Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 400 401 402 403  404 405 406 407 408 ... 1436 1437 1438 1439 1440 1441 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 78

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Леди рай

Сообщений: 211
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 360
откуда невеста и жених (место их проживания) Жених должен быть из Побержи
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1826
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1341
Леди рай

Получилось вот что:
2. Жених из деревни Побеж, невеста из околицы (?) Михайлишек.
3. Родители жениха крестьяне Анджей и Эльжбета (из До(м)бовяков) Бразь (Бразя), родители невесты однодворцы Антон и Зузанна (из Шварцев) Богуцкие.
Леди рай

Сообщений: 211
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 360
помогите с расшифровкой , не знаю польский ли язык

Прикрепленный файл: галина1.jpg
Леди рай

Сообщений: 211
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 360
и еще

Прикрепленный файл: галя2.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3906
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2642
Леди рай

Вы имеете в виду только подчеркнутое красным имя? Это Вавринец (Лаврентий) в обеих записях.
Леди рай

Сообщений: 211
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 360
Czernichowski, спасибо! Выручили
Леди рай

Сообщений: 211
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 360
Появился еще один вопрос по последнему файлу. Правильно ли понимаем, что это двойное имя АнтониАфан??? (имя подчеркнуто)

Прикрепленный файл: имя.png
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3906
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2642
Леди рай

Это двойное имя Антон Стефан.
aleter

Балхаш
Сообщений: 107
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 133
День добрый! Кому не сложно, можно попросить данный текст написать на польском и на русском в переводе.
Метрическая книга от 1938 года, часть о бракосочетавшихся

Т.к. польского не знаю, могу только сличить имена Владимир Теребей юноша 25 лет с деревни Локна Озёрской парафии и Паулина Свёкло девица 25 лет с Лихачей парафии Поречской (их родителей Кондратия Теребея и Феодосию с Жуков законных супругов сын, Павел Свёклы и Гелены с Маркишов законных супругов дочь) и дату 15.11.1939. Интересно знать полный текст, спасибо!

Прикрепленный файл: img_20180313_153251_original.jpg
---
http://aleter.narod.ru/data.html
Метрические записи Ротницкого костёла (Ротница Ротніца Ратнича Rotnica Ratnyčia Rotnitsa Ratnica) 1742-1913
Метрические записи Поречского костёла (Поречье Парэчча Pariečė) 1906-1945
R222

aleter написал:
[q]
[/q]

34.
Roku tysiąc dziewięćset trzydziestego ósmego, dnia piętnastego listopada, w Porzeckim rz-kat parafialnym kosciele, ks. Wacław Romanowski, proboszcz Porzecki, po ogłoszeniu zapowiedzi 23, 30 października i 6 listopada r.b., prawnie wobec Kościoła pobłogosławił związek małżeński, za za wzajemną, zewnętrznie okazaną zgodą ślubujących, Włodzimierza Cierebieja, kawalera lat 25 ze wsi Łokno parafii Jeziorskiej, i Pauliny Świokło, panny lat 25 ze wsi Lichacze, parafii Porzeckiej.

Syna Konrada Cierebieja i Teodory z Żuków małżonków ślubnych, i córki Gawła Świokły i Heleny z Markiszów małżonków ślubnych, w obecności świadków Józefa Garbaniuka i Kazimierza Pocałujki.
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 400 401 402 403  404 405 406 407 408 ... 1436 1437 1438 1439 1440 1441 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