Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 78
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12349 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8308 | Наверх ##
21 августа 2021 12:56 21 августа 2021 13:22 И еще два.
л. 41 об.
л. 42 - подписи участников (акторов). Вероятно - это продолжение, так как известны подписи лиц на л. 39об.:
- Michał Chalecki starosta mozyrski Regimentarz Wojsk Rzeczypospolite i Wielkiego Księstwa Litewskiego
- M Bildziukiewicz
- Пресветлейшего державнейшего Великого государя нашего его царского Пресветлого величества войска Запорожского полковник Михайло Миклашевский полковник Стародубский Димитрий Горленко полковник Прилуцкий
- De Reaes leutnant colonel … - Leon Zienkowicz Podczaszy …
  --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3906 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2642
| Наверх ##
21 августа 2021 21:30 GrayRam
Перевод второй страницы Вы сами написали. Первая и третья должны быть вместе, там один разворот и общий текст (такая должна быть, как присоединил).
Года 1797(4?) месяца декабря девятнадцатого, старого стиля восьмого, на судах Его Император. М-сти земских воеводства минского, лично явившийся в суд патрон В. пан Ян Кудзинович, дворянин (...) пол. лит. и коморник в-тва минского этот документ до актов земских в. мин. подал.
Францишек Унеховский, судья председательствующий земский минский. Иосиф Ванькович, судья зем. в. мин., ордена св. Стан. кавалер Ян Пуда(?) Волод(кович?), судья зем. в. мин.
Есть в Актах земских в-ва мин. Игнатий Кудзинович, шамбелян двора польского, регент земский в-ва мин.
 | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12349 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8308 | Наверх ##
21 августа 2021 22:21 Czernichowski написал: [q] Года 1797(4?) месяца декабря девятнадцатого, старого стиля восьмого, на судах Его Император. М-сти земских воеводства минского, лично явившийся в суд патрон В. пан Ян Кудзинович, дворянин (...) пол. лит. и коморник в-тва минского этот документ до актов земских в. мин. подал.[/q]
Есть такое. НИАБ 1769-1-26 Актовая книга Минского земского суда за 1794 г. Судебных протоколов, документов и постановлений по делам гражданским, имущественным, о правах владения, о долговых обязательствах от 28 декабря 1724 г. Л.д. 706-708 с об. – актикация капитуляции Ст.Быховской крепости Бильдзюкевичем
 --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12349 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8308 | Наверх ##
21 августа 2021 22:26 21 августа 2021 23:17 Как я с Вашей помощью понял, уважаемый Czernichowski, в этом деле не только эти два листа были подшиты ошибочно, но и сами подписи акторов. Я правильно сложил и теперь можно посмотреть . А в Герольдию дело пошло с таким переводом всех подписей: Производилась в Быхове года месяца и числа как выше. Во имя Его Королевского величества великого Княжества Литовского региментарь, Мозырский староста Михаил Халецкий /М.П./ Н. Бильдзюкевич /М.П./ Правительнейшаго Державнейшего великого Государя Нашего Его Царскаго Пресветлейшаго Величества войска Запарожскаго Полковник Михаил Миклашевский, Полковник Стародубовский /М.П./ Дмитрий Гарленко полковник Прилуцкий /М.П./ Оберст лейтенант Его Величества Деро /М.П./ Слонимский подчаший Лев Зенькович /М.П./ Дмитрий Зелинский Лубенский полковник /М.П./ Ад.Мог.Др. Новоградский хорунжий и Коммисар Его Королевского Величества Кршиштоф Казимир из Бонча Сеницкий /М.П./ Его Кр.вел. Пол. Барон Фердинанд Таубер /М.П./ Нежинский полковник Лукиян Кохановскаий Оршанский Чешник Осип Михаил Ясеньчик Краевский /М.П./ Его Кор. Вел.Комисар Червонский Староста Иван Юрий Гротуз /М.П./ Михаил Хмара /М.П./ 1797 (так!) года 8/19 декабря в Минском Ея Императорскаго Величества Земском суде Лично явясь Литовской Казны Чиновник Минскаго воеводства Коморник адвокат Иван Кудзинович, настоящий Документ подал в Земские Минского воеводства Акты. Минскаго воеводства Земский председательствующий судья Францишек Униховский МВЗС Ор. Св. Стан. Кавалер Осип Ванькович МВЗС Иван Людвик Володкович Находится в Земских Минскаго воеводства Крепостных Актах. Минского воеводства Земский регент Польскаго Двора Камергер Игнатий Кудзянович. Верно: переводчик А.Гласко /Подпись/ Если можно - проверьте, подправьте, если есть ошибки у переводчика Гласко
 --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
| ivan_zenevych | Наверх ##
22 августа 2021 15:15 Добрый день,
Прошу подсказать одно это имя или нет? Уже известен Илья (Ильюк, Иллюх). Похоже мне на Хелия и как-то так.
