Наверх ##
7 декабря 2008 12:46 Уважаемые коллеги! Помогите разобраться, пожалуйста. Это запись из метрической книги 1847 г., сочетаются браком Peschel August Wilhelm и незамужняя Karolina Kant. Жених – Junggesell, что можно перевести и как подмастерье, и просто как молодой парень. Для мужчин обычно указывали род занятий, поэтому, вероятно, правильнее первое значение? Самое ценное здесь для меня – указано, откуда родом жених и невеста. Мне кажется, что это Пруссия и Польша. А названия населенных пунктов как прочитать и записать? Второе, вроде бы, Zdonskiwola? А первое?
 |