[q] Архивы Польши https://archiwa.gov.pl/en/ Польская служба генеалогии Идите по ссылке >>> Справочники и Адрес-Календари Королевства Польского https://book-olds.ru/BookLibra...skogo.html Метрические книги - http://metryki.genealodzy.pl/ Эвакуированные поляки 1943-1946 в Новосибирскую, Кемеровскую области и в Алтайский край. Архив Алтайского края (ГААК) - http://www.archiv.ab.ru/files/inventory/%D0%A0921-1.pdf[/q]
Просьба к участникам, работающим в разделе - 1. Не копировать многоступенчатые диалоги при ответе. Оставляйте только ту часть, на которую отвечаете. 2. Для благодарности используйте три варианта - * Рейтинг (+/-) * Лайк * Отзыв в Профиле участника за сообщение 3. Не пишите тексты сообщений только большими буквами. 4. Обращайте внимание на названия тем и расшифровку подтем при крепление своего поста. 5. Прежде, чем открыть новую тему, пролистайте раздел. Не надо дублировать уже открытые темы. |
Сайт польской службы генеалогии
Архивы Польши
mercury РБ Сообщений: 336 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 35 | Наверх ##
27 ноября 2008 17:56ПОДСКАЗКА
--- Ищу родственников и однафамильцев--Э(й)дельвайн, Соколик ( г. Самарканд ул. Коммунистическая -116 - Соколику Г.С. в 1941 -42 г.г.)
Черницкие,Сарапины,Никогда
Лучше делать и каяться, чем не делать и каяться!!!
| | |
valenta Сообщений: 165 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 530 | Наверх ##
7 марта 2010 9:08 Stan_is_love Все мои поиски сводятся к Польше или рядом. Значит, иду в правильном направлении!!! | | |
| MarinaVinnni Новичок
Сообщений: 1 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
18 марта 2010 21:05мне тоже близка эта тема. Под каждым словом первого сообщения на этой страничке готова подписаться. Изменилось бы только имя и фамилия. Моего прапрадеда Звали Антон Аршуляк. И проходил он свою ссылку в Кемеровской области,село Алчедат. Там он женился и "родил" детей. В Списке участников восстания 1863-1864 гг., сосланных в Западную Сибирь (по материалам диссертации Мулиной Светланы Анатольевны "Участники польского восстания 1863 года в западносибирской ссылке", я не нашла дословно Антон Аршуляк. Но нашла что то очень похожее, а когда на польском форуме я попросила перевести фамилию Аршуляк на польский мне её перевели вот так:'Orszulak' мне показалось что указанный : (Армуляш Антон (Оршалусяк) – муж., 24 года на 1868 г., сослан на водворение, с 1864 г. находился в Мариинском округе, семьи не имеет – Там же.) И есть мой предок. Может вы мне сможете что то подсказать. Где дальше мне продолжить свои поиски?... буду очень благодарна за совет где искать спасибо | | |
| JannaJanna Новичок
Moskow Сообщений: 6 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
22 марта 2010 15:12Адрес архива Добрй день! Пытаюсь отправть письмо в Варшавский архив по адресу archagad@ poczta.onet.pl, но yandex на меня ругается и говорит, что такого адреса нет. Посмотрела в интернете, вроде есть такой адрес. Его прислали из Львова, куда я отправляла первый запрос. Ответили, что документы хранятся в Польше и прислали этот адрес. Может кто-то сможет мне помочь. Заранее благодарю. P.S. И есть ли вообще смысл отправлять письмо таким образом. По тем сообщениям, которые я тут прочла, поняла, что не стоит надеяться на ответ. Или я ошибаюсь? | | |
| apss Сообщений: 2440 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2773
| Наверх ##
22 марта 2010 18:14 JannaJanna написал: [q] По тем сообщениям, которые я тут прочла, поняла, что не стоит надеяться на ответ.[/q]
Почему не стоит? Ответ может быть отрицательный, если метрики не сохранились или данные неточные. Но он всегда есть! Плохой адрес Вам дали. Какой архив Вам нужен? Древних актов или метрические Варшавы? Каких документов ищете? | | |
| beautiful Новичок
Сообщений: 4 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
24 марта 2010 15:39 Добрый день!!!Буду очень благодарна любой информации!Мой прадед Фуфаевский по отцовской линии был поляком,в 1863 году был сослан в Вологду.Может быть кто-нибудь подскажет,куда обратиться за более подробной информацией?Как фамилия правильно пишется по-польски | | |
Geo Z LT Сообщений: 19960 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13256 | Наверх ##
24 марта 2010 17:11 beautiful написал: [q] Как фамилия правильно пишется по-польски[/q]
Так и пишется Fufajewski. Только совсем нет фамилий в Польше на Фуф-. | | |
| apss Сообщений: 2440 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2773
| Наверх ##
24 марта 2010 17:21 beautiful
Недавно один из пользователей написал: "Я тоже новичок, и мой прадед был ссыльным поляком в Сибири. Я начала с Тобольского архива. Написала запрос по электр. почте, где указала место проживания прадеда, они посмотрели, что у них на него есть, прислали обычной почтой счет на 753 руб. и договор на выполнение ген. запроса. После оплаты, они прислали копии статейного списка, где указано о месте его рождения, и состав семьи. И переписной лист на 1897г."
