ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
_julik_ Начинающий
Москва Сообщений: 32 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 24 | Наверх ##
28 марта 2019 19:48 Помогите, пожалуйста, перевести три записи
 | | |
Bones Сообщений: 1452 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 7673 | Наверх ##
28 марта 2019 20:44 _julik_Умершие в 1886-м году: Запись 217: День и время смерти: 14 декабря, 3 часа утра, В Мариен ... (не разобрала второе слово) День и время погребения: 17 декабря в обеденное время Фамилия и имя, данное при крещении, сословие, ранг или род деятельности умершего; если умерший - ребенок: указывается его фамилия и имя, данное при крещении, сословие, ранг или род деятельности родителей: Хохляйн, Адель Мари (потом пара слов на латыни, по-моему; наверное, дочь такого-то), ......Фридриха Хохляйна и его жены Александры в девичестве Левенсон Место рождения умершего: если не ошибаюсь, Москва (???) или что-то похожее, 14 октября 1862 г. Возраст умершего: 24 года Пол: женский Холост/не замужем/ сингл, женат/замужем, вдовец/вдова, в разводе: не замужем Болезнь и причина смерти:...??? не разобрала пока Общие уточнения/примечания: ??? (без понятия).... Г.Дирнхофф... То, что не разобрала, Michael Nagel допишет/ исправит | | |
Bones Сообщений: 1452 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 7673 | Наверх ##
28 марта 2019 20:46 _julik_Остальное чуть позже переведу, если меня не опередит кто-нибудь | | |
_julik_ Начинающий
Москва Сообщений: 32 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 24 | Наверх ##
28 марта 2019 22:41 Bones написал: [q] _julik_
Остальное чуть позже переведу, если меня не опередит кто-нибудь [/q]
Спасибо | | |
_julik_ Начинающий
Москва Сообщений: 32 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 24 | Наверх ##
28 марта 2019 22:44 А вот здесь можно что-то разобрать?
 | | |
Bones Сообщений: 1452 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 7673 | Наверх ##
28 марта 2019 23:01 _julik_, продолжаем разговор...перевод то есть  Умершие в 1886-м году: Запись 225: День и время смерти: 24 декабря, в полночь (24 часа), в Мариен...возможно это госпиталь или больница Мариинская (чем-то слово на Hospital похоже), хотя, может, и название местности, где она умерла День и время погребения: 28 декабря, днём Фамилия и имя, данное при крещении, сословие, ранг или род деятельности умершего; если умерший - ребенок: указывается его фамилия и имя, данное при крещении, сословие, ранг или род деятельности родителей: Хохляйн, Мария Лидия (.... дочь такого-то)......Фридриха Хохляйна и его жены Александры в девичестве Левенсон Место рождения умершего: Москва (???), 8 марта 1870 г. Возраст умершего: 16 лет и 9 месяцев Пол: женский Холост/не замужем/ сингл, женат/замужем, вдовец/вдова, в разводе: не замужем Болезнь и причина смерти:...??? пока что не додумалась, что за болезнь такая Общие уточнения/примечания: может этот Господин Дирнхофф переводчик был (Übersetzer?), хотя правильнее было бы сказать Dolmetscher... | | |
Bones Сообщений: 1452 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 7673 | Наверх ##
28 марта 2019 23:02 _julik_ написал: [q] А вот здесь можно что-то разобрать?[/q]
Сейчас доведём до ума один перевод, потом за другой возьмёмся | | |
Bones Сообщений: 1452 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 7673 | Наверх ##
28 марта 2019 23:23 _julik_Умершие в 1890-м году: Запись 90: День и время смерти: 21 мая, в 4 часа пополудни, в Howrinobni (???) Москва День и время погребения: 24 мая в послеобеденное время/ днём Фамилия и имя, данное при крещении, сословие, ранг или род деятельности умершего; если умерший - ребенок: указывается его фамилия и имя, данное при крещении, сословие, ранг или род деятельности родителей: Хохляйн, Юлия Мари, барышня/ девушка Место рождения умершего: Москва, 24 июля 1868 г. Возраст умершего: 22 года Пол: женский Холост/не замужем/ сингл, женат/замужем, вдовец/вдова, в разводе: не замужем Болезнь и причина смерти:...??? ещё какая-то другая болезнь Общие уточнения/примечания: ??? ... Г.Дирнхофф...последнее слово с Королевским??? Мне кажется, это дети дворян немецких были (по крайней мере, отец немцем был, а у матери девичья фамилия на еврейскую похожа чем-то - Левенсон...) Я ещё попытаюсь вчитаться в текст, может, получится ещё что-нибудь разобрать, но пока что вот такой результат. Возможно эксперты подтянутся ещё | | |
Michael Nagel Сообщений: 1263 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4420
| Наверх ##
28 марта 2019 23:34 Bones написал: [q] в Howrinobni (???) Москва[/q]
in Howrino bei Moskau | | |
Bones Сообщений: 1452 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 7673 | Наверх ##
28 марта 2019 23:38 Michael Nagel написал: [q] in Howrino bei Moskau[/q]
Ну вот и эксперт подтянулся уже  Теперь полегче будет | | |
|