Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо

Генеалогический форум ВГД

На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!

  _julik_, Москва
Профиль
Отзывы
Сообщения
Геометки
Друзья
В друзьях
Древа
GEDCOM

_julik_

Создайте аккаунт или войдите, чтобы отправить личное сообщение этому пользователю и увидеть его полные контактные данные

Последние 30 сообщений _julik_

Тема: ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
29.03.2019, 12:17

[ Ответ на сообщение Michael Nagel ]


Спасибо!
Очень все-таки странное имя отца невесты. Учитывая, что потом по-русски ее звали Александра Яковлевна.

Тема: ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
29.03.2019, 12:16

[ Ответ на сообщение Bones ]


Спасибо!

Можно вас попросить еще перевести эти заголовки:

Тема: ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
29.03.2019, 3:23


Bones написал:
[q]
Эти два города, Кандава и Кульдига, находятся не так и далеко друг от друга (≈ 60 км). Так что всё сходится
[/q]



Спасибо, я знаю, где Голдинген, только там никого не находили из семьи.

Тема: ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
29.03.2019, 1:56

По обручению - Возможно ли прочитать Имя отца Александрины, Фамилию ее матери. Вижу, что родилась в Москве. А где родился Фридрих - не разберу. Запись о его рождении в приходе Кандау около Тукумса, но здесь совсем что-то другое (Goldingen?). Правилно ли понимаю, что и у его отца указано то же место. Указано ли, кем были их родители?

Тема: ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
29.03.2019, 1:22


Bones написал:
[q]

Michael Nagel написал:
[q]

P.S. Фамилия, вроде, должна звучать как "Хёляйн" (Hoehlein).
[/q]



Если там oe, то, конечно же, как "Хёляйн" звучит. А я прочитала её как Hochlein, поэтому так и перевела. Но Вы, безусловно, правы. "Хохляйн" совсем не мурчит как-то Да и во втором скане она уже с умлаутом пишется: Höhlein
[/q]



Спасибо, фамилия Хёляйн, на русском стала Гелейн. Отец Фридриха из Германии (Шварцбург), обосновался в Курляндии (Тукумс). Все упоминания этой фамилии в России - только от этого одного человека. Фридрих приехал в Москву и держал шорную лавку на Тверской. Эти записи - неизвестные нам до сегодняшнего дня три старшие сестры прадеда мужа.

Тема: ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
28.03.2019, 22:44

А вот здесь можно что-то разобрать?

Тема: ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
28.03.2019, 22:41


Bones написал:
[q]
_julik_

Остальное чуть позже переведу, если меня не опередит кто-нибудь
[/q]



Спасибо

Тема: ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
28.03.2019, 19:48

Помогите, пожалуйста, перевести три записи

Тема: СИБИРСКИЙ ОКРУГ, ищем родных\знакомых на фотографиях
30.11.2018, 11:23

Город Верхнеудинск, ныне Улан-Удэ
Хамди-Джамал Ханмурзина (Гиззатуллина) с детьми и др.

Тема: Сайт RADURAKSTI 2007-2021
10.03.2018, 19:06

Здравствуйте, хочу найти запись о рождении: Елизавета Гелейн (Hohlein) - родилась примерно в 1818 году. Вот запись о смерти в Петербурге в 1897 году - 79 лет. Место рождения - Цабельн.
но в книгах этого прихода по адресу: http://www.lvva-raduraksti.lv/.../1206.html мне не удалось ее найти. Или я куда-то не туда смотрю?

Тема: Вопросы по определению наград военных и чиновников в РИ
1.02.2018, 2:33

Здравствуйте, помогите разобраться с этой реликвией:

Легенда:
- что это будто бы великая княжна какая-то вручала
- что получатель был кирасир

(оба этих утверждения не могу подтвердить пока никакими поисками)

Вопросы:
- подарок с изображением короны - является ли это доказательством того, что даритель - из родственников императора?
- чьи инициалы НМ в таком случае?


Тема: ЦГАМ (ЦИАМ). Фонд 203
8.11.2017, 14:35

Здравствуйте, может тут кто-то сталкивался, и подскажет: церковь Николая Чудотворца в Старом Ваганькове (при Румянцевском музее) - метрические книги заведены с декабря 1900. в 1899 году своего штата не имеет, но службы проводятся иногда, священников приглашают. В таком случае метрические записи (бракосочетания) где искать?

