Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

ПРОШУ помощи по переводу с немецкого

тема по переводу частично объединена с аналогичной здесь - https://forum.vgd.ru/4436/39143/#last

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 242 243 244 245 246 * 247 248 249 250 251 Вперед →
Модератор: Stan_is_love
shotez
Новичок

Москва
Сообщений: 3
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 4

Past-Discoverer написал:
[q]
shotez

Allgemeine Körperschwäche

Общая физическая слабость
[/q]



спасибо
PetrFadeev

PetrFadeev

Санкт-Петербург
Сообщений: 1032
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 641
Доброго дня.
Прошу помочь с переводом фразы из статьи в Wiki:

"Von dem Ulrich ist überliefert, dass er in Regensburg als der Reichen Fronpot den Ulrich den Schmotzler lahm geschlagen hatte und deswegen von der Bürgerschaft gefangen genommen wurde; nachdem er Urfehde geschworen hatte, wurde er wieder aus dem Gefängnis entlassen.

Rüdiger ist Mitglied des Rats von Nabburg und lange Zeit Zechmeister der Gotteshäuser in Nabburg.
"

ссылка на контекст: https://de.wikipedia.org/wiki/Saurzapf_(Adelsgeschlecht)

Второе предложение я с помощью переводчика осилил, но там говорится что "...пьянствовал в церкви...". Хотелось бы уточнить, это верный перевод или какое то иносказание/неверный перевод?
---
Ищу информацию: von der Borg/von der Borch/von der Burg/Borge.
manman

СПб
Сообщений: 1239
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 755
страница из паспорта
нижняя половина левой страницы - подозреваю, что немецкий язык.
Что там написано ?

Прикрепленный файл: 030.jpg
---
Фамилии моих предков в дневнике https://forum.vgd.ru/8882/
Kotikova

Kotikova

Москва
Сообщений: 258
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 425

manman написал:
[q]
страница из паспорта
нижняя половина левой страницы - подозреваю, что немецкий язык.
Что там написано ?
[/q]



Больше похоже на финский или эстонский язык, точно не немецкий.
PetrFadeev

PetrFadeev

Санкт-Петербург
Сообщений: 1032
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 641

Past-Discoverer написал:
[q]
Занимался управлением, финансами в церквях Наббурга.
[/q]

Спасибо, не зря я насторожился. Подумал, какая удивительная семьи, поколениями в церквях пьянствовали, да так, что это занесли в хроники.
---
Ищу информацию: von der Borg/von der Borch/von der Burg/Borge.
Лайк (2)
Michael Nagel

Сообщений: 1286
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4547

PetrFadeev написал:
[q]
Доброго дня.
Прошу помочь с переводом фразы из статьи в Wiki:

"Von dem Ulrich ist überliefert, dass er in Regensburg als der Reichen Fronpot den Ulrich den Schmotzler lahm geschlagen hatte und deswegen von der Bürgerschaft gefangen genommen wurde; nachdem er Urfehde geschworen hatte, wurde er wieder aus dem Gefängnis entlassen.

Rüdiger ist Mitglied des Rats von Nabburg und lange Zeit Zechmeister der Gotteshäuser in Nabburg."

ссылка на контекст: https://de.wikipedia.org/wiki/Saurzapf_(Adelsgeschlecht)

Второе предложение я с помощью переводчика осилил, но там говорится что "...пьянствовал в церкви...". Хотелось бы уточнить, это верный перевод или какое то иносказание/неверный перевод?
[/q]



Рассказывают, что Ульрих в Регенсбурге, будучи судебным исполнителем (представителем богатого сословия), избил Ульриха Шмотцлера до паралича, за что был заключен под стражу горожанами. После отказа от мести под присягой был выпущен из тюрьмы.
Лайк (2)
adroff

adroff

Сообщений: 1764
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 1026

Past-Discoverer написал:
[q]
Zechmeister (Beruf)
[/q]

только это не совсем профессия, это (по современному) должность, она была выборной на определенный срок, который мог быть продлен.

Существует эта должность и сейчас, только в Швейцарии называется Zunftmeister, в отличие от Германии Zechmeister.
---
Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл.
Лайк (1)
adroff

adroff

Сообщений: 1764
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 1026

Past-Discoverer написал:
[q]
adroff

https://de.wikipedia.org/wiki/Zechmeister
[/q]


и что? на немецком написано, "Beruf" это подразумевается, что человека выбрали/назначили на эту должность, которую он обязан исполнять определенное время, а кто он по профессии - это уже другой вопрос.
---
Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл.
Oleg MZ
Участник

Одесса
Сообщений: 68
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 25
Уважаемое сообщество, прошу помощи перевода надписей, взятых из монуменной книги Волковского лютеранского кл., касательно фамилии Scharbau.

Прикрепленный файл: 69_67.jpg
alyra

alyra

Suomi
Сообщений: 1255
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 321

manman написал:
[q]
страница из паспорта
нижняя половина левой страницы - подозреваю, что немецкий язык.
Что там написано ?
[/q]



Это финский язык отделение полиции г. Тампере
---
ищу Хайкара Мехиляйнен Хайми Ронконен Пукки Хянникяйнен
Лайк (2)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 242 243 244 245 246 * 247 248 249 250 251 Вперед →
Модератор: Stan_is_love
Вверх ⇈