров (Ярославль), Веретенников (Ярославль), Соколов (Рыбинск), Битнер (СПб | | |
adroff Сообщений: 1769 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1019 | Наверх ##
2 сентября 2022 12:14 Assja написал: [q] Past-Discoverer написал: [q] Assja Ein ... bei der Stein... ??? В записи 2716 похожее слово. Но слово пекарь пишется "Bäcker".
[/q]
Ну вот с последней строчкой я и сижу в луже... Что ж там написано...[/q]
Если сказать современным языком - правописание конечно хромает, поэтому при чтении надо немного мысленно "перенестись в то время". Например строчкой выше написано: не 2 брак, а 2 жена, что конечно тоже понятно. Мое предположение: невеста местная, а 1. этот пекарь из местности рядом (где его пекарня) 2. в данной местности несколько пекарей, поэтому написали местность или улицу "... Ein Backer (Bäcker) bei der ... --- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл. | | Лайк (1) |
Assja Участник
Москва Сообщений: 58 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 23 | Наверх ##
2 сентября 2022 13:57 adroff написал: [q] Мое предположение: невеста местная, а 1. этот пекарь из местности рядом (где его пекарня) 2. в данной местности несколько пекарей, поэтому написали местность или улицу
"... Ein Backer (Bäcker) bei der ... [/q]
Спасибо! Вот эту улицу я и пытаюсь прочесть. Это Санкт-Петербург и пекарь этот или его невеста жили вроде около Аничкова моста. Вроде окончание в последнем слове bruck. Или мне мерещится? --- Вреде (Польша, Беларусь, Москва, СПб), Унгер (Анхальт/Косвиг, СПб, Москва, Псков, Беларусь, Польша), Павлик (Ярославль), Гитнер (Huettner) (Беларусь), Буяльский (Беларусь, Польша), Гольверк (Кобеляки), Каплунов (Глухов), Белозеров (Ярославль), Веретенников (Ярославль), Соколов (Рыбинск), Битнер (СПб | | |
adroff Сообщений: 1769 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1019 | Наверх ##
2 сентября 2022 21:59 2 сентября 2022 22:04 Assja написал: [q] Это Санкт-Петербург и пекарь этот или его невеста жили вроде около Аничкова моста.[/q]
Ааа, так это Санкт-Петербург, а я тоже сначала прочитала Анин--брук = Anin--bruk. --- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл. | | Лайк (1) |
|