Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 853 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Paval Hadzinski Менск Сообщений: 322 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 152
| Наверх ##
31 октября 2021 13:47 Старонка 2
 --- Прозьвішчы:
Хадзінскі, Мачальскі, Галіноўскі, Какашынскі, Драбышэўскі, Грынкевіч, Матусевіч, Міна, Лях, Бледзька, Зярнятка, Шабан, Сіняк, Стаўбуновіч, Каранеўскі, Хадан, Канаш, Сенькевіч, Рудзінскі, Шэшка, Бурак, Гіль, Квяткевіч, Сыракваш, Яськевіч, Пазьняк, Гук, Завадзкі, Сіпайла, Арцюх, Бохан, Ма | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12315 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8234 | Наверх ##
31 октября 2021 15:18 31 октября 2021 15:20 Отыскался в архиве тестамент Иосифа Михайловича Юдицкого Что интересного об авторе известно? Коротко: судья-разбойник, был в 1764 г. расстрелян по приговору суда в г. Рогачеве...О нем писали много и ошибочно: - Людмила Рублевская. Советская Белоруссия. 28.08.2010 https://www.sb.by/articles/yuditskiy-sudya-razboynik.html- Адам Мальдзіс. Выбранае Стр.228. Мінск «Кнігазбор» 2007 - Мартин Матушевич. Воспоминания или мемуары каштеляна Брест-Литовского, 1714-65 гг. Было бы интересно прочитать перевод его завещания от 5 августа 1764 года... л. 14 Во имя Троицы наисветлейшей Отца Сына и Духа Святого. Аминь. Пункты последней воли и распоряжений моих ВЯП Иосифа Юдицкого судьича земского повета Речицкого 1764 года месяца Августа 5 дня составленного и ниже собственной рукой подписанные. 1-е. Тело мое грешное по исполнению приговора в местечко наше Журовичи в повете Речицком расположенное завещаю привезти на трех конях, на которых я в Рогачев приехал, из которых два ЯВП Тадеуша Володковича крайчего Минского, в повозку того же ЯВП запряженные, и быстро вернуть ему их прошу. Тело мое чтобы похоронили в склепе костела Журовицкого рядом с покойным родителем моим по обычному обряду христианскому. 2-е.
   --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | Лайк (2) |
Evgenij T Калининград Сообщений: 951 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1078 | Наверх ##
31 октября 2021 16:19 Прошу помочь с переводом с польского двух фрагментов Литовской метрики. 297. Warszawa, 1657.03.11 Ur. Zachariaszowi Milaszewiczowi, tow, chor. jw. wojewody wileńskiego, hetmana WKsL który służy w wojsku od początku rebelii kozackiej i stracił dobra w woj. Smoleńskim, majętności ziemskie wieczyste nazwane Birulów, Wydry Wielkie, Wydry Male i Zazierze, leżące w woj. witebskim, po Birulach jako po zdrajcach, którzy pod protekcyją wiarołomnego udawszy się pana, jedni w Moskwie pomarli, drudzy pod Brześciem i Wierzchowiczami z tymże nieprzyjacielem byli, С. Р. В. s. 331-332 ---------------------- 943. Warszawa, 1670.07.04. Ur. Aleksandrowi Cholchowskiemu — który rozpoczął służbę w wojsku jeszcze za Zygmunta III, kontynuował ja za Władysława IV a obecnie jest tow. chor. Wincentego Korwina Gosiewskiego, podskarbiego i hetmana polnego WKsL — i żonie jego dobra lenne w woj. witebskim, mianowicie w Zaczerniczu slużeb 2, w Zazierzu slużeb póltory, w Wydryż Wielkiej i Malej służba, między gruntami ich wieczystymi leżące, po śmierci ur. Andrzeja Aleksandra Birulów Białynickich A. K. Z. a-a Okienko na imie; nie wiadomo jednak, czy wymienione dwa imiona naleza do jednej osoby, czy tez raczej dwu, a irzeciego nie podano. 1 Z pewnoscia chodzi j r. 1656, jest to VIII r. panowania polskiego, a IX – szwedzkiego. Фрагмент за 1657 содержит фразу "po Birulach jako po zdrajcach", хотя Бирули, почти весь род, в т.ч. Андрей Александров Бялыницкий-Бируля, указанный во втором фрагменте, были в плену в Казани 1654-1667, некоторые не вернулись из плена. Пленники по некоторым поводам составляли документы. Например такой, как наиболее известный Sejmiki polskie w Kazaniu: 1655-1663. В нем перечислены не все Бирули, бывшие в плену по разным местам в те годы.
