Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо

Генеалогический форум ВГД

На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!

  VadimMakh, Беларусь
Профиль
Отзывы
Сообщения
Геометки
Друзья
В друзьях
Древа
GEDCOM

VadimMakh

Вадим Махневич

Создайте аккаунт или войдите, чтобы отправить личное сообщение этому пользователю и увидеть его полные контактные данные

Сообщения VadimMakh (21)

Тема: Перевод с польского на белорусский, русский
7.12.2021, 16:40


Konstantin875 написал:
[q]
Помогите пожалуйста перевести 3,4,8 пункты
[/q]

Вроде так:
3. Pawal Planczyn'ski / Felician Ostrowski (Павел Планчиньский / Фелициан Островский)
4. Zofia Miastowska / Stefania Miastowska (София Мястовская / Стефания Мястовская)

8-ой пункт не могу прочитать(



Тема: Familysearch.org - архивная база мормонов
3.11.2021, 9:47

Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, почему довольно длительное время не доступна эта пленка на FS? https://www.familysearch.org/s...cat=834816
Точно не помню, была ли она доступна для просмотра раньше, но по-моему была. С чем это может быть связано? Вроде другие пленки из Family History Library доступны.

Тема: Перевод с латинского
2.11.2021, 22:46

AlexeyIgn
Спасибо за помощь!

Тема: Перевод с польского на белорусский, русский
1.11.2021, 13:31

AlexeyIgn
Спасибо за помощь!

Тема: Перевод с польского на белорусский, русский
1.11.2021, 11:18

Уважаемы форумчане, знатоки польского! Прошу помочь с переводом и пониманием нескольких слов из РС 1795 г.
1) Кем является хозяин? Как я понимаю, этим словом должен описываться род занятий.
2) Кем приходится Кристина хозяину? По моей логике это жена брата, который почему-то отсутствует (скорее всего умер).
Спасибо!

Тема: Перевод с латинского
29.10.2021, 21:07

Добрый вечер, уважаемые знатоки латыни! Прошу помощи в переводе верхней записи о браке (насколько я понимаю). Пытался сам разобрать, но понимаю только общий смысл.

Тема: Помогите прочитать текст (старинный до ХХ века) - 2021
25.10.2021, 14:17


snl53 написал:
[q]
ГУГЛ такого не знает ...
[/q]

Гугл как раз знает такое имя как Афтиния, достаточно редкое. Наверное Афтения как вариант, либо написано с ошибкой. Тоже вижу Афтения.


Тема: Перевод с польского (на польский)
25.10.2021, 14:04


IrenaWaw написал:
[q]
Шурин (муж сестры)
[/q]


Думаю, что все-таки брат жены, а не муж сестры. Так как в доме не проживает сама сестра.

Тема: Перевод с польского (на польский)
25.10.2021, 12:54

Tatsiana_ant
Вижу так:
племянник - Ясюк (возможно от Ясь)
племянница - Алеся
швагер (брат жены) - Михалко
Тетя? или Теща? (не могу понять) - Парася (Вариант Параша)

Тема: Перевод с польского (на польский)
13.10.2021, 19:13


Czernichowski написал:
[q]
VadimMakh

Написано вроде: "Ян и София из Штехоцёв Ступенки". Девичья фамилия не вполне ясна. Штех.. с каким-то окончанием. Штехочь, Штехоть, Штехоць?
[/q]


Спасибо за помощь! А не может эта фамилия быть каким-то чудным образом "Плехоцев"? В этом костеле не встречал фамилии на Ште..., а фамилия Плехоцев довольно распространена. Хотя и сам вижу, что начинается на Sz.


Тема: Перевод с польского (на польский)
13.10.2021, 16:54

Добрый день! Помогите, пожалуйста, прочитать фамилию на польском. У меня совсем несуразица какая-то выходит...Это МК Свиранского костела за 1845 год. Спасибо!

Тема: Помогите прочитать текст (старинный до ХХ века) - 2021
12.10.2021, 12:23

znoelena
Спасибо за помощь. А что это за имя? Как вам видится?

Тема: Помогите прочитать текст (старинный до ХХ века) - 2021
12.10.2021, 9:52

Помогите, пожалуйста, прочитать.
"Восприемниками были
Благородные ... с Аделоидой ... вдовою
присутству... Франц Цейко
с Елизаветою Матвея Буйки супругой"

Заранее спасибо!

P.S. Это выписка из МК о рождении Свиранского костела Свирского деканата Виленской губернии в 1860-х гг.

