Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊
Адрес-календари http://www.book-old.ru/BookLib...lskoe.html и http://ebuw.uw.edu.pl/dlibra/docmetadata?id=7572 и http://ebuw.uw.edu.pl/dlibra/d...ublication

Метрические книги - http://metryki.genealodzy.pl/
Эвак. поляки 1943-1946 в Новосибирск., Кемеровск., Алтайский край в ГААК - http://www.archiv.ab.ru/files/inventory/%D0%A0921-1.pdf

Поиски предков в Польше


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 404 405 406 407  408 409 410 411 412 ... 629 630 631 632 633 634 Вперед →
Модераторы: art, Wojciech, Asmodeika
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20028
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13230

latgalec написал:
[q]
Донат- латгальский вариант Данил,
[/q]

Это совершенно разные имена.
Дона́т — мужское имя латинского происхождения; восходит к лат. donatus — «подаренный», «отданный».

Дании́л — мужское личное имя библейского происхождения, восходящее к древнееврейскому имени др.-евр. דניאל («Даниэль»), личному имени пророка Даниила.
latgalec
антрополог бытового уровня, беженец информ.войны

latgalec

Новосибирская область
Сообщений: 1090
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 762

Geo Z написал:
[q]

latgalec написал:
[q]

Донат- латгальский вариант Данил,
[/q]


Это совершенно разные имена.
Дона́т — мужское имя латинского происхождения; восходит к лат. donatus — «подаренный», «отданный».

Дании́л — мужское личное имя библейского происхождения, восходящее к древнееврейскому имени др.-евр. דניאל («Даниэль»), личному имени пророка Даниила.
[/q]


Не знаю, у нас в Сибири Донатов записывали при большевиках Данилами. Может это тупость чиновников. В любом случае это не польское имя точно.


---
В Армии Колчаковской прадедушка служил
В холодной Сибири порядок наводил.

Мой дневник: https://forum.vgd.ru/7996/

Все сведения о латгальских колчаковцах размещены мной добровольно и без согласия их патриотически настроенных потомков
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20028
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13230
Не все рабираются в происхождении имен и многие путают похоже звучащие. Григорий и Георгий например.


latgalec написал:
[q]
В любом случае это не польское имя точно.
[/q]
У католиков - поляков, литовцев. латышей, белорусов имена из той же колоды и по записи в МК национальность по имени не определите.Чисто польского происхождения имен не много Казимир, Станислав, Владислав и еще несколлько.
Все остальные древневрейского, древнегреческого, латинского происхождения.
Gabby
Участник

Сообщений: 47
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 12
Уважаемые исследователи, столкнулась неоднократно с тем, что не смотря на то, что имена собственные не переводятся, их просто- напросто переводили. И то, как написано имя, совсем не показатель вероисповедания. Это часто вводит в заблуждение.
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1630
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1178
Gabby
Извините, что означает "имена переводили"? Какой-нибудь пример приведите, чтобы понять, что конкретно вы имеете в виду.
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20028
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13230

Gabby написал:
[q]
что имена собственные не переводятся, их просто- напросто переводили.
[/q]
Да, не переводятся, но многие имена в разных языках звучат по разному, по разному попадают и в документы.
Определить вероисповедание могут только те имена, если они не причисляются к всем конфессиям.
Ya-nina

Менск
Сообщений: 739
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 953

Basja321 написал:
[q]
[/q]

Из всего этого можно сделать вывод (и лично я в этом не сомневаюсь): прадедушка ваш был католик, звали его Борек Владислав Августович. Все остальное -- так сказать, от лукавого.
---
Поисковые фамилии: Квасовец, Зенькович, Вевель, Шукайло, Скорупа, Круковский, Немира, Гось, Федорович, Карлович
Gabby
Участник

Сообщений: 47
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 12

Ruzhanna написал:
[q]
Gabby
Извините, что означает "имена переводили"? Какой-нибудь пример приведите, чтобы понять, что конкретно вы имеете в виду.
[/q]



Юзеф-Осип, Ян-Францишек-Иван-Франц...
Gabby
Участник

Сообщений: 47
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 12

Geo Z написал:
[q]

Gabby написал:
[q]

что имена собственные не переводятся, их просто- напросто переводили.
[/q]

Да, не переводятся, но многие имена в разных языках звучат по разному, по разному попадают и в документы.
Определить вероисповедание могут только те имена, если они не причисляются к всем конфессиям.
[/q]


Имя дано при крещении и не может быть другим. Любое изменение имени- другое имя. Имена собственные не переводятся.
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20028
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13230

Gabby написал:
[q]
Имя дано при крещении и не может быть другим.
[/q]

Это тогда ни чем не регламентировалось, а записывалось по усмотрению писаря. Вы наверно мало метрик читали.
У меня в предках есть такое имя, которое и по польски и по русски записывалось во многих вариантах, даже у одного человека.
Symon, Simon, Szymon, Симон, Сымон, Шимон, Шымон, Семен, Симеон.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 404 405 406 407  408 409 410 411 412 ... 629 630 631 632 633 634 Вперед →
Модераторы: art, Wojciech, Asmodeika
Вверх ⇈