ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
| Kuzenka Сообщений: 673 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 705
| Наверх ##
16 февраля 2017 8:55 sofytim написал: [q] UPD. Посмотрела на соседних листах - а не может ли третье слово после Харькова быть Untertan - подданный? А второе тогда - чего именно подданный. Вот к примеру записи с более четким написанием.[/q] sofytim, да, у меня был вариант Untertan, но уж больно неразборчиво написание в записи 6969. С более четким написанием, мне кажется, что это именно это слово. По смыслу подходит идеально, место рождения и подданство. Остается только расшифровать, какое. --- Прасоловы (Тверь), Оника (Слободзея), Чернега (Одесская область) Попенко (Полтавская область), Виноградчий (д. Богодаровка Херсонской губернии, позже Актюбинская область, Темирский район), Lesniewski (Kobylin) | | |
adroff Сообщений: 1764 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1028 | Наверх ##
16 февраля 2017 11:27 16 февраля 2017 11:39 sofytim написал: [q] а не может ли третье слово после Харькова быть Untertan - подданный? [/q]
поэтому важно смотреть и сравнивать целую страницу или 2, а не отрывок Я тоже сначала думала Untertan, но я сомневалась, что касается написания Untert han. Теперь надо думать, какое государство: ...gischer (nicht ...fischer) --- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл. | | |
adroff Сообщений: 1764 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1028 | Наверх ##
16 февраля 2017 11:34 sofytim написал: [q] обучения у Петера - институт в Харькове[/q]
университет в Харькове --- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл. | | |
adroff Сообщений: 1764 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1028 | Наверх ##
16 февраля 2017 12:22 16 февраля 2017 16:49 adroff написал: [q] Теперь надо думать, какое государство: ...gischer (nicht ...fischer) [/q]
Oesterreichischer Unterthan - австрийский подданный --- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл. | | |
| Терсинец г. Санкт-Петербург, г. Пушкин Сообщений: 15196 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 27055
| Наверх ##
16 февраля 2017 23:14 sofytim, фрагмент из книги про Дерптский университет
"Hasselblatt Arnold / Otto Gustav: Album academicum der Kaiserlichen Universität Dorpat, Dorpat, 1889"
 | | |
| sofytim | Наверх ##
17 февраля 2017 1:17 adroff написал: [q] Oesterreichischer Unterthan - австрийский подданный[/q]
- бинго! Kuzenka, adroff - спасибо! --- Ионины, Мурзины; Лидеман, Сосаар;
Кнышевы/Кныш, Лаврищевы, Прилепские, Костюшины, Левченко, Колобаевы, Пестрецовы - другие фамилии см. в темах | | |
| sofytim | Наверх ##
17 февраля 2017 1:19 Терсинец - да, это я видела. Но как ни странно, путаница бывала и в 1889 году- тут очевидно смешали даты и место службы отца и сына. | | |
| Selwet Новичок
Сообщений: 20 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 9 | Наверх ##
17 февраля 2017 11:18 Доброе утро! Вопрос: что за профессии или должности Hofmutter и Hofmuttermann? Как это адекватно перевести? В записях это выглядит этак:
 --- ищу сведения по фамилиям: Helwig, Unterkircher, Stempel, Mahter, Jansen (Janzen), Grotcky, Schroeder, Lorenz, Decklu (Deklau), Richter, Block, Berg, Fischer (18 век); примечание: баронов среди них вроде нет | | |
| Selwet Новичок
Сообщений: 20 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 9 | Наверх ##
17 февраля 2017 11:35 17 февраля 2017 14:37 apelsinKa
10.02.1801. Андреас Фридрих Гроосс, императорский кавалерист-пограничник с заставы в Яунцееме на постое в Буш-Клар-гезинде; Йоханна Мария Гийо, уроженка Г..., бывшая мамзель в Туменхофе (Туменской усадьбе), принадлежащем господам фон Фиркс
Как-то так, топонимы поняла не все, извините --- ищу сведения по фамилиям: Helwig, Unterkircher, Stempel, Mahter, Jansen (Janzen), Grotcky, Schroeder, Lorenz, Decklu (Deklau), Richter, Block, Berg, Fischer (18 век); примечание: баронов среди них вроде нет | | |
adroff Сообщений: 1764 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1028 | Наверх ##
18 февраля 2017 13:15 Selwet написал: [q] Вопрос: что за профессии или должности Hofmutter и Hofmuttermann? Как это адекватно перевести?[/q]
Элизабет, yрожденнaя Шлип. Крестныe: 1) Анна Иyлиana фон Wettberg, Жена наследникa (хутора) Weessen 2) дворовая (хутора) Weessen, Ева Амалия Витте, братa отца ребенка, Супруга сапожникa 3) г-н Фридрих Магнус фон Wettberg, наследник (хутора) Weessen --- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл. | | |
|