  --- Астрах_Киев-Грушевский Камызов/Вятка-Катаев/Темир-Хан Шура-Васьхов/Лакаши_Ряз-Цибизов Баранов/Полтава-Махно/Мигулинская_Вяжа-Туркин/Подгорная_Калач-Карпенко Перваков | | |
| gavistan Краснодар Сообщений: 990 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 1089
| Наверх ##
31 октября 2021 17:51 31 октября 2021 17:54 Уважаемые Форумчане! Прошу помочь с переводом с польского записи № 103 в метрической книге о бракосочетании Franciszekа Gaduła родного дяди моего отца. Ссылка на акт 103 в интернете. https://metryki.genealodzy.pl/...99&y=0
 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1773 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1292 | Наверх ##
31 октября 2021 21:24 1 ноября 2021 11:48 gavistan написал: [q] Уважаемые Форумчане! Прошу помочь с переводом с польского записи № 103 в метрической книге о бракосочетании Franciszekа Gaduła родного дяди моего отца.
Ссылка на акт 103 в интернете. https://metryki.genealodzy.pl/...99&y=0[/q]
Состоялось в Лодзи в приходе Преображения Господня 6 апреля 1929 года в пять часов тридцать минут (досл. - пять с половиной часов) пополудни. Доводим до сведения, что в присутствии Станислова Тошека (? - в первой букве не уверена) и Александра Фишеровича, совершеннолетних свидетелей в Лодзи проживающих, был заключен супружеский союз между: Францишком Гадулой, 23 лет, первобрачным, наемным работником, в Домбровце ( сверху приписано - Лоздь) родившимся, в Лодзи на улице Жговской, № 38, проживающим, сыном Яна и Анастасии из Бабуцов, и Розалией Шевчик, девицей, 23 лет, наемной работницей, в Строньске, Ласского повята родившейся, в Лодзи на улице Жговской, № 49, проживающей, дочерью Антония и Виктории из Мрозиков. Заключение [этого] супружеского союза предварили три предбрачных оглашения, состоявшихся 10, 17 и 24 марта текущего года, в здешнем приходском костеле. [Сей] брак благословил здешний викарий ксендз Владислав Хойнацкий. Акт сей молодоженам и свидетелям прочитан, нами и ими подписан. Все подписи. | | Лайк (1) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1773 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1292 | Наверх ##
31 октября 2021 23:25 31 октября 2021 23:53 Evgenij T написал: [q] Фрагмент за 1657 содержит фразу "po Birulach jako po zdrajcach", хотя Бирули, почти весь род, в т.ч. Андрей Александров Бялыницкий-Бируля, указанный во втором фрагменте, были в плену в Казани 1654-1667, некоторые не вернулись из плена. Пленники по некоторым поводам составляли документы. Например такой, как наиболее известный Sejmiki polskie w Kazaniu: 1655-1663. В нем перечислены не все Бирули, бывшие в плену по разным местам в те годы.
