Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 920 921 922 923  924 925 926 927 928 ... 1426 1427 1428 1429 1430 1431 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 850
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
irinady69

Сообщений: 132
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 151
Уважаемые форумчане помогите пожалуйста перевести Акт 12 1851 год ( 1 брак) как я поняла.

Прикрепленный файл: Бракосочитание климент дыгудай 12 1851 брак.jpg
irinady69

Сообщений: 132
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 151
Акт 4 1855 год (2-й брак). Заранее благодарю.

Прикрепленный файл: бракосочитание климент дыгудай п.4 2 брак.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2628
irinady69

Состоялось в городе Бжезница (сегодня Nowa Brzeżnica) 16 февраля 1851 года во втором часу пополудни.
Объявляем, что в присутствии свидетелей Казимира Церпиша 25 лет, также Иосифа Янаки 29 лет, обоих крестьян-рольников, в деревне Стшельце (сегодня Strzelce Wielkie) проживающих,
сегодня заключен церковный брак между Клеменсом Дыгудей, юношей, паробком (безземельный наемный работник), в деревне Стшельце проживающим, рожденным в деревне Скомпы (Skąpa) парафии Сульмежице, от Леонарда и Анны из Глитов, супругов Дыгудеев, крестьян-рольников, проживающих сейчас в деревне Стшельце, 22 года и два месяца имеющим, и в деревне Стшельце, в качестве паробка при родителях содержащимся,
и Магдаленой Влодарчик, девицей, дочерью Габриела, умершего, и Марианны из Капилёнчиков, супругов Влодарчиков, кормящаяся в деревне Стшельце с хозяйства рольного, рожденной там же, 19 лет и 9 месяцев имеющей.
Браку этому предшествовали три объявления в днях 2, 9 и 16 февраля года как выше, в парафии Бжезницкой, также и устное разрешение присутствовавших при акте бракосочетания родителей новобрачного и матери новобрачной последовало. Остановки бракосочетания не произошло. Новобрачные заявили, что предсвадебного договора не заключали.
Акт этот явившимся и свидетелям прочитан, нами пробощем подписан, другие писать не умеют.
Подпись


Состоялось в городе Бжезница 28 января 1855 года во втором часу пополудни.
Объявляем, что в присутствии свидетелей Лукаша Новаковского 36 лет, также Леонарда Феликовского 31 года, обоих крестьян-рольников, в деревне Стшельцах проживающих,
сегодня заключен церковный брак между Клеменсом Дыгудей, вдовцом по умершей в деревне Стшельцах Магдалены из Влодарчиков Дыгудей дня 21 января 1852 года, там же проживающим, рожденным в деревне Скомпе от Леонарда Дыгудей, живущего крестьянина-рольника, Анны из Глитов неживой, супругов, 26 лет имеющим, и в деревне Стшельце при отце состоящим,
и Антониной Зайонц (Zając), девицей, проживающей в деревне Стшельцах, рожденной в деревне Замостье (Zamoście) от Себастьяна Зайонц, неживущего, и Юзефы их Хобов, живущей, супругов, проживающей «на каморном» в деревне Стшельцах, 16 лет и 7 с половиной месяцев имеющей, и там же при матери содержащейся.
Браку этому предшествовали три объявления в днях 14, 21 и 28 января года как выше, в парафии Бжезницкой, также и устное разрешение присутствовавшей при акте бракосочетания матери новобрачной последовало. Остановки бракосочетания не произошло. Новобрачные заявили, что предсвадебного договора не заключали.
Акт этот явившимся и свидетелям прочитан, нами пробощем подписан, другие писать не умеют.
Подпись
Лайк (4)
irinady69

Сообщений: 132
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 151
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 8 сентября 2022 22:34 Огромная Вам благодарность!

Xenia Mikhailov

Сообщений: 155
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 93
Здравствуйте!

Будьте так добры, помогите, пожалуйста, перевести запись о смерти Виктории Ситарской (вторая слева). Почерк ужасный, но источников по этой семье очень мало, и эта запись может оказаться единственной ниточкой.

Огромное вам спасибо за все переводы и вообще за волонтерство!
Великое дело делаете.

Прикрепленный файл: PL_1_436_827_0154 Wiktoria Sitarska, death 1841.jpg
sg59

sg59

Санкт-Петербург
Сообщений: 978
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1310

Xenia Mikhailov написал:
[q]
перевести запись о смерти Виктории Ситарской (вторая слева
[/q]


10 июня 1841г умерла от опухоли. Вдова, имеющая от роду около 68 лет, прихожанка костела Ду(...)кего, оставила после себя двух сыновей Кароля и Эразма и двух дочерей Францишку и Юлию.
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
Лайк (1)
Xenia Mikhailov

Сообщений: 155
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 93

sg59 написал:
[q]

Xenia Mikhailov написал:
[q]

перевести запись о смерти Виктории Ситарской (вторая слева
[/q]



10 июня 1841г умерла от опухоли. Вдова, имеющая от роду около 68 лет, прихожанка костела Ду(...)кего, оставила после себя двух сыновей Кароля и Эразма и двух дочерей Францишку и Юлию.
[/q]


Большое спасибо!
Эту часть и мне удалось разобрать.
Костел Дубенский, девичью фамилию я уже знала, Мровчинская.
Не сумеет ли кто-нибудь разобрать остальное?


sg59

sg59

Санкт-Петербург
Сообщений: 978
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1310

Xenia Mikhailov написал:
[q]
Не сумеет ли кто-нибудь разобрать остальное?
[/q]

Из остального только то, что похоронена 12 июня на кладбище за городом. Есть еще имена и фамилии ксендзов. Фамилии трудно разбираемы, потому не пишу. Или же они для Вас важны?
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
Лайк (1)
Xenia Mikhailov

Сообщений: 155
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 93

sg59 написал:
[q]

Xenia Mikhailov написал:
[q]

Не сумеет ли кто-нибудь разобрать остальное?
[/q]


Из остального только то, что похоронена 12 июня на кладбище за городом. Есть еще имена и фамилии ксендзов. Фамилии трудно разбираемы, потому не пишу. Или же они для Вас важны?
[/q]


Нет, ксендзы мне, конечно, не нужны 101.gif. А вот что там за слова между возрастом и детьми?
Вот они могут содержать что-то ценное.

sg59

sg59

Санкт-Петербург
Сообщений: 978
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1310

Xenia Mikhailov написал:
[q]
А вот что там за слова между возрастом и детьми?
[/q]

О том, что она прихожанка Дубенского костела. Дословно: "...костела Дубенского прихожанка..."
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 920 921 922 923  924 925 926 927 928 ... 1426 1427 1428 1429 1430 1431 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