села Люблинской губернии
DVK_Dmitriy Киев Сообщений: 4846 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 6538 | Наверх ##
25 сентября 2013 14:14 Холмская губерния : геогр.-ист. очерк./ сост. С. М. Каретников. — Лубны : Тип. Б. З. Дубинского, 1913.Анотація: Представлена праця висвітлює історичне минуле і сучасне становище Холмської губернії і була призначена для її жителів (зокрема, школярів). Вона створена для використання в якості краєзнавчого посібника у місцевих освітніх установах. З цією метою в книзі вміщено географічний опис губернії, характеристика складу її населення, флори і фауни; розглядаються особливості її побуту, ремісництва і т. д. http://elib.nplu.org/object.html?id=2909 --- Кременецкие, Лазаренко, Бабенко,Чаплины, Абакумовы, Орловы, Белоконь, Тхор.
Интересуюсь родом Кременецких от Аслана-Мурзы-Челебея. | | |
WladimirVN Новичок
Сообщений: 2 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
27 октября 2013 13:00Помогите с началом поиска Уважаемые старожилы помогите с началом поиска. Хочу найти родственников моей жены, но не знаю с чего начать. Дед - Чубяк Дмитрий Владимирович, 1932 г.р. село Стужица (Stuzhytsia) гмины Красностав (Krasnystaw) Люблинского воеводства. Но к сожалению там сейчас три села с таким названием - Стужица-Колония, Стужица Надвепринская и Стужица Лучинская. Какая из них соответствует довоенной Стужице? Как правильно пишется по-польски его фамилия - Chubyak? Может быть польcким вариантом будет Чуба - Chuba? К сожалению при выселении из Польши в 1947г. никаких документов не сохранилось. Прабабушка - девичья фамилия Кащановская Анна Иосифовна, полька. Как правильно перевести ее фамилию на польский, потому что пробовал разные варианты написания ее фамилии, но даже однофамильцев найти не могу? | | |
Geo Z LT Сообщений: 20041 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13228 | Наверх ##
27 октября 2013 13:31 27 октября 2013 13:34 WladimirVN написал: [q] село Стужица (Stuzhytsia) гмины Красностав (Krasnystaw) Люблинского воеводства. Но к сожалению там сейчас три села с таким названием - Стужица-Колония, Стужица Надвепринская и Стужица Лучинская. [/q]
Ну во-первых, в Польше ни названий, ни фамилий не писали по-английски. Во-вторых, в гмине Красныстав не Стужица, а Стенжыца - Stężyca. И все три эти Стенжыцы находились и находятся впритык друг к другу. [ Изображение на стороннем сайте: b42fe4d1d8e8.jpg ] Кроме них есть в Польше еще 8 Стенжыц. Есть и Стужица. Даже три, но это лес в Словакии и деревни в Белоруссии и Украине. | | |
R222 | Наверх ##
27 октября 2013 18:16 WladimirVN написал: [q] Хочу найти родственников моей жены, но не знаю с чего начать. Дед - Чубяк Дмитрий Владимирович, 1932 г.р. село Стужица (Stuzhytsia) гмины Красностав (Krasnystaw) Люблинского воеводства. Но к сожалению там сейчас три села с таким названием - Стужица-Колония, Стужица Надвепринская и Стужица Лучинская. Какая из них соответствует довоенной Стужице? Как правильно пишется по-польски его фамилия - Chubyak? Может быть польcким вариантом будет Чуба - Chuba? К сожалению при выселении из Польши в 1947г. никаких документов не сохранилось. Прабабушка - девичья фамилия Кащановская Анна Иосифовна, полька. Как правильно перевести ее фамилию на польский, потому что пробовал разные варианты написания ее фамилии, но даже однофамильцев найти не могу?[/q]
[q] Как правильно пишется по-польски его фамилия - Chubyak?[/q] Czubiak[q] Но к сожалению там сейчас три села с таким названием - Стужица-Колония, Стужица Надвепринская и Стужица Лучинская. Какая из них соответствует довоенной Стужице?[/q]
