Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо

Генеалогический форум ВГД

На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!

  gulfiana
Профиль
Отзывы
Сообщения
Геометки
Друзья
В друзьях
Древа
GEDCOM

gulfiana

Создайте аккаунт или войдите, чтобы отправить личное сообщение этому пользователю и увидеть его полные контактные данные

Последние 30 сообщений gulfiana

Тема: Перевод со старотатарского языка
23.05.2025, 10:25

>> Ответ на сообщение пользователя d_melanogaster от 15 мая 2025 11:47

Мөхәммәдягъкуб исемле. 16 нчы майда. Әткәсе крестьянин Янәсә (Енисей) губернасының Ялан вулысының Гайнулла Хәмидулла углы Хәсәнов. Әнкәсе Фатыйхабану поселенец Габделмәннан Мөхәммәдвәли углының кызы. Енисей каласында вөҗүдә килде.

Тема: Перевод со старотатарского языка
25.01.2025, 22:00


Zabawy написал:
[q]
Добрый день! Прошу помощи с татарским текстом и переводом на русский. Это страница из семейного Kорана. Бабушка говорила, что это имена тех, кто Кораном владел.
Заранее благодарна откликнувшимся!
[/q]


Имена наших дедов
1. Первый дед Исакай.
2. Второй дед Алпай.
3. Третий дед Салимзян.
4. Четвёртый дед Абузар.
5. Пятый дед Валит.
6. Шестой дед Рахимкул.
7. Седьмой дед Камалетдин.
8. Восьмой дед Имаметдин.
Написал Имаметдин сын Камалетдина Исакаев.


Тема: Перевод со старотатарского языка
8.01.2025, 0:43


Pupish написал:
[q]
Доброй ночи. Помогите, пожалуйста, перевести
[/q]


1) 1907 г.
Гафуров Хәмит
Гапсаттар углы.
Фәхрениса.
Хәнифә Әхмәдулла кызы
Фатыйма.

2) Гөлсара килен


Тема: Перевод со старотатарского языка
8.01.2025, 0:38


LesyaSurnina1 написал:
[q]
Добрый вечер. Помогите перевести на русский язык.
[/q]



12. Мухаметгазиз. 28 сентября. Отец Гусмангали сын Шагиахмета. Мать Гайша дочь Габдельманнана. В Мичанбаше.


Тема: Перевод со старотатарского языка
29.12.2024, 23:15


Arafat написал:
[q]
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести следующую строчку:
(обвел красной линией)
[/q]


2.Бибитаифа, девочка. 12 сентября. Отец земледелец и ясачный Мухаммад Габит углы. Мать Гайша. Родилась в деревне Кук-Чишма.


Тема: Перевод со старотатарского языка
25.10.2024, 19:43


Firdania написал:
[q]
Помогите, пожалуйста перевести
[/q]

Таибә. Февральнең 20 нче көнендә. Атасы Уса өязе Сараш вулысы Солтанай авылының башкорт таифәсеннән имам хатыйп вә ахун Мөхәммәдкасыйм Мөхәммәдгата углы Мансуров. Анасы Рабига Мөхәммәдмөкыйм



Тема: Перевод со старотатарского языка
19.10.2024, 9:58


Firdania написал:
[q]
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста с переводом
[/q]


Гомер итмәк тырышмактыр
Ялыкмый һич тә ял итми
Гатәләт хурлыгын әсла
Үзеңә ихтыяр итми

Отрывок из стихотворения Габдуллы Тукая "Гомер юлына керүчеләргә"



Тема: Перевод со старотатарского языка
29.09.2024, 7:52


ravka написал:
[q]
Здравствуйте, помогите с переводом? Первую строку имя ребёнка и родителей
[/q]



1.Бибигубейда. 7 марта. Отец уральский казак Абдулгазиз Абдулвагапов. Мать Бибизубейда Сагдетдин кызы. Имя дал ахун Мухаммадсадик Фатихов. В городе Уральск.

Тема: Перевод со старотатарского языка
8.09.2024, 10:41


Afrikanova написал:
[q]
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, с переводом двух записей о рождении.
[/q]



1. Мөхәммәдгариф. 29 декабрьдә. Атасы типтәр Мөхәммәдзариф Фәйзулла углы. Анасы Мәхубә Насыйбулла кызы.

2.Мифтахетдин. 5 нче декабрьдә. Атасы мишәр Фәсахетдин атасы Габделнәфыйк углы. Анасы Мөгалли Низаметдин кызы. Богалыш Тамакта вөҗүдә килде.

