Helgi Ой, ну это уже целое исследование.
Он уже был, не сложился, а алфавит латинский был взят, где-то читала, что чешский. Есть некоторые буквы польские.
Вот для сравнения лит. и англ. алфавит: http://sec.lt/pages/zodynas/abc/abc.html
В литовском две буквы А, три-Е, три-И, три-У - длинные, короткие и носовые. Еще есть три вида ударения, что меняет произношение буквы.
Вот польский алфавит с произношением http://www.primavista.ru/dictionary/abc/polska.htm
И литовский с примерными аналогами английского
http://www.indem.ru/lt/
От польского язык отличается сильно. Вы, зная русский, можете понять, что говорит поляк-словак-украинец-белорус..., но не поймете литовца-латыша.
Вот на польском, русском и литовском неск. фраз (но не все буквы правильны, и в польском, и в литовском есть буквы, отличные от латинских):
Dobry wieczor - Добрый вечер - Labas vakaras
Jak sie nazywasz - Как тебя зовут - Kuo tu vardu
Dziekuje za pomoc - Спасибо за помощь - Aciu uz pagalba
Szczesliwego nowego roku - Счастливого Нового года - Laimingu Naujuju metu
Ktora godzina - Который час - Kiek valandu
Естественно, еще произношение, еще длинные-короткие звуки, ударение очень большую роль играет, от этого склонение, число меняется...
Напр. шалис s^alis (И короткая, ударная. S с птичкой наверху) - страна
шалис s^alys (И длинная, безударная) - страны
Мушис mus^is (У длинная, с чертой наверху, ударная) - битва
мушис mus^is (У короткая, без черты, безударная) - будет драться
kasti (А с крючком, носовая, ударная) - кусать
kasti (A короткая, ударная) - копать
(Сообщение отредактировал CARINA 19 нояб. 2004 10:59)