Вместо "Тобольский" вставьте "Вологдский". Обязательно начинайте с архива по месту его ссылки. Поиски в Польше можете продолжать, как узнаете место рождения прадеда, в поисках по архивах необходимое. Адрес архива в Вологде найдёте в интернете. Удачи! | | |
| beautiful Новичок
Сообщений: 4 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
24 марта 2010 17:58 apss ,Geo Z,большое вам спасибо! Geo Z,получается фамилия не польская? | | |
Geo Z LT Сообщений: 19960 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13256 | Наверх ##
24 марта 2010 18:05 24 марта 2010 18:07 Получается что нет. Фуфаевский может происходит от населенных пунктов Фуфаево или похожих. А если человек точно имел польское происхождение, то фамилия могла быть искажена или изменена. | | |
| beautiful Новичок
Сообщений: 4 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
24 марта 2010 18:10 Geo Z,спасибо! | | |
|
В Польше очень активно идет процесс оцифровки архивных источников. Перед архивами стоит задача не только сохранения имеющихся документов, но и обеспечения широкого доступа к ним. Большая часть метрических книг отсканирована и представлена в бесплатном доступе на государственном ресурсе:
www.szukajwarchiwach.gov.pl/?fbclid=Iw....
Главная страница сайта открывается поисковой строкой, в который можно вписать название местности и получить исходные данные имеющихся в польских архивах документов.
Разумеется, данные не всех документов польских архивов внесены в эту базу, но все источники, содержащие метрическую информацию, там наверняка есть. К тому же, большая часть метрических книг оцифрована и доступна прямо через этот сайт.
В поисковую строку можно ввести и фамилию, некоторые документы индексированны и, в зависимости от запроса можно найти информацию не только о местности, но и о человеке.
Есть, конечно, и неоцифрованные метрические книги, среди которых интересный для граждан блок – это не римско-католические церкви восточных районов Польши – греко-католики и православные. На сайте можно найти данные неоцифрованного документа и ознакомиться с ним в читальном зале архива. Как правило, в архив можно прийти просто "с улицы", достаточно иметь при себе паспорт. Если архив небольшой, документ выдадут сразу. Фотографирование разрешено, если вы не снимаете методично весь документ.
Также в Польше реализуется крупнейший волонтерский проект индексации метрических книг. Множество людей на добровольных началах индексируют метрические источники, имеющиеся в открытом доступе (на том же szukajwarchiwach или на Familly Search). Результат этого поистине героического и абсолютно бесценного труда представлен на платформе: geneteka.genealodzy.pl/
Эта база постоянно пополняется. Если вы не нашли нужную вам запись, имеет смысл примерно раз в полгода проверять, не появились ли новые записи. Поиск можно вести по фамилии, по фамилии и имени, по сочетанию двух фамилий (браки), по местности/костелу.
https://vk.com/wall-128419043_3210?w=wall-128419043_3210
Если вы ищите метрическую запись, которой меньше 100 лет, нужно обращаться в Urząd stanu cywilnego (ЗАГС). Процедура получения выписки из актовой книги достаточно проста. Если вы обращаетесь лично, нужен паспорт и документ, подтверждающий родство с тем, на кого вы делаете запрос. Документ этот должен быть переведен на польский присяжным переводчиком. Если вы не находитесь в Польше, задача тоже не очень сложная, понадобится доверенность и копии документов. Это платная услуга – полная выписка из записи о рождении стоит 33 zł, также в Польше оплачивается подача по доверенности, это стоит 17 zł, и, самым дорогим в данном случае, будет присяжный перевод, например, свидетельство о рождении – около 45-50 zł, стоимость перевода будет варьироваться в зависимости от документа, языка и даже занятости переводчика.