Тема: Перевод со старотатарского языка
8.09.2024, 10:41


Bogdan_Ireev написал:
[q]
Добрый день. Помогите пожалуйста перевести.
Заранее благодарю
[/q]


1. Марьям
2. Июльнең 8 нче көнендә
3. Атасы зирагатьче Мөхәммәдсадыйк. Анасы Зәйнәп.
4. Дәвәш авылында вөҗүдә килде.


Тема: Перевод со старотатарского языка
15.08.2024, 22:27


galia91 написал:
[q]
Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести. Спасибо!
[/q]


Бибизөләйха. Егерменче мартта. Атасы Габдулла Габделхак углы. Анасы Миһервафа Гали харунйа (хорунжий) кызы.

Мирҗан. 24 нче февраль. Атасы мишәр таифәсе Мәгъсүм Габделҗаббар углы. Анасы Сабира Мөхәммәдзариф кызы.


Тема: Перевод со старотатарского языка
5.08.2024, 21:09


tegekyz написал:
[q]
Саумысыс

Помогите, пожалуйста, перевести надписи на фото и письмо! Большое спасибо
[/q]

1) Мәхмүзә апага!
Туганнарың
Спартак белән Ленаның
үзләре алдырган рәсемнәре
Сакла! Онытма!
1931 нче ел 8 нче март
Әниләр бәйрәме
Лена - Спартак

2) 1931 нче ел 5 нче июньдә
Спартак белән Ленаның алдырган рәсеме

4) Догаи Хәбиб (молитва на арабском)

Тема: Перевод со старотатарского языка
15.07.2024, 23:37


89273190398 написал:
[q]

fatih написал:
[q]


89273190398 написал:

[q]


Доброе утро. Помогите пожалуйста перевести.

[/q]





01.01 ир 60 яшь, хатын 20(30?) яшь. Бәләбәй өязе Бишәнде вулысы Карамалы Валит авылының башкорт Әхмәтҗан кызы Мәүгидә Мулла авылының башкорт Ибәтулла Арслангали улы арасында гакыд никях вакыйгъ булды, әүвәл мәртәбә никахлары, ирнең хатыны вафат, хатын аерылган.
ир үзе тамга салдым, кыз тарафыннан карендәше Әюп Мөхәммәдьяров шаһитләр Габдулла Әхмәтҗан улы, Әхмәтзакир Әхмәтҗан улы. Мәһер 10 сум көмеш.
[/q]



Зур рахмат сезга. Карендаше диган суз нарса анлата микан.
[/q]


Туганы


Тема: Перевод со старотатарского языка
13.07.2024, 11:50


lilek611 написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, перевести девочек
[/q]


27. Галимә. Рабигъ әл-әүвәл аенда. 15 нче көнендә. 23 нче ноябрьдә. Атасы Зәйнулла Хәйрулла углы Гафиятуллин. Анасы Бибизәйнәбә Мәгадия кызы.

28. Хәдичә. Рабигъ әл-әүвәл аенда. 15 нче көнендә. 23 нче ноябрьдә. Атасы Габделмоталлаб Мәгадия углы Гайсин. Анасы Гайшә Мирсәяф кызы.


Тема: Перевод со старотатарского языка
8.07.2024, 12:28


galia91 написал:
[q]
Помогите пожалуйста перевести
[/q]


4.Рабига. 25 января. Мишарского сословия Бахтияр Габдельхади углы Аидов. Мухтарама Халид кызы. В деревне Ахуново.


Тема: Перевод со старотатарского языка
26.05.2024, 23:03


lilek611 написал:
[q]

gulfiana написал:
[q]


lilek611 написал:

[q]


Помогите, пожалуйста, перевести столбец где " из Саратовской губернии...

[/q]





Саратов губернасы Хвалын өязе Павловка вулысының Евлейка карьясенең мишәр Хөснетдин Шәмсетдин углының кәнде кызым унҗиде яшендә дәю икърар кылды. Шул сәбәпле никахландырылды.
[/q]




дәю икърар кылды- а это как понять?
[/q]


"диеп икърар кылды" - заявил, что его дочери семнадцать лет


Тема: Перевод со старотатарского языка
26.05.2024, 1:05


lilek611 написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, перевести столбец где " из Саратовской губернии...
[/q]



Саратов губернасы Хвалын өязе Павловка вулысының Евлейка карьясенең мишәр Хөснетдин Шәмсетдин углының кәнде кызым унҗиде яшендә дәю икърар кылды. Шул сәбәпле никахландырылды.

