Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 544 545 546 547 548 * 549 550 551 552 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 75

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 774
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 648

AlexeyIgn написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, еще раз!
Правильно я понял, что родилась двойня? Петр и Павел?

И еще вопрос - дата стоит именно крещения? Т.е. ребенок мог родиться несколькими днями ранее?

[/q]

Не смог прочитать имя матери детей: Томаша и ...
Какие будут варианты?

Прикрепленный файл: Петр и Павел.jpg
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12309
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8225
Томаша и Анны
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 774
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 648
Подскажите, пожалуйста, перевод фразы: maiący wieku swego niedziel Dziesięc
Имеется в виду десять чего? Воскресений в смысле 10 недель?
sg59

sg59

Санкт-Петербург
Сообщений: 978
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1303

AlexeyIgn написал:
[q]
Подскажите, пожалуйста, перевод фразы: maiący wieku swego niedziel Dziesięc
Имеется в виду десять чего? Воскресений в смысле 10 недель?
[/q]


Да, возраст 10 недель.
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
Lesya15
Новичок

Алтайский край, г.Барнаул
Сообщений: 14
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 26
Здравствуйте! Помогите перевести п.62. Спасибо!

Прикрепленный файл: 16.jpg
---
С уважением!
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2625
Lesya15

Состоялось в городе Быхаве дня 26 апреля 1846 года в одиннадцатом часу пред полуднем.
Явился Казимир Куйат, «клепчарь» (изготовитель клепок для бочек) в деревне Галензове на работе состоящий, 36 лет, в присутствии Фердинанда Гольца, 41 год, также Якоба Смочинского 40 лет, оба клепчари, в Галензове с некоторого времени состоящие, и предъявил нам ребенка женского пола, рожденного там в Галензове дня 21 апреля текущего года, в четвертом часу пополудни, от его жены Анны из Гольцов 25 лет,
ребенку этому при св. крещении, сегодня проведенном, даны имена Анна Паулина, а крестными родителями его были вышеназванный Фердинанд Гольц и Тереса Смочинская, ассистирующими были вышеназванный Якоб Смочинский с Паулиной Гольцовой.
Акт этот явившимся и свидетелям прочитанный только нами подписан, поскольку они писать не умеют.
Подпись.
EliaElia
Участник

Сообщений: 65
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 51
Уважаемые форумчане. Помогите, пожалуйста, перевести вторую и третью колонку метрики о рождении с польского на русский. Хотя бы только то, что читаемо. Буду признательна всем, кто откликнется.

Прикрепленный файл: Домицеля2.png
---
Ищу сведения о Кучерявые (Георгиевск Ставропольский край); Ринкунас, Мишкунец
Lesya15
Новичок

Алтайский край, г.Барнаул
Сообщений: 14
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 26
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 20 марта 2020 21:58
Спасибо большое Вам!
---
С уважением!
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2625
EliaElia


1. Года 1843 месяца февраля 15 дня в яницком рим.-кат. парафиальном костеле был окрещен водой и св. елеем ребенок именами Даниела Виктория ксендзом Томашем Да….

2. Крестьян Францишка и Анны из Гражайцев(?) Рымков, законных супругов, дочь, года текущего 1843 мес. февраля 15 дня утром в деревне Бар(..)ах этой же парафии рожденная

3. Держали ко кресту крестьяне Ержи Земловский с Домицеллой, крестьянина Тадеуша Миколайца жена.

EliaElia
Участник

Сообщений: 65
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 51
Czernichowski,
Спасибо вам большое, очень помогли.
---
Ищу сведения о Кучерявые (Георгиевск Ставропольский край); Ринкунас, Мишкунец
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 544 545 546 547 548 * 549 550 551 552 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