Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊
[q]
Архивы Польши https://archiwa.gov.pl/en/
Польская служба генеалогии Идите по ссылке >>>
Справочники и Адрес-Календари Королевства Польского https://book-olds.ru/BookLibra...skogo.html
Метрические книги - http://metryki.genealodzy.pl/
Эвакуированные поляки 1943-1946 в Новосибирскую, Кемеровскую области и в Алтайский край.
Архив Алтайского края (ГААК) - http://www.archiv.ab.ru/files/inventory/%D0%A0921-1.pdf
[/q]

Просьба к участникам, работающим в разделе -
1. Не копировать многоступенчатые диалоги при ответе. Оставляйте только ту часть, на которую отвечаете.
2. Для благодарности используйте три варианта -
* Рейтинг (+/-)
* Лайк
* Отзыв в Профиле участника за сообщение
3. Не пишите тексты сообщений только большими буквами.
4. Обращайте внимание на названия тем и расшифровку подтем при крепление своего поста.
5. Прежде, чем открыть новую тему, пролистайте раздел. Не надо дублировать уже открытые темы.

Находки в польских архивах

Выписки исследователя

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 34 35 36 37  38 39 40 41 42 Вперед →
Елена Кожан

Самара
Сообщений: 140
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 47
Добрый день!
Сегодня получила скан свидетельства о рождении № 133/1819 Михаила Korzana s.
Павла и Chrystyny Musiejownej (так в документе).
Документ от 1819 года, выполнен по польски.
Прошу помощи в переводе.

Прикрепленный файл: USC-Laszczow-RK-1819-U133.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3840
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2592
Елена Кожан

Года 1819 дня 19 месяца ноября, в первом часу пополудни, перед нами, пробощем Лащовским, чиновником (stan cywilny - это сегодня ЗАГС) гмины Лащовской повета Томашовского в воеводстве Любельском, предстал Павел Корзан, крестьянин 30-ти лет, в Лащове проживающий, и предъявил нам ребенка мужского пола, который родился в его доме номер 6, в день 18-ый ноября текущего года, объявив что тот рожден от него и Кристины Musiejowney 30-ти лет, его жены, и что его желание дать имя Михаил.
После сделанного вышеуказанного заявления и предъявления ребенка в присутствии Михала Пантелы 40-ка лет и Гжегоша Поглодзинского 30-ти лет, крестьян, в Лащове проживающих, о том акт настоящий о рождении присутствующим был прочитан и нами подписан, так как в акте указано особы писать не умеют, ксендз Антон Косткевич чиновник стана цивильного (…) Михал Пантела, Гжегош Поглодзинский…
Фамилия Korzan могла транскрипироваться на русский как Кожан.
P.S. Очень интересный документ. Это не привычная церковная запись о крещении, а вполне гражданская запись о регистрации рождения с оформлением акта, назовем его по-современному свидетельством о рождении. Причем ксендз, пробощ лащовский, одновременно исполнял гражданскую должность чиновника «стана цивильного» (читай ЗАГСа) и, видимо, одновременно оформлял и костельные записи о крещении и гражданские акты. И это еще в начале 19 века.
Елена Кожан

Самара
Сообщений: 140
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 47
Огромное спасибо. Стиль и оформление документов меняются по мере углубления по временной линии. Поражает четкость описания, в наших архивах с этим гораздо сложнее. Теперь буду делать запрос в архив относительно записи о рождении Павла Кожана и Кристины Musiejowney (интересно, как эта фамилия звучит в русской транскрипции). Насколько я поняла, мои предки относились к приходу римско-каталической церкви, были ли они православными? Переехав в Россию в 1918 году, они посещали православную церковь. И еще, как вы считаете, фамилия Шпет моей прапрабабушки Софьи имеет польское или немецкое происхождение? Спасибо огромное за помощь и отзывчивость.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3840
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2592
Елена Кожан