Тема: Одно лицо - много фамилий/имен
6.10.2021, 12:21

Всем доброго дня! Прошу помощи, чтобы разобраться в ситуации...обо всем по порядку:
-была найдена запись о браке Михаила Ступенько и Евы Буйко в 1870 году, отсюда были взяты возраст Евы и имена ее родителей (20 лет, Юрий Буйко и Марьянна Володько);
-затем был произведен поиск метрики рождения Евы в 1850 году.

Была найдена только одна подходящая запись (по году и родителям), НО! Имя у ребенка не Ева, а Юстина... (в соседних годах записей по этим родителям не обнаружены).
Я не имею опыта в поисках, поэтому возникло очень много вопросов: могло ли измениться имя у девочки? по каким причинам? может это вообще не тот человек, которого я искал? Место рождения - заст. Якубишки, а в момент брака они проживали в д. Дуда, это тоже вызывает сомнения, но, насколько я понимаю, такой переезд мог иметь место.
Прошу помощи у людей с опытом!
P.S. Речь идет о Свенцянском уезде, Свирском деканате, Свиранском костеле.
P.P.S. Выписки из метрик прилагаю.


Тема: Свенцянский уезд
5.10.2021, 22:42

Добрый вечер! Подскажите, пожалуйста, кто сталкивался, есть ли на сайте мормонов метрики крещения Свиранского костела за 1870 год? Почему-то именно его я не нахожу у них за этот год( в 1869 и 1871 есть...

Тема: Первая всеобщая перепись населения Российской империи 1897 г
5.10.2021, 14:18


VadimMakh написал:
[q]


Спасибо Вам за ответ. Ворнянская волость мне как раз, наверное, и подходит. Только вот в том и вопрос, есть ли эти переписные листы в виде электронных копий, т.к. нет возможности посетить читальный зал...

[/q]


Прошу прощения, мне нужна Шумская волость скорее всего (Задворники, Круминка). По ней видимо ничего нет...к сожалению.

Тема: Жители Вильны и Виленского уезда 1912 г.
5.10.2021, 13:09

Доброго времени суток! Жива ли еще тема? Вижу, что давно не было ответов(
Но если все же жива, то прошу посмотреть фамилии Махневич, Гульбицкий, Корабец. Спасибо!

Тема: Первая всеобщая перепись населения Российской империи 1897 г
5.10.2021, 11:23


milira написал:
[q]
VadimMakh

Переписные листы по
Виленскому уезду есть по следующим волостям:

Ворнянская вол.
Мицкунская вол.
Ширвинтская вол.


Дела доступны в читальном зале архива


[/q]

Спасибо Вам за ответ. Ворнянская волость мне как раз, наверное, и подходит. Только вот в том и вопрос, есть ли эти переписные листы в виде электронных копий, т.к. нет возможности посетить читальный зал... sad.gif



Тема: Первая всеобщая перепись населения Российской империи 1897 г
5.10.2021, 10:50

Доброго времени суток!
Подскажите, пожалуйста, кто в курсе, есть ли где-нибудь на просторах интернета копии переписных листов по Виленскому уезду? Совсем нет возможности поехать в Литву...

Тема: Ошмянский уезд Виленской губернии
4.10.2021, 20:46


AlexeyIgn написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя VadimMakh от 4 октября 2021 15:04

Островец относился к Виленскому уезду Виленской губернии. Круминка и Задворники - приход Островецкого костела. Метрические книги Островецкого костела находятся в НИАБ Гродно (1910-1938 гг). ЗАГСы на этой территории появились только после 1939 года
[/q]

Огромное спасибо за консультацию. Правильно ли я понимаю, что до 1910 года метрические книги находятся в г. Вильнюс?
И возможно кто-нибудь в курсе, есть ли на familysearch метрические книги Островецкого костела? Я встречал там книги по Свенцянскому и Ошмянскому уезду.

Тема: Ошмянский уезд Виленской губернии
4.10.2021, 15:04

Добрый день, уважаемые форумчане!
Нахожусь в самом начале поисков своих предков и прошу совета у знающих людей. Имеется следующая информация:
-дед по отцовской линии родился возле д. Задворники (ныне Островецкий район) в 1932 г.
инфа с radzima.net:
Виленское воеводство
Виленско–Трокский повет
гмина сельская Ворняны
Задворники, деревня

-прадед (по другой, бабушкиной линии) родился в застенке Круминка (также Островецкий район) в 1919 г.
инфа с radzima.net:
Виленское воеводство
Виленско–Трокский повет
гмина сельская Ворняны
Круминка, застенок

А вопросы мои такие: где нужно искать информацию по рождению за 1919 и 1932? В архивах ЗАГС или в костельных метриках? К какому костелу могли относиться прихожане тех мест? И к какому уезду относились эти поселения в 19 в.?