Тема: Перевод со старотатарского языка
22.05.2024, 9:22


lilek611 написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, перевести имя матери 9 девочки:
[/q]



Зөләйха

Тема: Перевод со старотатарского языка
9.05.2024, 23:32


Rushaniya написал:
[q]
Помогите пожалуйста прочитать, фото от деда, прислал с фронта в 1942г, на обороте написано на латыни, первые две строчки удалось прочитать, а вот остальное не могу прочитать
[/q]


Сагынганда
бер карарсыз
бу карточкага төштем
майның 30 нда 42 ел
туган елым 1912
Хат белә салуым


Тема: Перевод со старотатарского языка
28.04.2024, 16:06

>> Ответ на сообщение пользователя gulfiana от 28 апреля 2024 16:05

дәвамын личкагызга җибәрәм.

Тема: Перевод со старотатарского языка
28.04.2024, 16:05


Tim90 написал:
[q]
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, перевести.
[/q]


Минзәлә кантон башкармасы хозурындагы комитет тройкага.
Тауасты Байлар авылы Минзәлә вулысы һәм кантоны гражданы Нәзиров Харистан шикаять гаризасы.

Шушы 1930 нчы елның февралендә минем хуҗалыгымнан: ат, сыер, сарыклар һәм лапас-абзарлар алып мине раскулачивать иттеләр. Бу вакытта миңа йорт һәм башка кирәк-яракларны калдырганнар иде. Тагы да мартның 3 ндә яңадан раскулачивать иттеләр. Бу тапкырда бер нәрсә дә бирмичә барлык нәрсәләрем конфисковать ителде. Тора торган өем бик тузган булса да, йортымнан чыгарылдым. Бу көндә бу йортта торучы юк. Чөнки җимерелүеннән куркып кеше кертмәделәр.
Раскулачиваниедән котылуны сорап, сезгә бер мәртәбә гариза биргән идем. Шуның буенча мине 3 нче категориядә калдырып, тәсдыйк иткәнсез. Түбәндәге дәлилләргә таянып, 3 нче категориягә калдырылуымнан нәразый икәнемне белдерәм һәм раскулачиваниенең миннән алынуын үтенәм. Дәлилләр болар:



Тема: Перевод со старотатарского языка
25.04.2024, 22:59


fatih написал:
[q]

Rina912 написал:
[q]

Добрый день!
Помогите, пожалуйста, перевести надпись на старых фотографиях.
[/q]




1918 нче елды Стәрлетамакта.... мәктәбенең дүртенче сыйныфында укыганда укучы иптәшләрем берлән беренче мәртәбә Михайловның? салкын калидорында ике сәгать буе аппарат? көтеп өшеп, туңып алдырган рәсемемне
Уң яктан 1 Фатыйма Усманова? 2 нче
Фәридә Ибрагимова 4 нче Гайшә .....
6 нчы Нәфисә? Димиева


может кто исправит или дополнит
[/q]


рус мәктәбенең


Тема: Перевод со старотатарского языка
2.04.2024, 12:51


lilek611 написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, прочитать имя отца матери 6 мальчика
[/q]


Сафиулла


Тема: Перевод со старотатарского языка
19.03.2024, 22:13


suchenversuchen написал:
[q]
Добрый день, форумчане! Ищу своих предков и потихоньку учусь читать на старотатарском. Вот нашёл две записи о рождении братьев моего прапра, но не могу прочесть одно из имён (второе прикрепляю для проверки себя). под №8 Гатиятулла, а под №7 кто? Ибрагиль? Подскажите ещё по одному моменту: оба мальчика родились у одних и тех же родителей, но один 9 апреля, а другой 10-го. Вопрос: так могли фиксировать двойню или это две семьи в деревне с полностью тождественными именами?
[/q]



7. Исмагиль. 8. Гатиятулла.