Не исключено, что Ваши предки уже тогда были православными, возможно именно поэтому католическим ксендзом и оформлен гражданский документ. А вообще-то за 100 лет от 1819 сменилось минимум два поколения, сменить вероисповедание было много возможностей. Что касается Musiejowny (вероятнее написано все же Mosiejowna), то я не уверен, что это фамилия, а не отчество. Если фамилия, то есть близкая по звучанию фамилия Mosiejewicz, а если это отчество, то, может быть, что-нибудь вроде Моисеевны. Фамилия Шпет (Szpet) в Польше известна давно, но она все равно могла иметь не польское происхождение. С этим вопросом Вам лучше лично обратиться к поляку, например, R222 (Krzysztof). Он очень много помогает всем в вопросах по Польше, надеюсь и Вам не откажет. Немецкие и прочие непольские фамилии начали появляться в Польше еще со средних веков. Существовали целые районы, заселенные немцами. И о массовых переселениях евреев из западной Европы не стоит забывать.
Лайк (1)
Елена Кожан

Самара
Сообщений: 140
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 47
Остаются неясными судьбы братьев Кожан, сыновей Игнатия Кожан и Анастасии Будзинской - Даниила (род. 11 декабря 1883 г.) и Иосифа (род. 25 марта 1886 г.). Есть свидетельство о браке в 1905 году Иосифа и Пелагеи Король, а также свидетельство о смерти их сына Михаила в 1907 году.
Делала запрос в ЗАГС Лашова с просьбой найти свидетельства о смерти Игнатия, Анастасии, Иосифа, Даниила, а также любых других документов, касающихся моих родственников Кожан. Получила ответ:
Witam!
Niniejszym informuję,że tutejszy Urząd Stanu Cywilnego posiada księgi 100 letnie.
W posiadanych księgach za rok 1914 z parafii prawosławnej Łaszczów i Grodysławice akt na nazwisko Koran nie figuruje.
Nie posiadamy ksiąg za lata 1915-1918 z w/w parafii prawosławnych
После просьбы об уточнении написания фамилии получил а ответы:
Witam!
Uprzejmie informuje, że księgi z brakujących roczników z parafii prawosławnych zaginęły w nieznanych okolicznościach.
Natomiast księgi z lat 1800-1912 mogą się znajdować w Archiwum Państwowym w Zamościu ul. Hrubieszowska 69A
и
Bardzo proszę o podanie miejsca urodzenia lub zgonu wymienionych osób na nazwisko Korzan.
Akty stanu cywilnego są wpisywane w miejscu zdarzenia . / tj. gdzie osoba urodzona lub zmarła /
W posiadanych księgach parafii prawosławnej za lata 1920 1920 nie figuruje ani jeden akt urodzenia, małżeństwa lub zgonu na nazwisko Korzan.
Mam wrażenie że, rodzina zamieszkiwała na terenie innej gminy.
В Замостье книг православных приходов за потерянные годы не обнаружено.
Вот и не знаю, что делать дальше, как найти следы Даниила и Иосифа.
Может быть, кто-нибудь подскажет, что делать в такой ситуации.
И еще - продолжаю искать данные о рождении Софьи Шпет 1875 г.р., о браке ее родителей Антона Шпет и Агнессы Пехник, о рождении родителей Анастасии Будзинской - Андрея Будзинского (1817) и Катаржины Галасов (Гальяс) (1818), их браке. Совсем нет информации Других детях Антона и Агнессы Шпет, Игнатия Кожан (1846) и Анастасии Будзинской, Михаила Кожан (1819) и Марианны Брусняк (1826). Не говорю уже о свидетельствах их смерти. Заходила на сайт архива Люблина, но, честно говоря, запуталась в каталоге, не поняла, какие книги приходов мне искать.
apss

Сообщений: 2440
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2773

Елена Кожан написал:
[q]
Musiejowney (интересно, как эта фамилия звучит в русской транскрипции)
[/q]

Мусеювна - дочь человека по фамилии Мусей.
http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/musiej.html
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19960
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13253

