МарбакМарина Аркадьевна Кислова-Баканова  Барнаул Сообщений: 300 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 5863 | Наверх ##
13 марта 2014 8:42 AstrantiaНу с первой строчкой более-менее ясно. Торговля - Дополнения - Указы (распоряжения, предписания) для крестьян. Вторая строчка пока бессмысленна из-за непонятного слова Nachtacntung (либо Вы ошибочно переписали, либо это специфический термин данности 1826г.). Если предположить, что это Nachachtung, то тогда: Приказы, служащие к использованию для общего руководства. [q] КАК должно по-немецки называться подобное дело? Приказ о перемещении крестьян или что-то в этом роде[/q]
Названия не подскажу. Но, если я правильно поняла, Ваш предок из крестьян и был причислен к родовому поместью помещика? Тогда ориентируйтесь на возможные ключевые слова в заглавии дела - Gutshof, Adelssitz, Herrensitz, Separation, Bauer(n) . Но это только мои предположения. --- С уважением, Марина.
------------
Барановы,Минины,Калинины, Кононыхины,Фомины,Ковылины,Катаргины, /Тамбовск. губ.// Кисловы,Мирохины,Пагольские,Глинковы (Глинко, Глинка), /С-Петербург, Псков,Тихвин,Кобона,Шлиссельбург.
Консультирую по вопросам поиска в ГААК. Все в личку. |