Тема: Вопросы по метрическим книгам РПЦ
8.11.2017, 14:32

Здравствуйте, может тут кто-то сталкивался, и подскажет: церковь Николая Чудотворца в Старом Ваганькове (при Румянцевском музее) - метрические книги заведены с декабря 1900. в 1899 году своего штата не имеет, но службы проводятся иногда, священников приглашают. В таком случае метрические записи (бракосочетания) где искать?

UPD: установили, церковь в 1894-1900 числилась по военному ведомству, церковь Артиллерийских частей и учреждений Московского военного округа. метрические книги лежат в ЦГИА СПб. Фонд 19. Опись 128

Тема: Никитская волость Богородицкого уезда
17.09.2017, 19:09

Файл с прямыми ссылками на метрические книги села Никитского на сайте familysearch

Тема: ФОТОГРАФИЧЕСКИЕ САЛОНЫ\СТУДИИ и их ПАСПАРТУ
14.09.2017, 12:57


palex написал:
[q]

Mihel написал:
[q]

Посмотрите какое интересное фото... Не встречалось такое оформление? Название "Триумф" я нашел в Харькове, фотограф Винниченко... но все же какое то странное фото
[/q]

Это Тула, 1915-17
[/q]

а есть ли еще какая-то информация об этом заведении?

у меня в семейных альбомах (причем с разных сторон семьи) сохранилось три карточки, сделанных тут.
первое фото в 1915 году снято, подписано. два других позже немного, вероятно.


Mihel написал:
[q]
а что означает бумажка с цифрой 901 прикрепленная на кнопках?
[/q]

вероятно, вот такая маленькая обрезанная квадратная карточка - и была окончательным оформлением мастерской "Триумф" ("Трiумфъ"). скорее всего, это была какая-то очень дешевая мастерская, печатался сразу большой лист с маленькими карточками, потом разрезался. номер - чтоб знать, кому карточку отдать.


Тема: ПЛЕТНЕВЫ Тверской епархии
31.08.2017, 23:39

Здравствуйте, в семейном архиве нашлась открытка 1914 года адресованная Евдокии Александровне Плетневой, Теблеши. Отправитель не подписан. В тексте ещё упоминается Маничка. Может быть, вам что-то известно об этих людях?

Тема: ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
22.08.2017, 15:43

помогите перевести этот титульный лист
спасибо!

Тема: Введенское кладбище в Москве
20.08.2017, 13:31

Были вчера на Введенском, при нас листали записи 1900 года (том с середины 19 века), но какую-то подробную информацию не дают - ни за деньги, никак. Выписали на листок имя, даже сфотограировать нельзя.

Тема: Сайт RADURAKSTI 2007-2021
18.08.2017, 18:38


campsis59 написал:
[q]
Наверное-разные люди-Фридрих и Кристоф
[/q]

и у них двоих жены одинаковые? по фамилии Небель?
Все дети в ревизии 1834 - указаны детьми Йогана Кристофа.
других детей с таким же именами нет - и потом в Москве, Петербурге (потом в Берлине), Варшаве - только потомки этих троих (Фридриха, Эрнста и Карла) с такой фамилией. В Латвии такой фамилии больше не было, или я не нахожу.

Тема: Сайт RADURAKSTI 2007-2021
18.08.2017, 18:30


campsis59 написал:
[q]
в 1820году по-моему не фамилия Ваша у Эрнеста
[/q]

это не моя информация, это у Амбургера указано, а у него в том числе и от родственников, от внучки Эрнста, из ее архива. Там они указывают эту фамилию.


Тема: Сайт RADURAKSTI 2007-2021
18.08.2017, 17:33

Вот такая история получается по материалам архива, длинный пост.
Из ревизских сказок города Тукумса 1811:
25 Йоган Кристоф Хёляйн белый кожевник из Балгалена
http://www.lvva-raduraksti.lv/...30352.html кадр 10

не могу отыскать №33 в 1804 году

В 1816 году в двух записях:
112 Йоган Кристоф Хёляйн белый кожевник из Октена
http://www.lvva-raduraksti.lv/...30352.html кадр 43
112 Йоган Кристоф Хёляйн белый кожевник (откуда не разобрать)
http://www.lvva-raduraksti.lv/...30352.html кадр 78
По этим записям вопрос: что значит в последней колонке дата 22 декабря 1815 №218, были ли тогда записи с составом семьи сделаны?