по географическому словаре Королевства Польского и других славянских стран> том XI> Страница 340 / 341 Стенжица Надвепринская - В правом нижнем углу начинает 2.) S (выделены жирным шрифтом) Это имя происходит в приходе Stężyca в девятнадцатом веке на вебсайте Люблинским Генеалогическим сообществом Левая часть сайтов, где лупа (Szukaj w Bazie Indeksów) напиши название Czubiak в поиске, и уберите отметку "dokładnie" - затем нажмите "Szukaj" отображения второй страницы, где у вас будет проиндексирован добровольцев генеалогии рождения, бракосочетании и смерти - приход Stężyca и название Czubiak[q] Прабабушка - девичья фамилия Кащановская Анна Иосифовна, полька. Как правильно перевести ее фамилию на польский[/q]
назвать так же, как вы сохранили - польским будет так Kaszczanowska но не найти в поисковых системах похожие названия, Kaszanowski, Kasztanowski, lub Kaczanowski если вы хотите, я могу помочь вам в получении жизненно важных записей актов в ЗАГС Ярославля напишите мне, чтобы сказать вам то, что нужно | | Лайк (1) |
WladimirVN Новичок
Сообщений: 2 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
27 октября 2013 20:17 Огромное спасибо!!! Даже не ожидал таких быстрых и полезных ответов. К сожалению поиск затрудняет то, что единственный документ изначально содержит не совсем верные сведения. Свидетельство о рождении выдано уже после выселения из Польши, в 1949г. в г. Дубно, Ровенской области, Украина. В нем указано, что дед жены - Чубяк Дмитрий Владимирович родился 1 июля 1932г., место рождения село Стужица, Красноставского района, Люблинской области. Отец - Чубяк Владимир Трофимович, мать - Чубяк Анна Иосифовна. Никаких документов при выселении из Польши вывезти не удалось. Хоть какие-то документы в Украине были получены не совсем законно и за большие деньги, поэтому на правильность данных в них никто не обращал внимания. Сейчас проверю все ссылки, указанные форумчанами и возникнет следующий вопрос - можно ли получить в Люблинском архиве записи о рождении деда жены или сведения о выселенных украинцах могут храниться где-то еще?
R222 - спасибо за предложенную помощь и правильное польское написание фамилий! Я ей обязательно воспользуюсь. Сейчас проверю все ваши ссылки и определюсь с направлением поисков. --- Ищу сведения о Чубяк, Кащановской из Люблинского воеводства, Польша | | |
R222 | Наверх ##
28 октября 2013 1:01 | | |
Ya-nina Менск Сообщений: 737 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 950
| Наверх ##
28 июля 2014 15:12 28 июля 2014 15:15 Szanowni Państwo!
Может быть, кто-то подскажет, возможно ли и где найти информацию об истории д. Дрелюв и Квасувка (Дрелювская греко-униатская парафия) -- w.Drelów, Kwasówka Radzinskiego powiatu, Siedlieckiego Departamentu, сейчас это п.Бяла-Подляска, Люблинское в-во. В Drelówе рождались и жили мои предки по прямой отцовской линии с 1816 по 1911 гг. (это то, что известно документально, затем переехали в Беларусь). Более ранних метрик (до 1810 г.) на сайте Люблинского архива нет. Kwasówka находится в в 4 км от Drelówа, связь с нашей фамилией (Квасовец -- Kwasowiec) очевидна, хотя там из наших никто не рождался и не жил, все были в Drelówе.
Заранее благодарна. --- Поисковые фамилии: Квасовец, Зенькович, Вевель, Шукайло, Скорупа, Круковский, Немира, Гось, Федорович, Карлович | | |
R222 | Наверх ##
28 июля 2014 20:14 | | |
Ya-nina Менск Сообщений: 737 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 950
| Наверх ##
28 июля 2014 21:13 R222
Огромное спасибо за ссылки. --- Поисковые фамилии: Квасовец, Зенькович, Вевель, Шукайло, Скорупа, Круковский, Немира, Гось, Федорович, Карлович | | |
falkova Пермь Сообщений: 2913 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 5285
| Наверх ##
30 июля 2014 18:24 Уважаемые форумчане! Помогите, пожалуйста, прочитать правильно название имения. Существует ли сейчас и где этот населенный пункт?
 --- Ищу информацию о предках по фамилии Горецкие и Фальковы | | |
|