[q] Архивы Польши https://archiwa.gov.pl/en/ Польская служба генеалогии Идите по ссылке >>> Справочники и Адрес-Календари Королевства Польского https://book-olds.ru/BookLibra...skogo.html Метрические книги - http://metryki.genealodzy.pl/ Эвакуированные поляки 1943-1946 в Новосибирскую, Кемеровскую области и в Алтайский край. Архив Алтайского края (ГААК) - http://www.archiv.ab.ru/files/inventory/%D0%A0921-1.pdf[/q]
Просьба к участникам, работающим в разделе - 1. Не копировать многоступенчатые диалоги при ответе. Оставляйте только ту часть, на которую отвечаете. 2. Для благодарности используйте три варианта - * Рейтинг (+/-) * Лайк * Отзыв в Профиле участника за сообщение 3. Не пишите тексты сообщений только большими буквами. 4. Обращайте внимание на названия тем и расшифровку подтем при крепление своего поста. 5. Прежде, чем открыть новую тему, пролистайте раздел. Не надо дублировать уже открытые темы. |
Сайт польской службы генеалогии
Архивы Польши
mercury РБ Сообщений: 336 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 35 | Наверх ##
27 ноября 2008 17:56ПОДСКАЗКА
--- Ищу родственников и однафамильцев--Э(й)дельвайн, Соколик ( г. Самарканд ул. Коммунистическая -116 - Соколику Г.С. в 1941 -42 г.г.)
Черницкие,Сарапины,Никогда
Лучше делать и каяться, чем не делать и каяться!!!
| | |
ИнокКент Москва, Российская Федерация Сообщений: 2545 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 9746 | Наверх ##
16 января 2014 14:43 16 января 2014 15:13 Уважаемые коллеги! Прошу помощи у знатоков польских реалий 19-го века. Соколов Степан Андреевич (Szczepan Sokołów s. Andrzeja) ещё в 1856 году служил комиссионером Варшавского Уяздовского военного госпиталя, состоял в чине коллежского асессора. В 1857 году его в госпитале уже нет, а к февралю 1860 он значится умершим. На сайте geneteka.genealodzy.pl нашлась метрическая запись о смерти в августе 1856 года в Варшаве некоего Степана Соколова. Запись сделана в книге костела Святого Александра (насколько я знаю Варшаву - ближайшего у Уяздовскому дворцу), причем в ней непосредственно указано, что с известием о его смерти явились два солдата-посыльных из Военного госпиталя. Казалось бы, все правильно. Но в этой записи С.Соколов назван "военнослужащим (Żołnierz) полка принца Саксонского". Через некоторое время там же обнаружилась запись о смерти его жены, Саломеи Бялковской, сделанная в Скерневицах и датированная февралем 1860 года. И в ней её умерший второй муж Szczepan Sokołów тоже именуется "майором Российской императорской армии" (Major Wojsk Cesarsko Rosyjskich). В то же время дочь Степана Соколова и Саломеи Бялковской три года спустя выходила замуж как "дочь комиссионера", и впоследствии в послужных списках его зятя всегда указывалось, что тот женат на "дочери чиновника Соколова", а не офицера. Так что надежды на то, что в первой половине 1856 года Степан Андреевич Соколов был переименован из коллежских асессоров в майоры с причислением к 4-му принца Саксонского пехотному Копорскому полку, стоявшему в то время в Варшаве, крайне мало. Может быть, кто-то уже сталкивался с подобным разнобоем? Мог ли военный чиновник быть назван "жолнежем", а коллежский асессор - армейским майором? Могли ли быть допущены в метриках подобные явные неточности, причем неоднократно и в разных местах (в Варшаве и Скерневицах)? Откуда вообще бралась информация для польских метрик? Только со слов заявителей? Проверялись ли какие-то документы, или достаточно было устных заявлений? | | |
| apss Сообщений: 2440 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2773
| Наверх ##
16 января 2014 17:29 ИнокКент написал: [q] непосредственно указано, что с известием о его смерти явились два солдата-посыльных из Военного госпиталя.[/q]
О каждой смерти в любом госпитале заявляли служащие госпиталя - такая процедура была. Это два разные лица - имя и фамилия не редкие. Żołnierz = рядовой, он "неизвестной семьи, происхождения и сословия", при этом в 1856, на момент смерти, ему 43, Бялковской, жене майора - 54. | | |
ИнокКент Москва, Российская Федерация Сообщений: 2545 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 9746 | Наверх ##
16 января 2014 18:32 apss Спасибо. Единственный вопрос - я могу быть уверен, что в 19-м веке слово "Żołnierz" точно означало именно чин, "рядовой"? А не просто "имеющий отношение к армии, военнослужащий"? | | |
| ichetinin Участник
Украина Сообщений: 57 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 21 | Наверх ##
17 января 2014 3:30 Здравствуйте , уважаемые форумчане! О существовании ВГД знаю не первый день, а вот форум о Польше увидела впервые и загорелась желанием узнать о своих польских предках. Мой дед, Круликовский Вацлав Иосифович ( Кrólikowski Waslaw) родился в городе Сосновец ( sosnowiec) недалеко от Катовиц. Где-то в 1912-13 году во время войны встретил мою бабушку в Одессе, женился и остался в России , где умер в 1928 году. Мой папа на половину поляк , соответственно. У моего деда было 8 братьев и одна сестра. У меня такой вопрос: мне бы хотелось узнать по- больше о пра-пра. кто они? от куда? Может быть кто-то подскажет адрес архива Сосновец или Катовиц ? С чего начать поиск метрик, свидетельств о браке? и тд. Возможно ли это сделать online ( по электронной почте?) . Спасибо заранее за любой твет, Ирина | | |
| R222 | Наверх ##
