Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 793 794 795 796  797 798 799 800 801 ... 1424 1425 1426 1427 1428 1429 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12321
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8240
X - это обычно ксендз.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
lipa

Сообщений: 1670
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 598

GrayRam написал:
[q]
X - это обычно ксендз.
[/q]

Спасибо101.gif

Здесь этот же смысл? Если упоминаемый тут Илич-Свита - ксендз, то именно он - ксендз вородьковский и отец инфулата мстиславского Регинальда Илича. Но в документе, который я видела, этот вородьковский ксендз тоже Илинич. Собственно, я не буквоедством занимаюсь, а пытаюсь понять, встраиваются они в наше фамильное древо Илиничей или нет? Похоже, что встраиваются, мало того, очень логично встаиваются, так как известен и отец этого Константина - Адам..
eldarilion

eldarilion

Дмитров
Сообщений: 276
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 244
Добрый день, Уважаемые форумчане! Прошу помощи в переводе имён и дат из двух актов города Крылов (Krylow). 1 - рождение Ивана Михайловича Черняка в 1843, 2 - брак его с Марией Домбровской в 1862 г

Прикрепленный файл: рождение Ивана Михайловича в 1843.jpgсвадьба Ивана и Марии в 1862.jpg, 572638 байт
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12321
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8240

lipa написал:
[q]
Здесь этот же смысл?
[/q]

Нет. Здесь - иное.
Тут не Х. Тут крестик. Поставлен вместо подписи собственной рукой, как неграмотной этой Анной z Kasrow Hturzaninowna (если я верно ее имя и фамилию читаю).
Вам надо весь этот текст отчитать и перевести, ИМХО.
Иначе - ошибки в понимании.
В этом документе Константин Свита Илинич выступает как приглашенный печатарь (свидетель).
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
lipa

Сообщений: 1670
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 598

GrayRam написал:
[q]
Нет. Здесь - иное.
Тут не Х. Тут крестик. Поставлен вместо подписи собственной рукой, как неграмотной этой Анной z Kasrow Hturzaninowna (если я верно ее имя и фамилию читаю).
Вам надо весь этот текст отчитать и перевести, ИМХО.
Иначе - ошибки в понимании.
В этом документе Константин Свита Илинич выступает как приглашенный печатарь (свидетель).
[/q]


Да, я тоже так поняла про неграмотную Глушанину и крестик. Так что вородьковским ксендзем Константин Илич Свита не был. Ну и я просмотрела 55 страниц писем Регинальда - везде он подписывается как Регинальд Иллич. Так что письмо в другой теме написано не им, а, скорее всего, Казимиром Илиничем, что подтверждается и делом от 1763 г., где он тоже фигурирует как ксендз вородьковский. Видимо,на 1758 г. он служил еще в Кричевском костеле. Однако, вот это количество ксендзов как-то объясняет отсутствие урядов у некоторых веток Илиничей, по-моему.

Пока мне из этого дела нужны фамилии, имения, вокруг которых спор мне тоже известны, но, да, какие-то интересные детали по непониманию всего текста пока, к сожалению, я упускаю.
Пытаюсь с переводчиком какие-то ключевые фразы осмыслить101.gif.
Спасибо за помощь!
IrenaWaw

Сообщений: 1692
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1111

GrayRam написал:
[q]

lipa написал:
[q]

Здесь этот же смысл?
[/q]


Нет. Здесь - иное.
Тут не Х. Тут крестик. Поставлен вместо подписи собственной рукой, как неграмотной этой Анной z Kasrow Hturzaninowna (если я верно ее имя и фамилию читаю).
Вам надо весь этот текст отчитать и перевести, ИМХО.
Иначе - ошибки в понимании.
В этом документе Константин Свита Илинич выступает как приглашенный печатарь (свидетель).
[/q]

Леонид, фамилия неграмотной Анны - Хлушанина Hłuszaninowa
Девичью прочитала бы как Каша - z Kaszów

Ps
lipa написала раньше
Фамилия до наших дней существует именно в такой форме - Hłuszanin
https://nazwiska-polskie.pl/Hłuszanin
Лайк (1)
lipa