  | | |
| alextsyn Сообщений: 364 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 392
| Наверх ##
22 августа 2021 16:17 ivan_zenevych написал: [q] Похоже мне на Хелия и как-то так. [/q]
Судя по всему, Ильюк и Хелиаш. Полагаю разное написание одного имени Илья. Второй вариант (Хелиаш) встречал такое написание несколько раз по своим. --- Борисовский уезд (Логойский район): Цинкевич, Липский, Куницкий, Масловский, Королевич. Новозыбковский уезд (Клинцовский район): Хижный, Муковня, Прищепа, Воронка, Страж, Стражев, Сильченко, Дудей, Гарцуй. Невельский уезд: Рыбаков, Михайлов, Ханин, Михельсов, Начетов. Игуменский уезд (Червенский рай | | Лайк (1) |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12349 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8308 | Наверх ##
22 августа 2021 16:59 22 августа 2021 17:06 Илья, Ильюк, Иллюх и Хелиаш - это все Илия, множество вариантов. Илия - Elias от др.-евр. имени אֱלִיָּהוּ (Элияху) - "мой бог - Яхве" Ілья - варианты Ілля, Ільля, церк. Ілія Народные формы: Галляш, Гальляш, Ілляш, Ільляш, Краткие и уменьш. формы: Галляш, Гальляш, Іллюк, Ільлюк, Ілляш, Ільляш, Ілька Источник: http://kurufin.ru/html/Belarusian/Belarusian_zh-i.html
 --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | Лайк (1) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3906 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2642
| Наверх ##
23 августа 2021 11:08 23 августа 2021 11:10 GrayRam
В большинстве все довольно точно. Старорусские тексты я читаю очень плохо, но по готовому вроде похоже на правду, разве только у нежинского полковника пропущено слово «наказной». Непонятки с «оберст-лейтенантом». Там верхнее слово я вообще не могу прочитать, ниже да, «лейтенант», но еще ниже «полковник» и потом «де.о» (но третья буква никак на Р непохожа, откуда «Деро»?) И вообще тут обрыв на краю, может еще какие-то буквы пропали. И ниже еще слово вроде „majeste”. Так что это место - полная загадка.
На второй страничке у Сеницкого написано «из Бонча», хотя Бонча это герб. Но это «из» просматривается и в самом документе, так что это неточность не переводчика. Далее до чашника Краевского все верно, а вот ниже напутано. Никакого персонажа «Червонского» в тексте нет. Есть Ян Ержи Гротус, староста червонский, и он же комиссар чего-то там. И интересно, что между Краевским и Гротусом болтается что-то вроде «польный гетман ВКЛ». К чашнику это точно не может относиться, значит, вероятно, Гротус был на то время еще и польным гетманом? Ну и Хмара не Михал, а Миколай. | | Лайк (1) |
| Ekaterina_Gerasimova Новичок
Саратов Сообщений: 23 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 11 | Наверх ##
23 августа 2021 19:33 Уважаемые профессионалы! нашла еще несколько документов, относящихся к истории семьи. Нужна очень ваша помощь в переводе. Помогите, пожалуйста, прочитать записи. Мне кажется, тут не сложно? 1. фото Jacub Mayer Redisch 2. фото - 98 строка (Chana Redisch)
  | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1695 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1113
| Наверх ##
23 августа 2021 19:53 23 августа 2021 19:56 Ekaterina_Gerasimova написал: [q] Уважаемые профессионалы! нашла еще несколько документов, относящихся к истории семьи. Нужна очень ваша помощь в переводе. Помогите, пожалуйста, прочитать записи. Мне кажется, тут не сложно? 1. фото Jacub Mayer Redisch 2. фото - 98 строка (Chana Redisch)
[/q]
Абсолютно не сложно, Вы сами-то прочитать пытались? Особенно первый скан? Там немецкий или идиш и никакого польского. И почерк корявый. Скан 2 6 октября 1894 в 8 часов вечера (если не ошибаюсь) в Бурштыне умерла от холеры и 6 же октября похоронена Ханна Редиш, 30 лет, замужняя, жена купца из Бурштына Майера Редиш, проживала по адресу Бурштын, дом 420 Есть фамилия доктора, подписавшего свидетельство о смерти, но я не волшебник чтобы это прочитать. Номер свидетельства о смерти 80. | | Лайк (1) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change