Немецкие имена, фамилии, названия населенных мест и др.
Рабочая тема. Вопросы/ответы
kbg_dnepr Днипро (бывш. Днепропетровск) Сообщений: 7129 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4323
| Наверх ##
16 апреля 2011 18:53 evva написал: [q] его склоняли исключительно, как Бриефта[/q]
Так рукописное f вполне могли принять за t. --- Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.) | | |
kbg_dnepr Днипро (бывш. Днепропетровск) Сообщений: 7129 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4323
| Наверх ##
16 апреля 2011 19:17 Stan_is_love написал: [q] Примите как данность, в названии должностей применялось слово Meister , которое на русском звучало как мейстер, а мессер используется в названии приборов[/q]
Станислав, я Вам, конечно, верю, почти как себе... Но Дудену, пардон, верю больше. Для Вашего сведения: [ Изображение на стороннем сайте: e312bc9694bft.jpg ] [ Изображение на стороннем сайте: 784e25ba78e3t.jpg ] Перевожу для людей, чьи познания в немецком ограничены качеством сетевого переводчика: 1. измеряющий (человек) 2. измерительный прибор. Еще немного элементарного немецкого: первое слово среднего рода второе мужского; является образованием от глагола messen (измерять) с помощью продуктивного суффикса со значением деятеля -er (ср., напр., lesen - Leser и ОЧЕНЬ мн. др.). Рискну также предположить, что монетные дворы существуют очень давно, а эл. приборы для измерения монет - менее давно, поэтому раньше вполне могли быть и минцмессеры, которые монеты измеряли (или считали). Stan_is_love написал: [q] Действительно, у слова мессер есть ещë одно значение - землемер. Но в переносном смысле, "нарезает" землю как нож. [/q]
А вот это с учетом всего вышеизложенного просто смешно. --- Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.) | | |
Stan_is_loveМодератор раздела  Москва Сообщений: 11433 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7314 | Наверх ##
16 апреля 2011 19:38 kbg_dnepr написал: [q] Stan_is_love написал:
[q] Действительно, у слова мессер есть ещë одно значение - землемер. Но в переносном смысле, "нарезает" землю как нож.
[/q]
А вот это с учетом всего вышеизложенного просто смешно.[/q]
Спасибо, конечно, за комплимент, но я ведь не отсебятину привёл. Информация из словаря: Messer I 1) нож ein großes Messer — резак das Messer abziehen [streichen] — править бритву j-m das Messer in den Leib stoßen — ударить кого-л. ножом, вонзить нож в кого-л. auf diesem Messer kann man nach Rom reiten — разг. на этом ноже можно верхом ехать (такой он тупой) 2) резец; лезвие; тех. режущая кромка; зуб (напр., фрезы), режущий инструмент •• seinem Feind das Messer in die Hand geben — разг. дать в руки своему врагу оружие (против себя) j-m das Messer an die Kehle setzen ≈ разг. поставить кого-л. в безвыходное положение, принудить кого-либо к чему-л.; взять за горло кого-л., припереть кого-л. к стене [к стенке] ihm sitzt das Messer an der Kehle ≈ разг. он в безвыходном [отчаянном] положении; он припёрт к стене [к стенке] j-n ans Messer liefern — разг. предать кого-л., подвести кого-л. под удар; выдать кого-л. (кому-л.) на расправу ein Messer ohne (Heft und) Klinge — разг. пустой звук, фикция, одна видимость das Messer in der Hand [beim Heft] haben ≈ захватить власть в свои руки; главенствовать; держать в руках бразды правления auf des Messers Schneide sein ≈ быть в критическом положении; висеть на волоске der Kampf steht auf des Messers Schneide — наступил критический момент боя Kampf [Krieg] bis aufs Messer — борьба [война] не на жизнь, а на смерть j-m feind sein bis aufs Messer — быть с кем-л. на ножах mit dem großen Messer schneiden, das große [lange] Messer führen [haben] — разг. преувеличивать, врать, хвастаться II 1) измеритель; измерительный прибор; счётчик 2) землемер; топографhttp://lingvo.abbyyonline.com/ru/de-ru/messerkbg_dnepr написал: [q] Перевожу для людей, чьи познания в немецком ограничены качеством сетевого переводчика: 1. измеряющий (человек) 2. измерительный прибор.[/q]
У меня в сетевом переводчике это значение тоже присутствует, ссылку я привёл выше. kbg_dnepr написал: [q] Станислав, я Вам, конечно, верю, почти как себе... Но Дудену, пардон, верю больше.[/q]
А мне Вы можете и не верить. А В. Далю поверите? Это у него я взял информацию о названии должности не Минцмессер, как предложили Вы (и, вероятно, Дуден), а Минц-мейстер. kbg_dnepr написал: [q] Я бы предположила, что имеется в виду Münzmesser - человек, который измеряет монеты.[/q]
Так как же всё-таки должность называлась? --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
kbg_dnepr Днипро (бывш. Днепропетровск) Сообщений: 7129 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4323
| Наверх ##