[/q]
Видите ли, если вас интересует именно перевод текста, а не разъяснение, то, боюсь, о Бирулях там отозвались не слишком хорошо. В № 297 написано следующее (извините, перевожу как есть, а насколько это правда - наверное, вам виднее): Урожденному Захариашу Милашевичу, товарищу (?) хоругви воеводы Виленского (т.е. Павла Яна Сапеги, как следует из сноски), гетмана ВКЛ, который служит в войске с начала казацкого бунта и утратил имущество в воеводстве Смоленском, [передаются] имения, находившиеся в вечном владении Бирулей, называемые Выдры Большие, Выдры Малые и Зазерье, находящиеся в Витебском воеводстве, [оставшиеся] после предателей Бирулей (извините, тут именно так написано), которые переметнулись под покровительство вероломного господина (имеется в виду русский царь Алексей Михайлович) и одни (т.е. - из Бирулей) в Москве умерли, а другие под Брестом и Верховичами с тем же неприятелем были (т.е. на стороне того же неприятеля, царя Ал.Мих.) В № 943 тоже передается имущество после умерших Андрея Александра ___ Бирулей Бялыницких, причем в сноске указано, что прочерк поставлен вместо неизвестного третьего имени, но неизвестно, идет ли речь об одном человеке или скорее о двух, и имя третьего неизвестно. То есть, там не об Андрее Александровиче, а либо об Андрее-Александре (двух имен), либо об Андрее и Александре. От чего и где умер/умерли этот человек/эти люди - не указано. | | Лайк (2) |
Evgenij T Калининград Сообщений: 951 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1078 | Наверх ##
1 ноября 2021 1:51 >> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 31 октября 2021 23:25 Большое Вам спасибо! Получился очень интересный исторический факт и непростая страница жизни предков. Я сомневался, опыта перевода с польского нет, видел фразу "po Birulach jako po zdrajcach", которая, по-моему, отражает основной негативный смысл документа, никак не мог понять весь ход событий. Это документы 1657 и 1670 годов. По ним у Бирулей, как предателей забрано было имущество. И теперь картина открывается совсем другой! Могу предположить, почему все братья Бирули и очень интересующий меня Андрей Александров фигурируются во многих свидетельствах, сеймиках, списках, составленных шляхтичами в период плена. Фактически они пытались сообщить о себе правду. Они, как отказавшиеся присягать московскому царю, с другими такими же были отправлены в плен по разным городам пробыли в плену по 14 лет, вплоть до андрусовского мира в разных тюрьмах. Два (или три) брата Бирулей умерли в плену. О них ничего не было известно. В итоге после плена они остались и без имущества, и зачислены в предатели. Но чуть позже король разобрался и в 1677 вышел другой документ, как оказывается, с гораздо большим смыслом и содержанием, чем просто фиксация списка возвратившихся из плена. Король фактически признавал ошибочность действий и указывает: "...они явили, оставаясь верно преданными предшествевнокам нашимъ во время прошлой войны Московской, когда, сражаясь для защиты нашего монаршаго сана и неприкосновенности отечества и, будучи забраны въ Витебской крепости, перенесла четырнадцати-летний Московский пленъ,—причемъ одни изъ нихъ въ этомъ плену пожертвовала своею жизнью, а другие, выдержавъ четырнадцати летний пленъ, возвращены по последнему договору..." Большое спасибо за помощь.
 --- Астрах_Киев-Грушевский Камызов/Вятка-Катаев/Темир-Хан Шура-Васьхов/Лакаши_Ряз-Цибизов Баранов/Полтава-Махно/Мигулинская_Вяжа-Туркин/Подгорная_Калач-Карпенко Перваков | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3883 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2627
| Наверх ##
1 ноября 2021 8:30 1 ноября 2021 8:30 GrayRam
В документе Иосиф показан не судьей, а только «судичем», сыном судьи земского речицкого. 2-й пункт О деньгах на мессы, звоны и прочее. Деньги взять из тех, что отобраны у него в Журовичах, по особому реестру, им составленному. А если не получится, то пусть его мать Рахела Юдицкая заплатит. 3-й пункт Имения, оставшиеся после смерти отца, между братьями еще не разделены, потому все, что может ему причитаться, поручает в распоряжение матери. 4-й Наличные деньги, депозит, лошади и все прочее, что имеет, описано реестром, а также люди о тех вещах знают. Назвал троих, очевидно своих слуг, Павлук, Гаврилко и Петрушек, которых надо спросить об этом. Панов Францишка Гельминта и Анджея Лычковского назначает исполнителями этих пунктов, чтобы все это себе забрали, и до прибытия матери у себя держали.
