Словарь фамилий, употребляемых в Польше в начале XXI в.
Словарь, составленый Казимиром Рымутом, профессором Института Польского Языка Польской Академии Наук.
Katrin7 Новичок
Киев,Украина Сообщений: 2 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1 | Наверх ##
22 февраля 2007 0:16поиск родственников Добрый день! Мои предки были из поляков,сосланных в Сибирь за восстание 1863 года. Фамилия их была -Болбот. Например, прадед был Викентий Болбот, а дед Ануфрий Викентиевич Болбот. Давно хочу узнать, в каком месте в Польше жили мои предки с этой фамилией и живут ли до сих пор в Польше люди с фамилией Болбот? Буду Вам очень благодарна за любую информацию.. Катя. | | |
artМодератор раздела Артысевич Арсений Иванович  Bielsk Podlaski Сообщений: 1050 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 225 | Наверх ##
22 февраля 2007 22:54 Wojciech Ubiegіej nocy, byж moїe usіyszaіem coњ co moze wyjasnic powstanie nazwiska Przestanczyk. Usіyszaіem mianowicie ze jednego ze znajomych nazywaja Czyhunczyk i to czіowieka ktуrego znalem i ktory zmarl kilka lat temu. oczywiњcie nie ma w tym Prze ale pochodzenie tego przezwiska jest zwiazane z tym їe jego posiadacz byі maіy i gruby i przypominal sagan (duїy garnek) a to w miejscowej odmianie bialoruskiego brzmi czyhun co w bezposrednim przekladzie brzmi zeliwiak. Oczywiњcie w bialoruskim jest slowo czyhunka, ktorego pochodzenie tez jest od zeliwa ale dotyczy to kolei zelaznej. Myњlк zк w obu przypadkach pochodzenie wyrazуw jest takie samo a wiкc moїna poszukaж w sіowniku bialoruskiego. --- Все мои и моих предков данные размещены на сайте добровольно и специально для поиска родственников.Все персональные данные о моих родственниках и наших общих предках, помещенные на этот сайт, найдены в Общедоступных aрхивах, в печатных публикациях или при | | |
bviregionНачинающий  Краснодар Сообщений: 46 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 5 | Наверх ##
25 февраля 2007 1:23Будаковский. Войтек! Что озночает фамилия Будаковский на Польском? С уважением Вячеслав. | | |
WojciechМодератор раздела  Гданьск Сообщений: 5877 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2187 | Наверх ##
25 февраля 2007 17:13 bviregion написал: [q] Войтек! Что озночает фамилия Будаковский на Польском?С уважением Вячеслав. [/q]
С ходу трудно ответить. В современном польском языке это слово ни с чем не ассоцируется. Можно спросить у "знающих", но я сам уже почти год жду на объяснение происхождения моей фамилии  . Может быть происхождение фамилии - географическое. Есть один поселек "Будаки" и несколько местностей,у которых в названии "Буды". --- Войцех из Гданьска
Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0
Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/ | | |
bviregionНачинающий  Краснодар Сообщений: 46 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 5 | Наверх ##
25 февраля 2007 23:23 [q] С ходу трудно ответить. В современном польском языке это слово ни с чем не ассоцируется. Можно спросить у "знающих", но я сам уже почти год жду на объяснение происхождения моей фамилии . Может быть происхождение фамилии - географическое. Есть один поселек "Будаки" и несколько местностей,у которых в названии "Буды".[/q]
Войтек! Спосибо за информацию. Встречался материал по происхождению фамилий Восточной европы, где говорилось, что часто фамилии присваивались по названию местностей, населенных пунктов. Что в России не было принято за исключением, с ведома Манархов, несколько княжеских фамилий по названию местностей, населенных пунктов: Ростовские, Черниговские и т.д. Возможно моя фамилия, учитывая что корни мои из Восточной Европы, происходит по географическому названию, те что Вы назвали, включая Будапешт. Возможна и эта версия о происхождении фамилии: БУДОВАТЬ зап., будовать южно польское или немецкое. Строить, возводить, особо класть, о строении каменном; устраивать, возводить новые здания, заведения, постройки; от этого: бут, бутить. Буда ж- старое строение, постройка. Войтек поселок Будаки и местности где находятся. Если можно. Вячеслав. Какая ваша Фамилия? | | |
WojciechМодератор раздела  Гданьск Сообщений: 5877 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2187 | Наверх ##
26 февраля 2007 11:34 bviregion написал: [q] Возможна и эта версия о происхождении фамилии: БУДОВАТЬ зап., будовать южно польское или немецкое. Строить, возводить, особо класть, о строении каменном; устраивать, возводить новые здания, заведения, постройки; от этого: бут, бутить. Буда ж- старое строение, постройка.