Тема: Перевод со старотатарского языка
19.03.2024, 22:11

>> Ответ на сообщение пользователя RadioSilence от 17 марта 2024 22:17

Сагынычлы …
Сез ки кадерле булган әнигә без ки улың ...
бик сагынып, бик күп сәлам җибәреп, хәер-фатихагызны үтенеп калам.
Һәм җәмәгатем Хәлимәгә шулай ук бик сагынып бик күп сәлам
җибәреп калам. Вә һәм дә сеңлем Рабигага бик сагынып, вә бик күп
сәлам җибәреп калам. Вә һәм дә сөекле кызым Розага бик сагынып ...
...
... семьяларына бик сагынып
бик күп сәлам. Вә һәм дә Вәлиулла абыйга күп сәлам. Күрше ...
наларга һәм Наташаларга сәлам. Вә һәм дә адашларга сагынычлы сәлам.
Сәлам тәмам. Монысы өченче хатым. Без Мәскәүдән ары
бер лагерьда идек. Анда 5 кенә көн уйнадык. Мине алдылар
автоматчик итеп фронтның алгы сызыгында булырга ...
...
Без вагонда фронтка бару ...
Тиздән дошман белән очрашырга тиешбез. Кайсы якка булыр?
Исән булсам, моннан соң да хат язармын, бик кайгырмагыз.
Аллаһ язганны күрербез. Өскә-башка бирделәр. Туңарлык түгел.
Ашау яхшы. Полный җитә. Сезнең өчен генә кайгырам.
Иптәшләрем бар, дүртәү без.
Адрес...икенчесен тагын язам
...иев Хәйрулла аның адресы менә шушы ...
... трамвайга утырасыз. Иске ...гә кадәр барасыз.
Шуннан Кабан күл ягына борыласыз.
Шунда бер пожарный депо булыр. Андан бер эшләнеп бетмәгән
өч этажлы таш йорт булыр. Шуның янында гына бер этажлы
ак йорт булыр. Охран тора торган йорт. Урам исеме ...аучук (...лучук?) урамы.
Йорт (3 нче?, 10 нчы?, 30 нчы?). Галиев политрук
хатыны дип сорасагыз ... Мин бигрәк тә бу
иптәшләрне шуның өчен язам. Кайсыбыз да бер хәл булса,
язышырга булыштык. Үләбезме, калабызмы, шул хакта аңыша алырсыз.
Аннан соң минем зур карточка артында язып куйган
памятка булыр. Сагынганда шуны алып карарсыз.
Хат салыгыз. Адрес язам. Шуның белән килер.
...
Аннан соң шушы иптәшләрдән дә сәлам.
Рабига ни хәлдә, җавап языгыз. Аннан соң мин сугышта
(өчәр) мәртәбә булып чыккан кешеләр белән бергә.
Әллә исән дә калырмын. Әле төшләр яхшы керә.
Хәзергә башка сүз юк. Хуш, сау булыгыз.
7 нче гыйнвар. 43 нче ел.


Тема: Перевод со старотатарского языка
12.03.2024, 15:56


Tanya50 написал:
[q]
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, перевести имя
[/q]


Насбизямал


Тема: Перевод со старотатарского языка
9.03.2024, 18:24


fatih написал:
[q]

gulfiana написал:
[q]


inarbek написал:

[q]


Помогите, пожалуйста с переводом, имя детей, и строчку родителей.

Надеюсь я на правильном пути

[/q]




Ир углан (мальчик) Бикмурза. 27 января. Отец земледелец Яфас. Мать Фатима.

Ир углан (мальчик) Асадулла. 19 июля. Отец земледелец Яфас. Мать Фатима.


По Нугаеву все метрические книги с 1831 по 1916 гг. переведены.

[/q]



Анда Сайманнан килеп Исмәгыйл Мөхәммәтшәриф улы өйләнмәгәнме 1900 елга кадәр?
[/q]


Юк. 1916 елда Сайман вулысы Әхмәтле авылы гына очрады.


Тема: Перевод со старотатарского языка
8.03.2024, 23:05


lilek611 написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, узнать размер махра
[/q]



Мәһәре мөсәммаләре ике йөз сум. Хәзер кабыз кылып атасы Мөхәммәдшаһи Нәсрулла углы тамгам салдым. Егерме биш тиен пошлина акча биреп кияү атасы Котлыкилде

Тема: Перевод со старотатарского языка
8.03.2024, 20:46


inarbek написал:
[q]
Помогите, пожалуйста с переводом, имя детей, и строчку родителей.

Надеюсь я на правильном пути
[/q]


Ир углан (мальчик) Бикмурза. 27 января. Отец земледелец Яфас. Мать Фатима.

Ир углан (мальчик) Асадулла. 19 июля. Отец земледелец Яфас. Мать Фатима.


По Нугаеву все метрические книги с 1831 по 1916 гг. переведены.


Тема: Перевод со старотатарского языка
8.03.2024, 20:42


Firdania написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, перевести
[/q]



5. Кыз бала Мөкәррәмә. 15 нче декабрьдә. Атасы Вятка губернасы Сарапул өязе Ижзабутның (Ижзавод) cельский обыватель Кәлимулла Әхмәдҗан углы Мөэминов. Анасы Бибигайшә Салих кызы. Уса шәһәрендә.