На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
... Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно https://sinonim.org/perevod_pl#change ... У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь. А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:
1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.
2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG. Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..
3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!
4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.
5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.
6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение! Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!
7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.
8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!
9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!
--- Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Здесь смешанные заметки с именами и фразами на немецком и латышском языках. Первый похож на немецкий: 1) Dienstag Herrn Photograph Wolf am 10 uhr abholen - зайти? заберить? г-на фотографа Вольфа во вторник в 10:00. minag(montag?) nach Bergstrasse 78 - в понедельник? на Бергштрассе 78? Zum Herrn Adam - г-ну Адаму
остальные на латышском, что-то вроде 2) jauna gada vakara Stargorde - новогодняя ночь в старом городе? фамилия Stargorde? 3) fotogr. Laboratorija pec darba - фотолаборатория после работы? 4) Sara savā fotogr. istabā - Сара сам по себе в фото-комнате?
5) может тоже быть на немецком: Lieber Friz? - дорогой Фриц, а остальное вроде имена Ida Kalviņ? Martha Segebarts 6) узнаю слово kapsēta - кладбище советую спросить у знатоков латышского языка https://forum.vgd.ru/56/20683/
Уважаемые коллеги! Помогите, пожалуйста, еще чуток. Что написано о выбывших Можейко в рамке? Также в ревизии 1816 года по Иллукстскому уезду практически повальная запись о выбывших в 1812 году мужчинах. Правильно я понимаю, что написано о погибших в Отечественной войне 1812 года? Это тоже в рамке. Рядом с имениями находилась Двинская крепость и пишут о ожесточенных боях в этих местах.
Past-Discoverer, спасибо большое! Так смог перевести по гугл. Интересно что столько мужчин записаны "потерявшимися" в 1812 году. Наверное это все ж результат войны 1812 года.
Ребята, я снова за помощью. Help! Похоже уменя наметился прорыв в исследовании. Я нашел моего Николая Можейко в ревизии, только он там записан каким-то Михасем, фамилию не разобрал и что там с переводом тоже. Вижу Munster. Все метрики по его сыновьям у меня найдены и возраст совпадает Иосифа, Петра и Винцента. И действительно они позже попали к помещику Мюнстеру в им.Шарлоттенгоф на 1830 год как минимум. Но почему Михась, а не Николай и почему не Можейко я не понимаю!? Я сказку эту еще в прошлом году нашел и никак не мог понять почему этой семьи Можейко не было в ревизии? Помогите, пожалуйста, перевести информацию по 28 семье.