ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
adroff Сообщений: 1765 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1023 | Наверх ##
13 февраля 2017 15:01 sofytim написал: [q] Ссылка на полную страницу - студент. книги Дерптского университета[/q]
Bы указывают на ссылку, где нужна регистрaция. Пожалуйста, сделайте всю страницу с колонками. --- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл. | | |
| sofytim | Наверх ##
14 февраля 2017 3:40 14 февраля 2017 3:41 adroff - вот полная страница. Нужный мне персонаж - на последней строке, № 6969.
 | | |
adroff Сообщений: 1765 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1023 | Наверх ##
14 февраля 2017 19:56 14 февраля 2017 20:10 sofytim написал: [q] Прошу помочь - перевести нужно графу 4: что после слова "Харьков"? - и графу 5: какая профессия у Петера?.[/q]
графa 4: ...fischer ... графa 5: Ausländer? --- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл. | | |
| sofytim | Наверх ##
15 февраля 2017 7:21 adroff ага... Ausländer - иностранец в смысле подданства - вполне может быть. fischer - точно нет. Ничего другого не читается? | | |
| Kuzenka Сообщений: 673 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 703
| Наверх ##
15 февраля 2017 8:18 sofytim, насчет Ausländer поддержу adroff
В пятой графе Место рождения. У №6969 это Харьков, а дальше возможно идет какое-то уточнение, как например, у предыдущего номера. Возможно это какое-то местечко, район Харькова, а может и нет. Это в качестве предположения. Насчет fischer не уверена, что там именно это написано, но fischer - это не обязательно рыбак. Это может быть окончание прилагательного от существительного, которое оканчивается на F. Ниже читаю Unt.... --- Прасоловы (Тверь), Оника (Слободзея), Чернега (Одесская область) Попенко (Полтавская область), Виноградчий (д. Богодаровка Херсонской губернии, позже Актюбинская область, Темирский район), Lesniewski (Kobylin) | | |
adroff Сообщений: 1765 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1023 | Наверх ##
15 февраля 2017 16:47 Kuzenka написал: [q] но fischer - это не обязательно рыбак. [/q]
так там речь и не о профессии, а о месте рождения, Харьков и дальше 2 слова, уточняющие, т.е. район, пригород, а может и адрес окончание второго слова точно -fischer --- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл. | | |
| Kuzenka Сообщений: 673 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 703
| Наверх ##
15 февраля 2017 23:06 adroff, я-то понимаю, что не о профессии. Просто sofytim очень категорично сказала, что "точно нет". Мне и подумалось, что человек, не знающий язык, может увидеть в словаре перевод "рыбак" и подумать, что это точно не подходит. Возможно, я перемудрила и додумала, но на всякий случай пояснила. --- Прасоловы (Тверь), Оника (Слободзея), Чернега (Одесская область) Попенко (Полтавская область), Виноградчий (д. Богодаровка Херсонской губернии, позже Актюбинская область, Темирский район), Lesniewski (Kobylin) | | |
adroff Сообщений: 1765 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1023 | Наверх ##
16 февраля 2017 0:10 16 февраля 2017 0:11 Kuzenka написал: [q] Просто sofytim очень категорично сказала, что "точно нет". [/q] в принципе, наверное эти 2 слова может и не так важны, место рождения указано --- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл. | | |
| sofytim | Наверх ##
16 февраля 2017 5:33 16 февраля 2017 5:56 Kuzenka - вы правы, я именно так и ошиблась  , adroff - спасибо! Меня просто цепляет это непонятное добавление к Харькову. У других студентов - и на этом листе, и на соседних - в этой графе одно-два места, и если два - это видимо название губернского центра (Таганрог - Екатеринослав и т.п). А тут такая роспись... И еще позвольте спрошу - место обучения у Петера - институт в Харькове, верно? (2я строка под именем). UPD. Посмотрела на соседних листах - а не может ли третье слово после Харькова быть Untertan - подданный? А второе тогда - чего именно подданный. Вот к примеру записи с более четким написанием.
 | | |
| Kuzenka Сообщений: 673 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 703
| Наверх ##
16 февраля 2017 8:55 sofytim написал: [q] UPD. Посмотрела на соседних листах - а не может ли третье слово после Харькова быть Untertan - подданный? А второе тогда - чего именно подданный. Вот к примеру записи с более четким написанием.[/q] sofytim, да, у меня был вариант Untertan, но уж больно неразборчиво написание в записи 6969. С более четким написанием, мне кажется, что это именно это слово. По смыслу подходит идеально, место рождения и подданство. Остается только расшифровать, какое. --- Прасоловы (Тверь), Оника (Слободзея), Чернега (Одесская область) Попенко (Полтавская область), Виноградчий (д. Богодаровка Херсонской губернии, позже Актюбинская область, Темирский район), Lesniewski (Kobylin) | | |
|