Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊
[q]
Архивы Польши https://archiwa.gov.pl/en/
Польская служба генеалогии Идите по ссылке >>>
Справочники и Адрес-Календари Королевства Польского https://book-olds.ru/BookLibra...skogo.html
Метрические книги - http://metryki.genealodzy.pl/
Эвакуированные поляки 1943-1946 в Новосибирскую, Кемеровскую области и в Алтайский край.
Архив Алтайского края (ГААК) - http://www.archiv.ab.ru/files/inventory/%D0%A0921-1.pdf
[/q]

Просьба к участникам, работающим в разделе -
1. Не копировать многоступенчатые диалоги при ответе. Оставляйте только ту часть, на которую отвечаете.
2. Для благодарности используйте три варианта -
* Рейтинг (+/-)
* Лайк
* Отзыв в Профиле участника за сообщение
3. Не пишите тексты сообщений только большими буквами.
4. Обращайте внимание на названия тем и расшифровку подтем при крепление своего поста.
5. Прежде, чем открыть новую тему, пролистайте раздел. Не надо дублировать уже открытые темы.

Помощь с переводом и прочтением

Переводчик на ВГД - https://forum.vgd.ru/4436/2959/

← Назад    Вперед →Страницы: 1 * 2 Вперед →
Tea

Сообщений: 1337
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 342
Wasil Maszczuczonek как прочесть правильно. Шч или Щ? Спасибо.
---
В генеалогии с 2005 года.

Личные сообщение только для вопросов генеалогического характера. За спам бан без предупреждения.
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1800
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1314
Tea

Поляки произносят "Машчучонэк", причем "ч" произносится твёрдо ,именно "чу", а не "чю" и т.д.
Лайк (1)
urbanmir
Участник

Минск
Сообщений: 74
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 24
Всем добра! А подскажите, пжлст, имя Онуфрий в Польше ишется через А или О. И как оно правильно пишется?
Фамилии Ковалевский и Ковальский - одинаковы или искать конкретно . И как правильно записывается по польски?
Спасибо!
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1800
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1314
urbanmir
Onufry - я встречала только так, но в зависимости от прихоти и грамотности писаря могло быть Anufry.
Kowalewski (Ковалевски) и Kowalski (Ковальски) - разные фамилии.
Лайк (1)
urbanmir
Участник

Минск
Сообщений: 74
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 24
Добрый вечер! Помогите, пжлст, перевести на польский Фамилию и имя: жена Розалия, урожденная Цецежинская
Спасибо!
---
Поиск Ковалевские в Беларуси и Польше
Поиск Рыбаковы в Питере и Солигаличском уезде
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1800
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1314
urbanmir Rozalia z Cecerzyńskich.

В документе, который вы просили прочитать, совершенно чётко написано урождённая Цецержинская, но что-то не находится такая фамилия. Вот Cerzyńska есть. Не исключено, что в метрической записи писарь ошибочно добавил лишнее "ce".
Лайк (1)
urbanmir
Участник

Минск
Сообщений: 74
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 24
Ruzhanna Спасибо большое за помощь и подсказку!
Вчера просматривал вечером и впопыхах.
Сегодня попробую более внимательно. Даст Бог, может что и всплывет полезное.
---
Поиск Ковалевские в Беларуси и Польше
Поиск Рыбаковы в Питере и Солигаличском уезде
← Назад    Вперед →Страницы: 1 * 2 Вперед →
Генеалогический форум » Географический раздел » СТРАНЫ И РЕГИОНЫ » Польша (Polska) » Помощь с переводом и прочтением [тема №19358]
Вверх ⇈