Елена Кожан написал:
[q]
еясными судьбы братьев
[/q]

К сведению
В 1914 году начинается I Мировая война. В 1915 году в результате наступления немцев, немцы занимают огромные территории западной части РИ и большинство русских и православных обращаются в беженцев или эвакуируются вглубь территории России. После I МВ далеко не все возвращаются уже на территорию Польши. А через два десятка лет еще II МВ.
R222

Елена Кожан написал:
[q]
Вот и не знаю, что делать дальше, как найти следы Даниила и Иосифа.
Может быть, кто-нибудь подскажет, что делать в такой ситуации.
И еще - продолжаю искать данные о рождении Софьи Шпет 1875 г.р., о браке ее родителей Антона Шпет и Агнессы Пехник, о рождении родителей Анастасии Будзинской - Андрея Будзинского (1817) и Катаржины Галасов (Гальяс) (1818), их браке. Совсем нет информации Других детях Антона и Агнессы Шпет, Игнатия Кожан (1846) и Анастасии Будзинской, Михаила Кожан (1819) и Марианны Брусняк (1826). Не говорю уже о свидетельствах их смерти. Заходила на сайт архива Люблина, но, честно говоря, запуталась в каталоге, не поняла, какие книги приходов мне искать.
[/q]

Akta stanu cywilnego Parafii Prawosławnej w Łaszczowie
http://szukajwarchiwach.pl/88/...bJednostki
Akta stanu cywilnego Parafii Greckokatolickiej w Łaszczowie
http://szukajwarchiwach.pl/35/...bJednostki
Akta stanu cywilnego Parafii Prawosławnej w Grodysławicach
http://szukajwarchiwach.pl/88/...bJednostki
Akta stanu cywilnego Parafii Greckokatolickiej w Grodysławicach
http://szukajwarchiwach.pl/35/...bJednostki
в некоторые годы доступны он-лайн сканирования книг (Последняя колонка на правой = дает число фотографий)

и здесь у вас есть другие приходы других конфессий в области, которая вас интересует,
http://pomoce.lubgens.eu/viewpage.php?page_id=109
Римско-католические приходы здесь
http://pomoce.lubgens.eu/viewpage.php?page_id=9
и для этого вам нужен хороший карту, чтобы знать имена городов в области
http://mapa.targeo.pl/Mapa_Polski,23,23.8102200,50.5149600
Вы должны смотреть можете найти своих предков

Елена Кожан

Самара
Сообщений: 140
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 47
Огромное спасибо за помощь и советы, буду изучать представленную информацию. Еще один вопрос о происхождении фамилии Кожан. Мы были уверены, что это украинская фамилия, происходящая от украинского слова, обозначающего летучую мышь. Но в документах о рождении, написанных на русском языке фамилия писалась то Кожан, то Коржан, а в более поздних документах, как в том, что я выложила последним четко написано Коржан. Насколько я поняла, буква "р" при произношении теряется, т.е. в итоги написание фамилии стало соответствовать произношению. Возник вопрос о происхождении фамилии, от какого, возможно, польского слова она произошла. И вообще, уже ставится под сомнение легенда о том, что предки, будучи украинцами по происхождению, переселились в давние времена на территорию Польши. Пока получается, что до отъезда в Россию в 1918 году их род проживал на одной и той же территории как минимум сто лет, хотя, конечно, для истории это не срок.
Об эвакуации моего прадеда с семьей мне известно, его сестра с мужем тоже переехали в Россию, в Москву, а вот о Данииле и Иосифе узнали случайно по выписке о составе семью, которую получал прадед, выезжая из Польши. Буду искать. Спасибо еще раз.
R222

Елена Кожан написал:
[q]
Иосиф (род. 25 марта 1886 г.)
[/q]

если у вас есть свидетельство о рождении ?
http://pixs.ru/showimage/korzanjzef_6280852_11840767.jpg
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 34 35 36 37  38 39 40 41 42 Вперед →
Вверх ⇈