В ревизии 1834 год состав семьи:
231 Отец Йоган Кристоф Хёляйн – скончался между ревизиями
мать Юлиана Гертруда
Дети по старшинству:
Кролина Анна,
Елизавета Анна,
Фридрих Генрих,
Эрнст,
Карл Фридрих Георг,
Амалия Луиза

Возраст не указываю, т.к. ошибки на несколько лет в ревизиях – дело обычное.
http://www.lvva-raduraksti.lv/...30339.html кадр 309

В ревизии 1851 года – те же, без двух младших девочек.
http://www.lvva-raduraksti.lv/...30344.html кадр 93-94

в 1858 году в ревизиях отыскать пока не могу, да и не знаю даже, в каком городе искать, т.к. по нашей информации они все уже разъехались.

Дальше пробуем отыскать эту семью в метрических книгах, и тут начинается путаница. Если в ревизиях имена писались одинаково везде, то здесь порядок имен очень часто меняется, что полбеды, иногда появляются-пропадают имена, и с фамилиями иногда какая-то неувязка.

Приход Кандау
В 1801 году Йоган Кристоф Хёляйн белый кожевник женится на вдове Анне Кристине Доротее Небель, урожденной Кнешевич (первый брак ее в 1787, муж умер в 1799, два сына – все в том же приходе)

http://www.lvva-raduraksti.lv/.../2498.html кадр 20
и
http://www.lvva-raduraksti.lv/.../2262.html кадр 281

В этом приходе больше не удалось найти фамилию. Но один и из детей от первого брака проходил конфирмацию здесь в 1806 году. Переехали они куда-то сразу после свадьбы, оставив детей от первого брака здесь? Вопрос встает, тк в записях ниже будет упоминаться Хелена Лизетта Хёляйн, предположительно от этой жены, родилась в 1806-1807, а где она родилась, не нашли пока.

Приход Нурмгузен (по месту Октен, указанному в ревизии в 1816)

1815 – родилась Анна Доротея (Каролина Анна по ревизии) незаконнорожденная – мать Небель (фамилия как у первой жены, но ребенок незаконнорожденный? ) отец Йоган Фридрих Хёляйн (Йоган Кристоф по ревизии)
http://www.lvva-raduraksti.lv/.../1360.html кадр 32

здесь должна быть Елизавета Анна, но ее не удалось найти

1818 – родился Генрих Фридрих (Фридрих Генрих по ревизии) мать Юлиана Гертруда Небель отец Йоган Фридрих Хёляйн
http://www.lvva-raduraksti.lv/.../1360.html кадр 35

1820 – в приходе Erwahlen родился Эрнст, незаконнорожденный, мать Анна Кристина Юлиана Каселовски, отец Йоган Кристоф Хёляйн
http://www.lvva-raduraksti.lv/.../1304.html кадр 78

удалось найти через архив Амбургера
https://amburger.ios-regensburg.de/index.php?id=68595
https://amburger.ios-regensburg.de/index.php?id=68596 - это тоже он, но имя указано другое, Йоган Кристоф - как у отца! Почему?

обратно в Нурмгузен
1823 – родился Карл Фридрих, незаконнорожденный, мать Марта Юлиана Гертруда Шопс (в 1818 году Юлиана Гертруда Небель – та же?), отец Йоган Кр. Хёляйн
http://www.lvva-raduraksti.lv/.../1360.html кадр 42

1823 – конфирмация Лизетты Хелены Хёляйн отец Йоган Кр. Хёляйн
http://www.lvva-raduraksti.lv/.../1360.html кадр 59

1826 – родилась Анна Доротея Шарлотта незаконнорожденная (этой девочки нет в ревизии 1834 и нет в смертях в приходе Нурмгузен) мать Марта Гертруда Шопс отец Йоган Кр. Хёляйн
http://www.lvva-raduraksti.lv/.../1360.html кадр 45

1827 – Хелена Лизетта выходит замуж
http://www.lvva-raduraksti.lv/.../1360.html кадр 64

1830 – родилась Амалия Луиза мать Гертруда Марта Небель (снова записана как Небель, и нет пометки, что ребенок незаконнорожденный), отец Эрнст Карл Фридрих Хёляйн (нет ни одного из имен, которые используются в ревизиях!)
http://www.lvva-raduraksti.lv/.../1360.html кадр 51