Далее Иосиф пытается защитить от преследований своих братьев и друзей. Пишет, что по совести признается, что его братья Иоаким и Мартин, а также Леон Дерналович, писарь гродский речицкий, Иосиф Фащ, судья гродский речицкий, Тадеуш Малиновский, регент гродский речицкий, Бонифатий Воеводский, губернатор замка речицкого (интересно, весь высший состав гродского суда замешан?), и вообще все, кого могут подвергнуть такой или иной каре, какую он получил, НЕВИНОВНЫ, поскольку ни с кем из помянутых он в договоры не вступал, и никто его на те действия не побуждал и не помогал. И чтобы потом на панов не возводили обвинения, он свидетельствует своей совестью и под страхом страшного суда, перед которым должен предстать.
Благодарит(!) за «праведный» приговор маршалка и каптуровых судей, но обязывет их Страшным Судом учитывать его завещание, с каждым (обвиняемым) особо разбираться и невинных смертной казни не подвергать. Потом просит прощения у всех, кого мог обидеть, сам ни к кому обид и претензий не имеет. Прощается с присутствующими и неприсутствующими.
Писано 5 августа 1764 в Рогачеве. | | Лайк (1) |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12315 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8234 | Наверх ##
1 ноября 2021 11:47 1 ноября 2021 11:54 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 1 ноября 2021 8:30 Спасибо, Михаил! Я давно знаю, что Иосиф Юдицкий был всего лишь сыном Михаила - судьи речицкого Ему было на день казни около 24 лет - совсем молод. Для меня интересно, что в этом документе он называет своими родными братьями Иоакима и Мартина. При этом Мартин - младший из братьев. А про Иосифа пишут, что он старший сын, от брака отца с Тересой Броель-Пляттер. Но по тексту выходит, что его мать Рахель, про которую мне известно, что Rachela z Golińskich wdowa po Michale Judyckim, sędzim rzeczyckim. 1765-08-30 в деле НИАБ 1783-1-5 эта Рахель показана как мать Иоахима, Мартина и Матеуша Юдицких. Вероятно, Иосиф не показан в этом деле по причине его смерти в 1764 г. И если в 1764 г. еще не было сведений о Матеуше, то вероятно он родился уже после смерти Иосифа, так же как и каменский ксендз Тадеуш Михайлович Юдицкий (т.е. около 1765-1766 годов). Рахель была около 1730 года рождения. И ей это было вполне по возрасту рожать в те годы. Но есть и какая-то засада, ведь ее сын Иосиф, то он тогда родился около 1740 г. Этого явно не может быть. По моим предположения Иосиф и Текля Юдицкие родились от брака Михала и с Тересой Броель-Пляттер, а братья Иоахим, Мартин, Матеуш и Тадеуш - от второго брака отца с Рахелей Голиньской. Но может быть и некая путаница в родословии сыновей, так как одновременно известны два Михала: сын Петра (ок. 1710-03.07.1766) - судья речицкий и Михал сын Антона (1700-05.12.1758) - каштелян минский. Но здесь, в тестаменте, по тексту следует, что якобы отец Иосифа Юдицкого - Михал уже помер: [q] Имения, оставшиеся после смерти отца, между братьями еще не разделены[/q]
А ведь Михал помер только в 1766 г. Будем разбираться с родословием Юдицких дальше... Еще раз спасибо за перевод. --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
| lipa Сообщений: 1663 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 596
| Наверх ##
1 ноября 2021 12:59 GrayRam написал: [q] Но по тексту выходит, что его мать Рахель[/q]
Если дети от первого брака еще маленькие при повторном браке, то как на практике они звали вторую жену? И как она их называла? Так ли уж обязательно указывалось в документах мачеха, пасынок? | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change