ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
fominov Луганск Сообщений: 443 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 375
| Наверх ##
12 сентября 2019 7:43 12 сентября 2019 8:14 Всем доброго дня! Помогите правильно разобрать немецкий текст (готический шрифт).
Мой вариант: Von Constantinopel und Venedig wurde berichtet, dz die Cossaggen und Tartern in 80000 starck die Statt Willicky am schwarzen Meer, darinnen der Moscowiter seinen Schatz gehabt, unversehens erstiegen, 6000 Moscowiter nidergemacht, dë Schatz eröbert die Statt verbrennt, und alles mit Fewer und Schwerd verherget.
Всем заранее спасибо!
 | | |
Bones Сообщений: 1455 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 7672 | Наверх ##
12 сентября 2019 10:32 12 сентября 2019 10:33 fominovДоброго дня!  Отлично разобрано! Единственное, по-моему, - не Fewer, а Feuer. В слове Schwerd буква w по-другому пишется вроде. | | |
Michael Nagel Сообщений: 1263 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4420
| Наверх ##
12 сентября 2019 11:54 fominovЗдравствуйте. Думаю, Вы все правильно разобрали, в том числе, слово Fewer, соответствующее современному написанию Feuer . Ссылка: Fewer | | |
fominov Луганск Сообщений: 443 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 375
| Наверх ##
12 сентября 2019 13:20 12 сентября 2019 13:22 Michael Nagel и Bones Большое спасибо!!! | | |
Bones Сообщений: 1455 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 7672 | Наверх ##
12 сентября 2019 15:41 [q] Ссылка:[/q] Michael Nagel, благодарю за ссылку. Я так понимаю, она не столько fominov, сколько мне адресована была )) | | |
Michael Nagel Сообщений: 1263 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4420
| Наверх ##
12 сентября 2019 15:52 Bones написал: [q] [q] Ссылка:
[/q]
Michael Nagel, благодарю за ссылку. Я так понимаю, она не столько fominov, сколько мне адресована была ))
[/q]
Я дал свой ответ на вопрос форумчанина, с которым заочно давно знаком по другому форуму. Ссылка для всех, кто, возможно, будет читать данный вопрос и ответы на него. | | |
fominov Луганск Сообщений: 443 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 375
| Наверх ##
12 сентября 2019 22:36 Осмелюсь тогда попросить помочь и с переводом. Мой вариант: Из Константинополя и Венеции сообщалось, что казаки и татары численностью 80 000 человек, внезапно атаковав, захватили крепость Волуйку у Черного моря, в которой московиты хранили свою казну, пленили 6000 московитов, завладели казной, подожгли город и предали всё огню и мечу. | | |
Bones Сообщений: 1455 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 7672 | Наверх ##
12 сентября 2019 23:13 fominov,
Я бы лучше не смогла перевести. Только московитов они, по-моему, не пленили, а убили/уничтожили. Хотя, быть может, я снова не права... | | |
Michael Nagel Сообщений: 1263 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4420
| Наверх ##
12 сентября 2019 23:18 12 сентября 2019 23:29 fominov написал: [q] Осмелюсь тогда попросить помочь и с переводом. Мой вариант: Из Константинополя и Венеции сообщалось, что казаки и татары численностью 80 000 человек, внезапно атаковав, захватили крепость Волуйку у Черного моря, в которой московиты хранили свою казну, пленили 6000 московитов, завладели казной, подожгли город и предали всё огню и мечу.[/q]
Все верно, кроме: город, а не крепость. Насчет названия (действительно ли это Волуйка) не знаю, Вам виднее. Вроде далековато от Черного моря. Но вот по ссылке ниже это вроде подтверждают: СсылкаP.S. Да, московитов убили, а не пленили, Bones совершенно права. | | |
Yaugen Мiнск Сообщений: 332 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 363 | Наверх ##
24 сентября 2019 11:29 Дорогие форумчане! Помогите, пожалуйста, перевести 2 подчёркнутых слова из метрики о рождении: первое - род деятельности отца, второе - название населённого пункта (хотя бы на что похоже или первые буквы, должна быть деревня рядом с Минском).
 --- Фамильный сайт Крачковских (Кржечковских): http://krach.clan.su
| | |
|