Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 892 893 894 895  896 897 898 899 900 ... 1144 1145 1146 1147 1148 1149 Вперед →
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3190
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2090
innamelnik

9 полк Войска Польского - это нонсенс.
Вероятно, имеются в виду войска железнодорожные (kolejowe). В Бресте стоял 9-й полк саперов. Возможно, он относился к железнодорожным войскам, не знаю, не проверял.
Лайк (1)
galina78

Санкт-Петербург
Сообщений: 114
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 40
Помогите прочитать фамилию невесты Анна.... и название деревни, мне кажется и фамилия и название деревни одно и тоже. Запись номер 35. Знаю что была деревня Пужилово, не похоже? https://static.raduraksti.arhi...x_0024.jpg
---
ищу сведения о Супьевых ,Супе,Кавпуш,Каупуж,Лочмеле,сангаджиев,павловская,паршины, череваткины
galina78

Санкт-Петербург
Сообщений: 114
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 40

Czernichowski написал:
[q]

eostankovich написал:
[q]

Сильвестр и Маргита Супьевы.
[/q]



Маргита только в одной записи, во второй - Малгожата. Фамилия Сильвестра не Супьев. Форма "супругов Супёв" дана в склонении, которое предполагает разные варианты именительного падежа. Может быть Суп, Супа, Супя и т.п.

galina78

Девичья фамилия Малгожаты читается плохо - "из П...лов". На месте многоточия могут быть разные варианты (но не Павловы, по-моему, хотя восприемница Дорота действительно Павлова). Какие там еще есть фамилии типа П...лов? Можно попробовать подобрать наиболее подходящую к написанному.

[/q]



А скажите не может быть что фамилия читается как Пужалова от мужской фамилии Пужул?
---
ищу сведения о Супьевых ,Супе,Кавпуш,Каупуж,Лочмеле,сангаджиев,павловская,паршины, череваткины
sg59

sg59

Частный специалист

Санкт-Петербург
Сообщений: 771
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 888

galina78 написал:
[q]
прочитать фамилию невесты Анна.... и название деревни, мне кажется и фамилия и название деревни одно и тоже. Запись номер 35. Знаю что была деревня Пужилово, не похоже? https://static.raduraksti.arhi...x_0024.jpg
[/q]

Читается как Пуялова. И деревня Пуялово. На современной карте в районе Балви вижу много названий на "П" - Плявини, Пушлева, Плиешова и т.д. Посмотри старую карту, возможно, там найдется и Пуялово.
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
galina78

Санкт-Петербург
Сообщений: 114
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 40

sg59 написал:
[q]

galina78 написал:
[q]

прочитать фамилию невесты Анна.... и название деревни, мне кажется и фамилия и название деревни одно и тоже. Запись номер 35. Знаю что была деревня Пужилово, не похоже? https://static.raduraksti.arhi...x_0024.jpg
[/q]


Читается как Пуялова. И деревня Пуялово. На современной карте в районе Балви вижу много названий на "П" - Плявини, Пушлева, Плиешова и т.д. Посмотри старую карту, возможно, там найдется и Пуялово.
[/q]


Спасибо, а не могли бы вы посмотреть ещё мой вопрос от 18 июля, мне кажется там тоже девичья фамилия матери написана также, но мне перевели как Павлова, но все родственники в один голос утверждают, что такой фамилии не было в роду, сконяются к фамилии Пужул, Пужулова
---
ищу сведения о Супьевых ,Супе,Кавпуш,Каупуж,Лочмеле,сангаджиев,павловская,паршины, череваткины
sg59

sg59

Частный специалист

Санкт-Петербург
Сообщений: 771
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 888

galina78 написал:
[q]
не могли бы вы посмотреть ещё мой вопрос от 18 июля, мне кажется там тоже девичья фамилия матери написана также, но мне перевели как Павлова, но все родственники в один голос утверждают, что такой фамилии не было в роду, сконяются к фамилии Пужул, Пужулова
[/q]

Михаил Юльевич уже ответил на Ваш вопрос. Фамилия в той записи тоже может быть Пуялова. Но написано неразбочиво, потому точно утверждать нельзя. Вам бы найти старую карту и поискать поблизости от Балви населенный пункт с похожим названием. От названия местечка будет и фамилия. Фамилия с годами могла трансформироваться, какая-то буква сначала поменялась, какая-то позже, могло потом трасформироваться и в Пужулову, если в Вашем роду есть такие. Но в написании фамилии в приведенных текстах буквы "ж" нет.
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
galina78

Санкт-Петербург
Сообщений: 114
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 40
>> Ответ на сообщение пользователя sg59 от 25 июля 2022 19:39

Спасибо большое, буду искать на карте
---
ищу сведения о Супьевых ,Супе,Кавпуш,Каупуж,Лочмеле,сангаджиев,павловская,паршины, череваткины
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3190
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2090
galina78

Фамилия может быть прочитана, как Пужалова. И по-моему это наиболее вероятное прочтение. И да, название деревни невесты написано так же. И да, все предыдущие написания могут быть прочитаны аналогично. На картах Шуберта около Балтинова есть даже два созвучных названия. Но они настолько близко друг к другу, что можно их считать одним селением. Отличие одной гласной на карте от написания в метриках это рядовое явление. Особенно для карт Шуберта.

Прикрепленный файл: 8-6-1_cr_cr.jpg
Лайк (1)
galina78

Санкт-Петербург
Сообщений: 114
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 40

Czernichowski написал:
[q]
galina78

Фамилия может быть прочитана, как Пужалова. И по-моему это наиболее вероятное прочтение. И да, название деревни невесты написано так же. И да, все предыдущие написания могут быть прочитаны аналогично. На картах Шуберта около Балтинова есть даже два созвучных названия. Но они настолько близко друг к другу, что можно их считать одним селением. Отличие одной гласной на карте от написания в метриках это рядовое явление. Особенно для карт Шуберта.
[/q]


Спасибо Вам большое, я тоже больше склоняюсь к фамилии Пужалова, да и д. Плоскино откуда все мои Супе прямо рядышком с д. Пужалова.
---
ищу сведения о Супьевых ,Супе,Кавпуш,Каупуж,Лочмеле,сангаджиев,павловская,паршины, череваткины
esso

esso

Сообщений: 1103
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 836
Обращаюсь к специалистам за помощью в расшифровке Привилея на Кричевское староство, выданного в 1681 году польским королем Яном III Собесским.
Буду признателен за комментарии хотя бы касательно персоны, в адрес которой выдан данный документ. Может быть кому-либо удастся расшифровать весь текст.

Сообщения прошу оставлять в моем блоге.
---
МЕТРИКИ и РЕВИЗИИ Белорусских губерний
Поиск документов в архивах Беларуси (НАРБ, НИАБ): 1671-1926
-- Всесоюзная с/х перепись 1925-26
-- Ревизии Российской Империи 1795-1858
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 892 893 894 895  896 897 898 899 900 ... 1144 1145 1146 1147 1148 1149 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