Войтек поселок Будаки и местности где находятся. Если можно. Вячеслав. Какая ваша Фамилия? [/q]
За прошедшие выходные я задал вопрос на польском форуме и вот, что узнал : по книге проф.Казимира Рымута "Фамилии поляков. Исторически-этимологический словарь",изд. Краков 1999 г., т.1-ый От основания bud - , buda- (старая постройка, шалаш, прилавок) budzić (разбужать) происходит фамилия Budakowski. Дата первого появления такой фамилии не приводится. На счет расположения местностей надо прользоваться сайтом www.szukacz.pl - хватит вписать в рамку [miejscowość] - buda* и нажать [pokaż] Моя фамилия - Beszczyński. --- Войцех из Гданьска
Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0
Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/ | | |
Nikola Эстония Сообщений: 6026 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2947 | Наверх ##
26 февраля 2007 19:07 WojciechУ Даля: [q] ЧУНИ, чуны, чунги ж. мн. новг. твер. ряз. симб. каз. пеньковые лапти, шептуны, босовики, носимые дома; зимние, теплые лапти, из пачеси; твер. влад. валенки, катанки; суконные портянки.[/q]
Так что можно предположить, что Безлапотный Ваша фамилия...  Если перевести на русский. --- Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.) | | |
WojciechМодератор раздела  Гданьск Сообщений: 5877 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2187 | Наверх ##
27 февраля 2007 1:19 Nikola написал: [q] Если перевести на русский. [/q]
Скажите вашу фамилию - переведу ее на эскимоский. Тоже что то получится --- Войцех из Гданьска
Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0
Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/ | | |
Nikola Эстония Сообщений: 6026 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2947 | Наверх ##
27 февраля 2007 19:31 Wojciech Обиделись? Переводите: Барчан. Очень даже будет интересно услышать версию. Без шуток... --- Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.) | | |
ИринаП Новичок
Сообщений: 8 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
28 февраля 2007 0:02 art написал: [q] Wojciech Ubiegіej nocy, byж moїe usіyszaіem coњ co moze wyjasnic powstanie nazwiska Przestanczyk. Usіyszaіem mianowicie ze jednego ze znajomych nazywaja Czyhunczyk i to czіowieka ktуrego znalem i ktory zmarl kilka lat temu. oczywiњcie nie ma w tym Prze ale pochodzenie tego przezwiska jest zwiazane z tym їe jego posiadacz byі maіy i gruby i przypominal sagan (duїy garnek) a to w miejscowej odmianie bialoruskiego brzmi czyhun co w bezposrednim przekladzie brzmi zeliwiak. Oczywiњcie w bialoruskim jest slowo czyhunka, ktorego pochodzenie tez jest od zeliwa ale dotyczy to kolei zelaznej. Myњlк zк w obu przypadkach pochodzenie wyrazуw jest takie samo a wiкc moїna poszukaж w sіowniku bialoruskiego. [/q]
А можете, пожалуйста, это перевести на русский. Буду очень благодарна. | | |
|