Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

ПРОШУ помощи по переводу с немецкого

тема по переводу частично объединена с аналогичной здесь - https://forum.vgd.ru/4436/39143/#last

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 14 15 16 17 18 * 19 20 21 22 ... 247 248 249 250 251 252 Вперед →
Модераторы: Stan_is_love, fraujulika
Stan_is_love
Модератор раздела

Stan_is_love

Москва
Сообщений: 11433
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7313

kbg_dnepr написал:
[q]

Убедили, коллеги, сдаюсь!
[/q]

Рано сдались! blink.gif
---
Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников

Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
Николи

Сообщений: 348
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 99
Добрый день. Нужен качественный перевод письма на немецкий. Готов оплатить. Порекомендуйте, куда обратиться. Просто с Яндекса не хочу, боюсь будет некачественно.
---
Тихомиров (Павловский Посад, Руза, Можайск, Звенигород, Москва, Польша), Часов (Ногинск - Богородск, с.Успенское при пороховом заводе, д.Карабаново (Коробаново)), Невский (Павловский Посад, г.Владимир, Суздаль и др.), Шляков (Ногинский район д.Тимково).
De-Vi-Se91

Сообщений: 410
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 113

Николи написал:
[q]
[/q]



Что значит "качественный перевод" ???

Перевод автопереводчиком всегда не качественный т.к. невозможно переводить один к одному - иногда теряется смысл переводимого текста.
Николи

Сообщений: 348
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 99

De-Vi-Se91 написал:
[q]

Николи написал:
[q]
[/q]
Что значит "качественный перевод" ???Перевод автопереводчиком всегда не качественный т.к. невозможно переводить один к одному - иногда теряется смысл переводимого текста.
[/q]

Боюсь попасть на студента- двоечника. Я же не знаю немецкого, проконтролировать перевод не смогу. Об автопереводчике речь не идет.
---
Тихомиров (Павловский Посад, Руза, Можайск, Звенигород, Москва, Польша), Часов (Ногинск - Богородск, с.Успенское при пороховом заводе, д.Карабаново (Коробаново)), Невский (Павловский Посад, г.Владимир, Суздаль и др.), Шляков (Ногинский район д.Тимково).
De-Vi-Se91

Сообщений: 410
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 113


Я живу в Германии и конечно, если это не " оооо... очень длинное " и "мудренное" письмо, попробую Вам помочь, бесплатно. Пишите в личку. biggrin1.gif
Ivanov555
Новичок

Сообщений: 1
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2
Помогите пожалуйста понять/перевести что написано на открытке. Заранее благодарен.

Прикрепленный файл: 1.JPG
litana

litana

Россия, Москва
Сообщений: 5799
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2884
Дамы и господа.
Помогите, хотя бы разобрать, что написано, а лучше перевести blink.gif confuse.gif

Прикрепленный файл: заголовок_3136_002_0000009_00201_m.png
---
Ищу Езерских,Бурле,Шпурик,Берг,Сно,Шеньян
"Полезные" советы
мой дневник
Моя Карта
kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7153
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4322
litana

Verzeichniß
der im Piaschen ??? kirch__ getauften aus der deutschen ___
wörtlich, so viel von selbigen noch zu finden war, aus den vorhandenen ___
Kirchenbüchern excerpiert

Список
крещенных в Пиаском ??? ___ из немецких ___
буквально, сколько из них можно было найти, из имеющихся
церковных книг извлечено

Например dntknw.gif Не факт, что так
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7153
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4322

Ivanov555 написал:
[q]
Помогите пожалуйста понять/перевести что написано на открытке
[/q]
Кроме обращения "Дорогой Ваня" и слова "Люба" во второй строке я ничего не могу разобрать.
Если можете сделать фото с бОльшим разрешением, пришлите личным сообщением.
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
litana

litana

Россия, Москва
Сообщений: 5799
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2884
kbg_dnepr
О! Кать. Спасибо.
Значит кто-то покопался до меня в этих книгах, и выписал всех немцев 101.gif Уже хорошо!
---
Ищу Езерских,Бурле,Шпурик,Берг,Сно,Шеньян
"Полезные" советы
мой дневник
Моя Карта
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 14 15 16 17 18 * 19 20 21 22 ... 247 248 249 250 251 252 Вперед →
Модераторы: Stan_is_love, fraujulika
Вверх ⇈