16 апреля 2011 19:46 16 апреля 2011 19:46 Stan_is_love Станислав, информацию из словаря важно понимать. А некомпетентный апломб... - тут опять комплимент. --- Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.) | | |
Stan_is_loveМодератор раздела  Москва Сообщений: 11433 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7314 | Наверх ##
16 апреля 2011 19:48 kbg_dnepr написал: [q] Рискну также предположить, что монетные дворы существуют очень давно, а эл. приборы для измерения монет - менее давно, поэтому раньше вполне могли быть и минцмессеры, которые монеты измеряли (или считали).[/q]
Минц-мейстеры, раньше были минц-мейстеры. По крайней мере в том государстве и при том монетном дворе, о котором спрашивали. kbg_dnepr написал: [q] от глагола messen (измерять) с помощью продуктивного суффикса со значением деятеля -er (ср., напр., lesen - Leser и ОЧЕНЬ мн. др.).[/q]
Но откуда тогда значения нож, скальпель? ЧТО можно измерить ножом, скальпелем? Степень жизнеспособности? messen- vt 1) мерить, измерять; обмерить; межевать(опять ОЧЕНЬ СМЕШНО) 2) осмотреть, смерить взглядом 3) (an D, mit D) сравнивать, сопоставлять (с кем-л., с чем-л.); соразмерять (с чем-л.) --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
Stan_is_loveМодератор раздела  Москва Сообщений: 11433 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7314 | Наверх ##
16 апреля 2011 19:49 kbg_dnepr написал: [q] А некомпетентный апломб... [/q]
Вы на вопрос не ответили. Stan_is_love написал: [q] Так как же всё-таки должность называлась?[/q] --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
Stan_is_loveМодератор раздела  Москва Сообщений: 11433 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7314 | Наверх ##
16 апреля 2011 19:50 kbg_dnepr написал: [q] информацию из словаря важно понимать. [/q]
Вот и я о том же. --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
kbg_dnepr Днипро (бывш. Днепропетровск) Сообщений: 7129 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4323
| Наверх ##
16 апреля 2011 19:52 Stan_is_loveStan_is_love написал: [q] Вы на вопрос не ответили.[/q]
Все, что я могла сказать по этому вопросу, я написала в первом же своем ответе evva. Больше я ничего не знаю, а фантазировать не хочу. Вам я возразила только потому, что уж больно явную ахинею Вы тут пытались народу впаривать. --- Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.) | | |
Stan_is_loveМодератор раздела  Москва Сообщений: 11433 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7314 | Наверх ##
16 апреля 2011 20:04 kbg_dnepr написал: [q] Вам я возразила только потому, что уж больно явную ахинею Вы тут пытались народу впаривать.[/q]
Касаемо моей ахинеи, которую я народу впариваю(это, вероятно, из Дудена терминология) я же привёл все источники. Раньше в том сетевом словаре, на который я ссылался, даже были приведены бумажные источники. И смешное, на Ваш взгляд значение ЗЕМЛЕМЕР так же. У В. Даля чёрным по белому написано Минц-мейстер, никакой не Минцмессер. http://mirslovarei.com/content_dal/minc-15987.htmlПодвожу итог нашей "продуктивной" дискуссии. Один ноль в пользу некомпетентного апломба. Трудно проигрывать? --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
kbg_dnepr Днипро (бывш. Днепропетровск) Сообщений: 7129 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4323
| Наверх ##
16 апреля 2011 20:33 Stan_is_love написал: [q] И смешное, на Ваш взгляд значение ЗЕМЛЕМЕР так же. [/q]
Смешно не значение "землемер", а Ваша его интерпретация, будто бы он "нарезает" землю. Я именно это имела в виду, когда говорила о некомпетентном апломбе - Ваш комментарий ясно показывает, что Вы не имеете представления о том предмете, о котором беретесь судить. Что касается проигрыша... А мы тут соревновались? Я, вообще-то, отвечала на вопрос ewe. А Вы, возражая, пытались доказать, что знаете немецкий лучше меня? Так это не здесь проверять надо... Да и весовые категории у нас с Вами слишком разные. Как я уже писала, я высоко ценю Вашу активность на форуме вообще и в ономасиологических темах особенно. Я восхищаюсь Вашей способностью ориентироваться в интернете и в не известном Вам материале (в частности, немецкого языка). Я завидую Вашей смелости. И я удивляюсь Вашей некритичности... Казалось бы, человек с Вашим уровнем интеллекта должен бы отдавать себе отчет в границах своей компетентности, и, переступая их, соблюдать минимальную осторожность, чтобы не быть уличенным в банальных несуразностях. Жаль, что наша дискуссия представляется Вам непродуктивной. Я искренне хотела расширить границы Вашей компетентности в немецком языке, иначе не стала бы утруждать себя изложением элементарных вещей, тем более что здесь народ озабочен не изучением немецкого. Вы можете перенести всю дискуссию в мой дневник - у меня там специальная "репетиторская" тема есть. --- Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.) | | |
|