Сообщений: 1670
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 598

IrenaWaw написал:
[q]
Леонид, фамилия неграмотной Анны - Хлушанина Hłuszaninowa
Девичью прочитала бы как Каша - z Kaszów
[/q]

Спасибо за помощь!
Написала сообщение в ответ, но куда-то видимо отправила не туда101.gif.
Фамилию Глушанины я знаю хорошо - по работе с моими Пуцилло, браки были в 19 веке, по крайней мере, с ними.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2628
eldarilion

Состоялось в Крылове дня 27 июня 1843 года в восьмом часу утра.
Явился Михал Черняк 40 лет, мещанин из Крылова, в присутствии Теодора Билевича, 70 лет, мещанина из Крылова, также Яна Ясковского, солтыса из Космова 32 лет,
и предъявил нам ребенка женского пола (ошибка, видна попытка исправить первую букву), рожденного здесь в Крылове дня 24 текущего месяца и года, в шестом часу утра, от его жены Евы из Яскорских, 31 год,
ребенку этому при св. крещении и миропомазании, сегодня проведенном, дано имя Ян, а крестными родителями его были вышеназванный Теодор Билевич и Марианна Петрусевичева.
Акт этот явившимся и свидетелям прочитанный, которые писать не умеют, только нами подписан.
Подпись.

Состоялось в городе Крылове 19 октября 1862 года в первом часу пополудни. Объявляем, что в присутствии свидетелей Петра Осовского, мещанина 45 лет, и Стефана Башкевича мещанина 25 лет, в городе Крылове проживающих, днем сегодняшним заключен церковный брак между Яном Черняком, первобрачным, мещанином, в городе Крылове рожденном и проживающим, сыном Михала и Евы из Яскорских, супругов Черняков, мещан из Крылова, 29 лет,
и девицей Марианной Домбровской, мещанкой, в Крылове рожденной, дочерью Петра и Анны из Коновалов, супругов Домбровских, мещан из Крылова, и в том же городе при родителях проживающей, 18 лет.
Браку этому предшествовали три объявления в днях 5, 12 и 19 октября текущего года в костеле парафиальном обряда греческого Крыловском.
Разрешение новобрачному и новобрачной на заключение брака присутствовавшими родителями обоих молодых устно было объявлено. Новобрачные сообщили, что предсвадебного договора не заключали.
Обряд был исполнен ксендзом Мироном Чехунчакевичем (?? не могу четко прочитать) , администратором парафии р.г. крыловской.
Акт прочитанный явившимся, которые писать не умеют, нами был подписан.
Подпись ксендза.
Лайк (2)
eldarilion

eldarilion

Дмитров
Сообщений: 276
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 244
Czernichowski, спасибо Вам!
lipa

Сообщений: 1670
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 598
Помогите, пожалуйста, с помощью приведенного текста понять, являются ли подавшие жалобу Валаховская и Илинич православными?
Они или их обвиняют супругов Глазов в том, что, сбив церковный замок, вынесли из церкви вещи, серебро?
Правильно ли поняла, что в 1719 году речь идет о событиях десятилетней давности?
Насколько понимаю, указанная церковь Сохонская была отнята на унию только около 1740 г.
Собственно, похоже, что именно моя ветка Илиничей (жена упоминаемого Адама Илинича это моя пра..пра.. бабушка) единственная из многочисленных Илиничей сохраняла православие еще в первой трети 18 века, то есть были диссидентами со всеми вытекающими...
Или этот текст не о православной церкви?
Спасибо. Это помогло бы мне понять, как Илиничи, чей предок в середине 17 века состоит в Могилевском православном братстве а часть и вовсе в 16 веке были православными священниками, стали ярыми униатами и католиками уже в начале века 18. Какая-то преемственность должна бы была сохраняться....

Прикрепленный файл: NIAB_LA_1729_1_21_591.jpg
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 793 794 795 796  797 798 799 800 801 ... 1424 1425 1426 1427 1428 1429 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