Ирина Бетева написал:
[q]
26 октября 2017 15:42 ##
Оборот письма.[/q]
Fotografie sehen niemand er-
kent dich, selbst ich wen du mier
auf der Gasse begegnet währest
hätte dich auch nicht erkand.
der Bub gleicht gut dem Urgroßvater
dem Blaszy Josef.
Jetzt mus ich dier lieber Sohn
ofenbaren warum ich deine
Fotografie wünschte. weil dein
schreiben nur imer wie hier in
Lateinischen Buchstaben geschrieben
wahr und jetzt in Deutschen Buch-
staben. Wie du einhalbJohr in
Turgestan warst so erhilt ich aus
Karkof ein erpresungs Schreiben
rei Deutsch geschriben um 150 Kronen
darum glaubte ich das du es bist
nach der Fotografie
bitte sei mier aufrichtig is es
deine Handschrift oder nicht. dies
alles ist ja kein vergehen.
Liebe Kinder. speter werden
wier unsere Fotografie
senden jetzt ists nicht möglich
die alten Bilder hat die Maria nach
America mitgenom̄en, die sind verlohren ->
... увидеть фотографию. Никто тебя не узнает, даже я, если бы тебя встретил на улице, не узнал бы.
Мальчик очень похож на прадеда, Блази/Блаши Йозефа.
А теперь расскажу тебе, дорогой сынок, почему я просил твою фотографию. Потому что все твои письма /раньше/ всегда были написаны латинскими (округлыми) буквами, как (вот я сейчас пишу) здесь, а теперь – немецкими (угловатыми) буквами. Когда ты полгода был в Туркестане, я получил из Харькова вымогательское письмо, на чистом немецком языке, /с требованием выслать/150 крон.
Поэтому я поверил, что это ты, по/сле получения/ фотографии.
Пожалуйста, скажи мне честно, это твой почерк или нет, в этом ведь нет ничего предосудительного/это не преступление.
Дорогие дети, позже мы пришлем свою фотографию, сейчас не можем.
Старые снимки Мария забрала с собой в Америку, они потерялись. ->