[q] Архивы Польши https://archiwa.gov.pl/en/ Польская служба генеалогии Идите по ссылке >>> Справочники и Адрес-Календари Королевства Польского https://book-olds.ru/BookLibra...skogo.html Метрические книги - http://metryki.genealodzy.pl/ Эвакуированные поляки 1943-1946 в Новосибирскую, Кемеровскую области и в Алтайский край. Архив Алтайского края (ГААК) - http://www.archiv.ab.ru/files/inventory/%D0%A0921-1.pdf[/q]
Просьба к участникам, работающим в разделе - 1. Не копировать многоступенчатые диалоги при ответе. Оставляйте только ту часть, на которую отвечаете. 2. Для благодарности используйте три варианта - * Рейтинг (+/-) * Лайк * Отзыв в Профиле участника за сообщение 3. Не пишите тексты сообщений только большими буквами. 4. Обращайте внимание на названия тем и расшифровку подтем при крепление своего поста. 5. Прежде, чем открыть новую тему, пролистайте раздел. Не надо дублировать уже открытые темы. |
Сайт польской службы генеалогии
Архивы Польши
mercury РБ Сообщений: 336 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 35 | Наверх ##
27 ноября 2008 17:56ПОДСКАЗКА
--- Ищу родственников и однафамильцев--Э(й)дельвайн, Соколик ( г. Самарканд ул. Коммунистическая -116 - Соколику Г.С. в 1941 -42 г.г.)
Черницкие,Сарапины,Никогда
Лучше делать и каяться, чем не делать и каяться!!!
| | |
mihabor Москва Сообщений: 958 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 467 | Наверх ##
10 ноября 2015 9:06 Здравствуйте. 1) У нас в России при бракосочетании присутствуют свидетели от обоих брачующихся, от жениха - свидетель, от невесты - свидетельница. У меня есть метрика о бракосочетании в костеле за 1860 год. В ней тоже есть свидетели. Но для меня важно знать от кого они, от жениха или от невесты, могли ли быть свидетели только от одного или обязаны были быть тоже от обоих (Дело в том, что жена одного из свидетелей Николая Подвербного имела фамилию Цыбульская, а мать невесты тоже носила эту фамилию). 2) Если в 1850 году заключался брак между православным и католичкой, то где искать метрику, в православных или католических книгах? Должна ли была невеста переходить в православие (по смерти ее отпевали в костеле)?
 --- "Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно; Не уважать оной есть постыдное малодушие". | | |
Geo Z LT Сообщений: 19960 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13258 | Наверх ##
10 ноября 2015 15:30 mihabor написал: [q] Но для меня важно знать от кого они, от жениха или от невесты, могли ли быть свидетели только от одного или обязаны были быть тоже от обоих[/q]
Ни каких ограничений нет. Свидетелем может быть любой человек. Выбирали конечно в основном из родственников или знакомых, которым можно доверять. В крайнем случае, даже можно и прохожего с улицы взять. Так же, право не обязывает, что бы свидетелями были обязательно католиками, но желательно что бы все же были. | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3861 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2609
| Наверх ##
10 ноября 2015 17:40 mihabor
Что касается смешанных браков, то никаких законных требований о смене религии в браке не существовало. Теоретически оба новобрачных должны были получить разрешение от своих священников на брак с иноверцем. По правилам и православной и католической церкви такое разрешение давалось под обязательство крестить детей в вере этой церкви. Поскольку удовлетворить требования обеих церквей, естественно, было невозможно, эти правила просто не соблюдались. На практике в местах большого смешения католиков и православных церкви проявляли довольно большую толерантность. Смешанные браки свободно заключались и в костелах и в православных храмах. Выбор был только за самими новобрачными. Не знаю, проводился ли сам обряд отпевания иноверца, но, например, факт смерти католика с соответствующей записью часто фиксировался в православных храмах. Вероятно и обратное верно. Захоронения католиков на православных кладбищах и наоборот, также рядовой случай. | | |
Geo Z LT Сообщений: 19960 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13258 | Наверх ##
10 ноября 2015 17:49 По состоянию на начало XX века в Российской империи действовали следующие нормы: - браки православных с лицами неправославных христианских исповеданий разрешались лишь при условии венчания, крещения и воспитания детей по правилам православной веры. - русским подданным православного и католического вероисповедания запрещались браки с нехристианами, а протестантам — с язычниками. Дети, рожденные в смешанных браках с православными, обязательно должны были крещены в православную веру. | | |
| Viktoriya72 Новичок
Сообщений: 4 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
10 ноября 2015 18:07 Здравствуйте! Возможно кто то владеет информацией о фамилии[b] Шадзюль!!!