17 января 2014 4:56 17 января 2014 4:57 ichetinin написал: [q] Мой дед, Круликовский Вацлав Иосифович ( Кrólikowski Waslaw) родился в городе Сосновец ( sosnowiec) недалеко от Катовиц[/q] KatowiceЗдесь у вас есть жизненно важные записи приходской Czeladź Sosnowiec = parafia Czeladźимя Królikowski появляется в приходе Челядз (Czeladz) город Сосновец (Sosnowiec) принадлежал в приход Czeladź | | |
| ichetinin Участник
Украина Сообщений: 57 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 21 | Наверх ##
17 января 2014 9:04 Большое спасибо R222 за ответ. А не обьясните для непонятливых, как мне эти все записи просматривать? Я открыла к примеру акты рождения за `899-1901. Это фотография книги записей как я понимаю. Мне нужно просмотреть все эти сканы? Или я цгто-то путаю? Как с ними разбираться. Простите, если вопрос глупый, никогда с таким не сталкивалась. | | |
| R222 | Наверх ##
17 января 2014 13:26 ichetinin написал: [q] А не обьясните для непонятливых, как мне эти все записи просматривать?[/q]
метрические книги были проведены гражданской или священника в огласно конкретных форм написания находятся внутри них последовательно записей рождений, браков и смертей обычно после каждого блока актов (Например, рождения) список имен людей, которые родились но бывает и это не редкость что такие списки для всех актов расположены на последних страницах книги К сожалению вам нужно немного пытки найти что-то | | |
| ichetinin Участник
Украина Сообщений: 57 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 21 | Наверх ##
17 января 2014 19:43 Спасибо большое за ответ, начну все это просматривать. мне показалось , что я там вижу русские слова или так кажется? А где именно вы увидели фамилию Królikowski ? | | |
| R222 | Наверх ##
17 января 2014 23:17 | | |
| pamjt1941 Новичок
Сообщений: 18 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
18 января 2014 0:09 Здравствуйте!Все мои попытки найти какие нибудь данные о Миштак Иосифе Иосифовиче к сожалению год рождения никто не знает. Но приблизительно 1904-1910. Это отец моей свекрови. Она 1934г.р. Воспитывалась в детском доме в Перьми.Потом по достижении совершеннолетия она попала на Донбасс.Помнит ,что отец был в форме,предполагаем,что был военным.Помнит,что при бомбёжке погибла мать Миштак Екатерина Ивановна. В востановленных митриках написано место рождения----- Польша, Грубышевский рн, Люблинская обл, г.Бевз.Нигде ничего не можем найти. Помогите.Может у неё есть какая нибудь родня.Девичья фамилия свекрови--Миштак Анна Иосифовна.
С ув.и благодарностью Людмила Л. ---
С ув. Людмила Л. | | |
|
В Польше очень активно идет процесс оцифровки архивных источников. Перед архивами стоит задача не только сохранения имеющихся документов, но и обеспечения широкого доступа к ним. Большая часть метрических книг отсканирована и представлена в бесплатном доступе на государственном ресурсе:
www.szukajwarchiwach.gov.pl/?fbclid=Iw....
Главная страница сайта открывается поисковой строкой, в который можно вписать название местности и получить исходные данные имеющихся в польских архивах документов.
Разумеется, данные не всех документов польских архивов внесены в эту базу, но все источники, содержащие метрическую информацию, там наверняка есть. К тому же, большая часть метрических книг оцифрована и доступна прямо через этот сайт.
В поисковую строку можно ввести и фамилию, некоторые документы индексированны и, в зависимости от запроса можно найти информацию не только о местности, но и о человеке.
Есть, конечно, и неоцифрованные метрические книги, среди которых интересный для граждан блок – это не римско-католические церкви восточных районов Польши – греко-католики и православные. На сайте можно найти данные неоцифрованного документа и ознакомиться с ним в читальном зале архива. Как правило, в архив можно прийти просто "с улицы", достаточно иметь при себе паспорт. Если архив небольшой, документ выдадут сразу. Фотографирование разрешено, если вы не снимаете методично весь документ.
Также в Польше реализуется крупнейший волонтерский проект индексации метрических книг. Множество людей на добровольных началах индексируют метрические источники, имеющиеся в открытом доступе (на том же szukajwarchiwach или на Familly Search). Результат этого поистине героического и абсолютно бесценного труда представлен на платформе: geneteka.genealodzy.pl/
Эта база постоянно пополняется. Если вы не нашли нужную вам запись, имеет смысл примерно раз в полгода проверять, не появились ли новые записи. Поиск можно вести по фамилии, по фамилии и имени, по сочетанию двух фамилий (браки), по местности/костелу.
https://vk.com/wall-128419043_3210?w=wall-128419043_3210
Если вы ищите метрическую запись, которой меньше 100 лет, нужно обращаться в Urząd stanu cywilnego (ЗАГС). Процедура получения выписки из актовой книги достаточно проста. Если вы обращаетесь лично, нужен паспорт и документ, подтверждающий родство с тем, на кого вы делаете запрос. Документ этот должен быть переведен на польский присяжным переводчиком. Если вы не находитесь в Польше, задача тоже не очень сложная, понадобится доверенность и копии документов. Это платная услуга – полная выписка из записи о рождении стоит 33 zł, также в Польше оплачивается подача по доверенности, это стоит 17 zł, и, самым дорогим в данном случае, будет присяжный перевод, например, свидетельство о рождении – около 45-50 zł, стоимость перевода будет варьироваться в зависимости от документа, языка и даже занятости переводчика.