Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 78
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
dobby Минск, Беларусь Сообщений: 5713 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 5301 | Наверх ##
18 апреля 2018 20:56 Помогите, пожалуйста, перевести текст 1812 года из дворянского дела. Скан целиком с красивым древом разместить не удалось - слишком большой файл, поэтому вырезал только текст в 3 фрагментах. Точно понимаю только подпись в 3 фрагменте - Tomasz Sanocki
   | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3906 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2642
| Наверх ##
18 апреля 2018 22:50 18 апреля 2018 22:52 dobby
Вы выбрали, пожалуй, самые малоинформативные фрагменты дела. На первом скане и переводить нечего. Это словесное описание герба, описано ровно то, что нарисовано - "на лазоревом поле подкова..." и т.п. Это описание герба Кривда (Кшивда) есть в сети по-русски. На втором скане: "28 февраля 1812 года таковую линию урожденных Саноцких, подписанную Томашем Саноцким, включающую пять поколений и десять кружков, коннотируем (записываем). Подпись" На третьем скане: "Таковую линию имени нашего предъявляю в канцелярию уважаемой депутации выводовой губернии минской. Собственной рукой подписываю, Томаш Саноцкий"
Практически ноль информации. Там должен быть, как минимум, список документов, принятых, как доказательство дворянства рода. Это, вероятно, более интересно.. | | |
dobby Минск, Беларусь Сообщений: 5713 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 5301 | Наверх ##
18 апреля 2018 23:00 Czernichowski Спасибо, большое! Пока просто это все что есть. Это 1 отсканированный лист, где кроме этого текста нет ничего - только красивый рисунок древа. Само дворянское дело 1812 года еще буду заказывать в архиве чуть позже. Зато теперь я уверен, что это именно та семья, фамилия довольно разветвленная. | | |
Panfilenok Москва Сообщений: 1139 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 199 | Наверх ##
19 апреля 2018 23:36 dobby написал: [q] Скан целиком с красивым древом разместить не удалось - слишком большой файл, поэтому вырезал только текст в 3 фрагментах. [/q]
1-можно порезать на мЕньшие частины 2-есть программы для сжатия веса фото/скана --- ищу Панфилёнков | | |
| han_toyan Новичок
Томск Сообщений: 8 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
20 апреля 2018 7:44 Panfilenok написал: [q] [/q]
Спасибо Вам за информацию. Я вообще ничего не могу найти о прадеде. Даже в местном ЗАГСе глухо.А по поводу еврейских корней - мало вероятно. Т.к. мой Прадед был католиком. И моя бабушка тоже была. --- Ищу сведения о Ситников, Бурдавицын, Ведерников, Животов (Животовский) | | |
| rozmarin Сообщений: 213 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 50
| Наверх ##
20 апреля 2018 19:11 Как найти свидетельство о рождении не зная польского языка. На что нужно обращать внимание.
Мой пра- дед Иван Ней женился на Елизавете Рытинь 12 октября 1861 г. в Узульмуйжском католическом костеле. Родители жениха - Станислав и Евва (так в документах) Ней, невесты - Якуб и Анна Рытинь. В том же костеле выходила замуж дочь Ивана и Елизаветы Текля 1 мая 1888 г. (все эти данные есть на радукасти).
Мне бы очень хотелось найти сведения о рождении Ивана Ней. Если на момент женитьбы ему 27 лет, то он ориентировочно 1834-35 гг. рождения. Но там все метрики на польском. Может кто-нибудь подскажет какую-нибудь интересную методику позволяющую найти сведения о рождении Ивана и бракосочетании Станислава и Еввы Ней, а также было бы интересно узнать как на польском или лучше старопольском пишется Ней Иван, Станислав и Евва. --- Ищу сведения о Никитинах и Ней (Нэй) г. Витебск Белоруси конец X1X - начало XXвв., а также Латвия Витебская губерния, Режицкого уезда, Сакстагальской волости | | |
dobby Минск, Беларусь Сообщений: 5713 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 5301 | Наверх ##
20 апреля 2018 19:25 Panfilenok написал: [q] -можно порезать на мЕньшие частины[/q]
Я так и сделал. Только деревце красивое скрыл ))) Там все понятно | | |
Geo Z LT Сообщений: 19774 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13285 | Наверх ##
20 апреля 2018 19:44 rozmarin написал: [q] Как найти свидетельство о рождении не зная польского языка. На что нужно обращать внимание.[/q]
В Российской империи свидетельств не было, только метрические записи соответствующих приходов. Читать на таком языке, на каком они написаны. Ранее католические метрики писались на латыни, затем на польском, позже уже на русском. | | |
| R222 | Наверх ##
21 апреля 2018 1:04 | | |
| rozmarin Сообщений: 213 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 50
| Наверх ##
22 апреля 2018 11:40 Спасибо за помощь! Все равно постараюсь найти.
--- Ищу сведения о Никитинах и Ней (Нэй) г. Витебск Белоруси конец X1X - начало XXвв., а также Латвия Витебская губерния, Режицкого уезда, Сакстагальской волости | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change