Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

ГЕРМАНИЯ

✔ ДИАЛОГОВАЯ тема (вопросы/ответы)

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 94 95 96 97 98 * 99 100 101 102 ... 143 144 145 146 147 148 Вперед →
Модератор: Stan_is_love
SerP

Kyiv
Сообщений: 235
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 65


Германия (нем. Deutschland), официальное название — Федеративная Республика Германия (нем. Bundesrepublik Deutschland), ФРГ (нем. BRD) — государство в Центральной Европе.
Столица — Берлин. Государственный язык — немецкий.

АТД Германии -
Германия — государство с федеративным устройством; в составе 16 равноправных субъектов — земель (Land)
Земли делятся на районы (нем. Kreis) и внерайонные города (нем. Kreisfreie Stadt), земли Гамбург и Берлин — на городские округа (нем. Bezirk), районы делятся на города (нем. Stadt) и общины (нем. Gemeinde), внерайонные города — на городские районы (нем. Ortschaft), округа земель Гамбург и Берлин на кварталы (нем. Ortsteil), города, общины, округа и кварталы делятся на жилые территории (нем. Wohngebiet). Бавария имеет промежуточное звено между землёй и районом — административный округ (нем. Bezirk).



Комментарий модератора:
i.gif ВНИМАНИЕ
Пожалуйста, по отдельным населенным местам и своим личным поискам открывайте темы в фамильных или дневниковых разделах. Список населенных мест по стране огромен и желающих открыть индивидуальные темы много. Допускается разбивка по темам на земли, города, районы. Просьба - придерживаться этой схемы.


Прикрепленный файл: 1.jpg2.jpg, 52205 байт
---
Палій, Шум, Горенко, Михно, Сябер, Цикун
Bones

Bones

Сообщений: 1449
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 7692

Sipsikiarch написал:
[q]
Если гуглом переводить с латыни не текст, а каждое слово по отдельности, то получается боле связанно. Примерно то, что я воспроизвел.
[/q]

Я не так часто пользуюсь гугл-переводчиком, поэтому не знаю, как лучше. Здесь на форуме есть тоже тема Перевод с латинского.
Можно им скинуть этот текст, пусть мучаются над переводом.
Sipsikiarch

Сообщений: 600
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 122

Bones написал:
[q]

Sipsikiarch написал:

[q]

Если гуглом переводить с латыни не текст, а каждое слово по отдельности, то получается боле связанно. Примерно то, что я воспроизвел.
[/q]


Я не так часто пользуюсь гугл-переводчиком, поэтому не знаю, как лучше. Здесь на форуме есть тоже тема document.write('<a href="https://forum.vgd.ru/27/20658/670.htm?a=stdforum_view&amp;o=" rel="nofollow" target=_blank>Перевод с латинского</a>'a_003.gif;Перевод с латинского.
Можно им скинуть этот текст, пусть мучаются над переводом.
[/q]


Для меня тоже дебют в переводе с латыни. Только что проверил опытным путем.


---
Ищу информацию о:
Черновых, Карельских (д. Образцово Бронницкого уезда Московской губ.);
Пахомовых, Гришиных, Демешевых (Соболевская волость Пронского уезда Рязанской губ.);
Кулаковых, Николаевых, Пенягиных (с. Вишневое, д. Фроловка Козловского уезда Тамбовской губ.);
Enman, Pander, Brunn
Bones

Bones

Сообщений: 1449
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 7692

Sipsikiarch написал:
[q]
Еще там сказано, что в Берлин он прибыл в 1830 году.
И судя по перечислению преподавателей учиться стал тогда же.
[/q]

Поленился сразу перевести статью, знал бы раньше эту информацию уже ))

Если в 1830-м в Берлин прибыл ещё, а в университет поступил только в 1835-м, тогда эти пять лет он в каком-то другом училище-колледже учился..Возможно, в акушерском?
Sipsikiarch

Сообщений: 600
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 122

Bones написал:
[q]

Здесь на форуме есть тоже тема document.write('<a href="https://forum.vgd.ru/27/20658/670.htm?a=stdforum_view&amp;o=" rel="nofollow" target=_blank>Перевод с латинского</a>'a_003.gif;Перевод с латинского.
Можно им скинуть этот текст, пусть мучаются над переводом.
[/q]


Задал вопрос.