1830 – умер Эрнст Карл Фридрих Хёляйн (те же имена, что и в записи о рождении Амалии Луизы)
http://www.lvva-raduraksti.lv/.../1360.html кадр 67

1830 – конфирмация Каролины Анны Доротеи (написано 11 лет, но думаю, опечатка, возраст у других 14-16, поэтому вполне может быть Анной Доротеей, родившейся в 1815)
http://www.lvva-raduraksti.lv/.../1360.html кадр 60

1831 – у Хелены (Лизетта Хелена, Хелена Лизетта) рождается дочь
http://www.lvva-raduraksti.lv/.../1360.html кадр 52


Вопросы:
Юлиана Гертруда Небель 1818 - Марта Юлиана Гертруда Шопс 1823 - Марта Гертруда Шопс 1826 - Гертруда Марта Небель 1830 - Юлиана Гертруда в ревизии 1834 – это все одна ведь женщина? Почему иногда у нее записана фамилия первой (законнной) жены, а иногда другая? Почему половина, но не все дети записаны незаконнорожденными (независимо от того, записана ли матери фамилия законной жены)? В большинстве случаев глава семьи - Йоган Кристоф записан, иногда Йоган Фридрих, но почему в записи о рождении младшей дочери и в записи о смерти указаны совершенно другие имена – Эрнст Карл Фридрих (причем, это имена, как у трех его сыновей)?




Тема: Волковское лютеранское кладбище
17.08.2017, 11:34

Неужели нет онлайн книги Бема? Ведь там даже была CD версия, ее выложить - секундное дело

Тема: Метрические записи лютеран России
16.08.2017, 16:23

gecube

gecube написал:
[q]
К тому же никакого резона смотреть записи на FS нет, если они есть в АИС ЦГИА....
[/q]

Ну, у них я могу посмотреть все прямо сейчас, в Петребург в архивы поехать еще не знаю когда получится.
Мне нужна церковь святого Петра 1864 год рождения


Тема: ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
12.08.2017, 15:08

Спасибо!Дон Карлос

Тема: Метрические записи лютеран России
11.08.2017, 1:18

Здравствуйте, помогите разобраться: смотрю на familysearch лютеранские метрические книги Санкт-Петербурга, и во всех приходах одинаковые пропуски по годам. Например нигде нет 1851, 1864-65 - это значит, что этих записей уже совсем нет, не сохранилось?

Тема: ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
11.08.2017, 0:51

Здравствуйте, помогите перевести первую запись на листе 64 Хёляйн
не понимаю дату рождения и уточнения мелким почерком после имен родителей и крестных, саими имена читаю, а вот что там еще - не разберу

Тема: Сайт RADURAKSTI 2007-2021
28.07.2017, 20:03

campsis59 Спасибо, замечательно

Тема: Сайт RADURAKSTI 2007-2021
28.07.2017, 19:52

campsis59
по номеру совпадает, но могла ли так измениться фамилия? Holsteiner на Höhlein

Тема: Сайт RADURAKSTI 2007-2021
28.07.2017, 19:30


campsis59 написал:
[q]
[/q]

я смотрела, но тут как-то совсем по другому фамилия
в 35 и 50 Höhlein
а тут Holsteiner вроде бы

Тема: Сайт RADURAKSTI 2007-2021
28.07.2017, 19:05

campsis59 я находила их в 1835 году, http://www.lvva-raduraksti.lv/...30339.html 309 кадр
в 1858 - не нашла.
Дело в том, что я ищу Фридриха с похожей фамилией, по семейной информации, из мещан города Тукумса, который с 1856 года точно в Москве, держит шорный магазин.
В некоторых источниках нашла Эрнста с той же фамилией и тоже шорный магазин в Москве позже по годам.
Поэтому эта семья очень подходит под мои поиски.
Но в русских источниках он записан как Фридрих Христианович. А в 9 ревизии указан отец Йоган Кристоф - вроде бы.
Думаю, может ошибка записи в ревизии. (или могли так перевести непохоже при выдаче русских документов, ведь точнее был бы Иванович?)
Поэтому ищу семью в метрических книгах, чтоб подтвердить имя отца и уточнить "мой" ли это Фридрих.