На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
подскажите куда обратиться, разыскивается человек или его родственники ЙОГАН ТОМАС 1925 г.р. проживал до войны 41-45гг в с.Кюпер в 8 км. от г. Заган
С ув. Сергей
(Сообщение отредактировал SerP 11 мая 2005 12:58)
(Сообщение отредактировал SerP 12 мая 2005 11:39)
(Сообщение отредактировал SerP 12 мая 2005 11:40)
Германия (нем. Deutschland), официальное название — Федеративная Республика Германия (нем. Bundesrepublik Deutschland), ФРГ (нем. BRD) — государство в Центральной Европе. Столица — Берлин. Государственный язык — немецкий.
АТД Германии - Германия — государство с федеративным устройством; в составе 16 равноправных субъектов — земель (Land) Земли делятся на районы (нем. Kreis) и внерайонные города (нем. Kreisfreie Stadt), земли Гамбург и Берлин — на городские округа (нем. Bezirk), районы делятся на города (нем. Stadt) и общины (нем. Gemeinde), внерайонные города — на городские районы (нем. Ortschaft), округа земель Гамбург и Берлин на кварталы (нем. Ortsteil), города, общины, округа и кварталы делятся на жилые территории (нем. Wohngebiet). Бавария имеет промежуточное звено между землёй и районом — административный округ (нем. Bezirk).
Комментарий модератора: ВНИМАНИЕ Пожалуйста, по отдельным населенным местам и своим личным поискам открывайте темы в фамильных или дневниковых разделах. Список населенных мест по стране огромен и желающих открыть индивидуальные темы много. Допускается разбивка по темам на земли, города, районы. Просьба - придерживаться этой схемы.
Там собственно только по нему и выписка. Вернее даже две. Одна рукописная, практически не читаемая. Вторая - печатная. В ней в графе Geburtsort oder Vaterland стоит Grossh.Vofen. если я правильно распознал готический шрифт. Адресов указано два: 76 N.Friedrichs. и 19 N.Schonhauf.
Первый, вероятно - Фридрихштрассе.
Но что означает буква "N"?
--- Ищу информацию о:
Черновых, Карельских (д. Образцово Бронницкого уезда Московской губ.);
Пахомовых, Гришиных, Демешевых (Соболевская волость Пронского уезда Рязанской губ.);
Кулаковых, Николаевых, Пенягиных (с. Вишневое, д. Фроловка Козловского уезда Тамбовской губ.);
Enman, Pander, Brunn
Сообщение сопровождалось следующим текстом: "Wir bedanken uns für Ihre Mail-Anfrage vom 19.9.2019 zu Carl Isidor von Brunn. Nach unseren Recherchen war Isidor Brunn vom 28.1.1835 bis 20.12.1836 unter der Matrikel-Nr. 384 / 25.Rektorat an der Medizinischen Fakultät der Friedrich-Wilhelms-Universität zu Berlin immatrikuliert. Auszüge aus den bei uns vorhandenen Dokumenten zu Isidor Brunn kopieren wir in diese Mail."
Auszug aus der Universitätsmatrikel v. 28.1.1835: - это о рукописной.
Auszug aus dem Studentenverzeichnis SH 1835, Seite 5: - это о печатной.
--- Ищу информацию о:
Черновых, Карельских (д. Образцово Бронницкого уезда Московской губ.);
Пахомовых, Гришиных, Демешевых (Соболевская волость Пронского уезда Рязанской губ.);
Кулаковых, Николаевых, Пенягиных (с. Вишневое, д. Фроловка Козловского уезда Тамбовской губ.);
Enman, Pander, Brunn
Наверх##26 сентября 2019 20:2027 сентября 2019 10:10
Sipsikiarch написал:
[q]
Nach unseren Recherchen war Isidor Brunn vom 28.1.1835 bis 20.12.1836 unter der Matrikel-Nr. 384 / 25.Rektorat an der Medizinischen Fakultät der Friedrich-Wilhelms-Universität zu Berlin immatrikuliert. Auszüge aus den bei uns vorhandenen Dokumenten zu Isidor Brunn kopieren wir in diese Mail."
[/q]
Ну, этот текст проще всего разобрать:
Согласно нашим архивным данным Исидор Брунн был имматрикулирован/числился с 28.1.1835 по 20.12.1836 в студентах мед.фак-та университета Фридриха Вильгельма в Берлине под номером (Matrikel-Nr.) 384 (можно перевести как номер студенческого билета). И соответственно, выписки из этих архивных документов они прикрепили к емаилу.
Мдааа...от рукописного текста в глазах рябит. Но кое-что разобрать можно.
1. Номер 384 (Matrikel-Nr.) 2. Имя и фамилия студента: am 28.Januar, Isidor Brunn 3. Geburtsort und ausländische Provinz: пока что под вопросом, но, скорее всего, где-то в Великом княжестве Познанском. 4. Studium (Факультет в более узком смысле): Med. (медицинский) 5. Stand der Eltern (Сословие/социал.положение родителей): тоже пока не разобрать 6. Ob und von welcher Universität gekommen sind: ??? №2 7. Abgang (Выпуск): две даты указаны 13/11/36 и 10/12/36, а какие слова перед ними, не могу разобрать.
А в печатной выписке (из списка студентов), в принципе, всё правильно разобрано. N - это номер дома, как я и предполагала. Нет, я неверно предполагала. Номер дома указан в переднем столбце (Hausnummer). А N перед названием улицы, быть может, и означает "название" (Name). Или что-то другое...Кстати, название второй улицы не N.Schonhauf, а Schönhaus.
И родина, по-моему, не Grossh.Vofen, а Grossherzogtum Posen (Вел.княжество Познань).
Может, кто-то ещё что-то разобрать сможет. Тут есть эксперты поопытнее меня
Мультик такой был Скала Фрэглов. Там самым мудрым персонажем была Великая Куча Мусора. Может в честь неё. То есть Schonhaser strasse или Schonhauser Allee
--- Ищу информацию о:
Черновых, Карельских (д. Образцово Бронницкого уезда Московской губ.);
Пахомовых, Гришиных, Демешевых (Соболевская волость Пронского уезда Рязанской губ.);
Кулаковых, Николаевых, Пенягиных (с. Вишневое, д. Фроловка Козловского уезда Тамбовской губ.);
Enman, Pander, Brunn
Мультик такой был Скала Фрэглов. Там самым мудрым персонажем была Великая Куча Мусора. Может в честь неё.
[/q]
Не знаю, не знаю..Может и в честь неё )) Я часто мультики в детстве смотрела, но этот, видимо, прошёл мимо меня
Sipsikiarch написал:
[q]
То есть Schonhauser strasse или Schonhauser Allee
[/q]
Возможно, но я не уверена на 100%. И после Schönhaus. и после Friedrichs. стоят точки, значит, это сокращенные названия улиц, только каких именно...И что означает эта N перед ними - пока не знаю. Будем выяснять.
Пожалуйста, по отдельным населенным местам и своим личным поискам открывайте темы в фамильных или дневниковых разделах. Список населенных мест по стране огромен и желающих открыть индивидуальные темы много. Допускается разбивка по темам на земли, города, районы. Просьба - придерживаться этой схемы.