---
Ищу информацию о:
Черновых, Карельских (д. Образцово Бронницкого уезда Московской губ.);
Пахомовых, Гришиных, Демешевых (Соболевская волость Пронского уезда Рязанской губ.);
Кулаковых, Николаевых, Пенягиных (с. Вишневое, д. Фроловка Козловского уезда Тамбовской губ.);
Enman, Pander, Brunn
Bones

Bones

Сообщений: 1449
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 7692

Sipsikiarch написал:
[q]
Задал вопрос.
[/q]

Нужно было написать, что нужен перевод первого абзаца на стр.29 (vitae curriculum). Или лучше всего загрузить там скан только этой страницы. А то там не так много желающих будет, во-первых, искать эти ДВЕ страницы, и , во-вторых, переводить их.
Bones

Bones

Сообщений: 1449
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 7692

Sipsikiarch написал:
[q]
Возможно мне прислали информацию только об одной ступени обучения в Берлинском университете, а до этого была еще одна.
[/q]

Т.е. уже в 1830-м в университет поступил? Я не знаю, может и была какая-то академия при Берлинском университете...Но Йоахим же все 5 лет в университете учился, сразу после окончания гимназии.
Гадать можно долго..
Sipsikiarch

Сообщений: 600
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 122

Bones написал:
[q]

Sipsikiarch написал:

[q]

Возможно мне прислали информацию только об одной ступени обучения в Берлинском университете, а до этого была еще одна.
[/q]


Т.е. уже в 1830-м в университет поступил? Я не знаю, может и была какая-то академия при Берлинском университете...Но Йоахим же все 5 лет в университете учился, сразу после окончания гимназии.
Гадать можно долго..
[/q]


Тут не то, чтобы гадать... Просто у меня есть пример других родственников в Юрьевском университете. Там два брата закончили его одновременно. Один отучился 2 года и получил диплом врача 2-ой категории, второй - четыре или пять и диплом врача 1-ой категории.
То есть образование было в несколько ступеней. Возможно мне прислали информацию только про одну из частей.
---
Ищу информацию о:
Черновых, Карельских (д. Образцово Бронницкого уезда Московской губ.);
Пахомовых, Гришиных, Демешевых (Соболевская волость Пронского уезда Рязанской губ.);
Кулаковых, Николаевых, Пенягиных (с. Вишневое, д. Фроловка Козловского уезда Тамбовской губ.);
Enman, Pander, Brunn
Sipsikiarch

Сообщений: 600
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 122
Кстати имя автора диссертации указано как:
Isidorus Brunn Gynaicopolitanus
---
Ищу информацию о:
Черновых, Карельских (д. Образцово Бронницкого уезда Московской губ.);
Пахомовых, Гришиных, Демешевых (Соболевская волость Пронского уезда Рязанской губ.);
Кулаковых, Николаевых, Пенягиных (с. Вишневое, д. Фроловка Козловского уезда Тамбовской губ.);
Enman, Pander, Brunn
Michael Nagel

Сообщений: 1296
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4584
Sipsikiarch

1-е предложение автобиографии:

Я, Исидор Брунн, родился в конце девятого года нынешнего столетия, во Фрауштадте - небольшом городке недалеко от Глогау на Одере, от достойнейших родителей - отца С. Брунна и матери из рода Баршаллов, уже давно умерших (буквально: которых, уже давно умерших, оплакиваю).

2-е:
Получив начальное образование/Впитав начатки наук/ дома, мальчиком 13 лет отправился в Глогау и там в течение 4 лет посещал католическую знаменитую гимназию, директором которой был Ойдер (буквально: гимназию, которая процветала под руководством директора Ойдера).

3--е:
После этого, пребывая в течение 2 лет в гимназии в Лигнице, имел счастье изучать труды известных учителей гуманитарных наук.
Bones

Bones

Сообщений: 1449
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 7692

Sipsikiarch написал:
[q]
Isidorus Brunn Gynaicopolitanus
[/q]

До меня дошло. Это дословный перевод "Фрауштадт" на латыни. Т.е. житель города Фрауштадт

Michael Nagel написал:
[q]
родился в конце девятого года нынешнего столетия, во Фрауштадте
[/q]

Ок, я вижу, что до меня дошло позже, чем до Michael Nagel a_003.gif
А я только хотела написать, что дошло до меня, когда я подумала о гинекологии. Frau/γυνή, γῠναικός/«женщина.

Я вот теперь думаю, а что если Gynaicopolitanus и вправду как "гинеколог" перевели a_003.gif
Если же нет, то тогда Исидор Брунн был на самом деле Frauenarzt aus Fraustadt.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 94 95 96 97 98 * 99 100 101 102 ... 143 144 145 146 147 148 Вперед →
Модератор: Stan_is_love
Вверх ⇈