Мой прадед Шадзюль Иван (Иоанн) Юрьев (Георгиев) 1885 года рождения, крестьянин Виленской губернии Лидского уезда Александровской Волости. Вероисповедание- римско-католическое. В 1911 году женился на Параскеве Васильеве Вацуро Примечательно, что был грамотным, а судя по фотографии - совсем не крестьянин. Также имеется запись в паспорте,что "Навсегда освобожден от воинской повинности ,1908год"- чем это может быть обусловлено? Благодарна за любую информацию!!! | | |
Geo Z LT Сообщений: 19960 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13258 | Наверх ##
10 ноября 2015 18:18 Viktoriya72 написал: [q] Лидского уезда Александровской Волости.[/q]
Центром это волости была деревня Полецкишки. Территория волости сейчас частично в Белоруссии и частично в Литве. | | |
ИнокКент Москва, Российская Федерация Сообщений: 2554 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 9767 | Наверх ##
10 ноября 2015 18:35 10 ноября 2015 18:37 mihabor написал: [q] У меня есть метрика о бракосочетании в костеле за 1860 год. В ней тоже есть свидетели. Но для меня важно знать от кого они, от жениха или от невесты, могли ли быть свидетели только от одного или обязаны были быть тоже от обоих[/q]
При венчаниях в православной церкви не было "свидетелей". Были поручители. При проведении брачного обыска они давали - как бы не под присягой - поручительство, что брачующиеся не состоят в кровном (недопустимой степени) или духовном родстве, не состоят в браке, не имеется иных известных препятствий и т.д. И "дача ложных показаний" была чревата... Что касается того, с какой стороны - в моей практике было несколько случаев, когда все четыре поручителя были с одной. Есть даже одно венчание - губернского секретаря, разборщика московского Почтамта, с "московской мещанкой", где все шесть (!!) поручителей, и по женихе, и по невесте - сослуживцы жениха, чиновники почтового ведомства. Встретилось также несколько случаев "обмена поручителями", вероятно, это была такая традиция демонстрации взаимного доверия, что ли. Например, двоюродный брат невесты выступал поручителем по женихе, а свояк жениха по покойной первой жене - поручителем по невесте. Вот про костелы не скажу, таких случаев у меня было всего два. Но, вероятно, и в Вашем случае кто угодно может оказаться с любой стороны. Прорабатывайте всех. Удачи! | | |
| Viktoriya72 Новичок
Сообщений: 4 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
10 ноября 2015 19:00 Так же указана деревня- Жилянцы. | | |
Geo Z LT Сообщений: 19960 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13258 | Наверх ##
10 ноября 2015 19:35 Viktoriya72 написал: [q] Жилянцы.[/q]
Жилянцы в Вороновском районе.
 | | |
| Viktoriya72 Новичок
Сообщений: 4 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
10 ноября 2015 19:54 Geo Z, подскажите, запрос о свидетельстве о рождении нужно отправить в архив Беларуси? каковы шансы, что с фамилией Шадзюль прадед был поляком ( как говорила бабушка)? | | |
|
В Польше очень активно идет процесс оцифровки архивных источников. Перед архивами стоит задача не только сохранения имеющихся документов, но и обеспечения широкого доступа к ним. Большая часть метрических книг отсканирована и представлена в бесплатном доступе на государственном ресурсе:
www.szukajwarchiwach.gov.pl/?fbclid=Iw....
Главная страница сайта открывается поисковой строкой, в который можно вписать название местности и получить исходные данные имеющихся в польских архивах документов.
Разумеется, данные не всех документов польских архивов внесены в эту базу, но все источники, содержащие метрическую информацию, там наверняка есть. К тому же, большая часть метрических книг оцифрована и доступна прямо через этот сайт.
В поисковую строку можно ввести и фамилию, некоторые документы индексированны и, в зависимости от запроса можно найти информацию не только о местности, но и о человеке.
Есть, конечно, и неоцифрованные метрические книги, среди которых интересный для граждан блок – это не римско-католические церкви восточных районов Польши – греко-католики и православные. На сайте можно найти данные неоцифрованного документа и ознакомиться с ним в читальном зале архива. Как правило, в архив можно прийти просто "с улицы", достаточно иметь при себе паспорт. Если архив небольшой, документ выдадут сразу. Фотографирование разрешено, если вы не снимаете методично весь документ.
Также в Польше реализуется крупнейший волонтерский проект индексации метрических книг. Множество людей на добровольных началах индексируют метрические источники, имеющиеся в открытом доступе (на том же szukajwarchiwach или на Familly Search). Результат этого поистине героического и абсолютно бесценного труда представлен на платформе: geneteka.genealodzy.pl/
Эта база постоянно пополняется. Если вы не нашли нужную вам запись, имеет смысл примерно раз в полгода проверять, не появились ли новые записи. Поиск можно вести по фамилии, по фамилии и имени, по сочетанию двух фамилий (браки), по местности/костелу.
https://vk.com/wall-128419043_3210?w=wall-128419043_3210
Если вы ищите метрическую запись, которой меньше 100 лет, нужно обращаться в Urząd stanu cywilnego (ЗАГС). Процедура получения выписки из актовой книги достаточно проста. Если вы обращаетесь лично, нужен паспорт и документ, подтверждающий родство с тем, на кого вы делаете запрос. Документ этот должен быть переведен на польский присяжным переводчиком. Если вы не находитесь в Польше, задача тоже не очень сложная, понадобится доверенность и копии документов. Это платная услуга – полная выписка из записи о рождении стоит 33 zł, также в Польше оплачивается подача по доверенности, это стоит 17 zł, и, самым дорогим в данном случае, будет присяжный перевод, например, свидетельство о рождении – около 45-50 zł, стоимость перевода будет варьироваться в зависимости от документа, языка и даже занятости переводчика.