Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 853 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
AlexeyIgn Сообщений: 775 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 650 | Наверх ##
19 января 2025 14:06 lipa написал: [q] Помогите, пожалуйста разобраться с отчеством. В такой форме записи Wolowiczowa Kateryna Switowna правильно считать, что Катерина - дочь Свиты?
[/q]
скорее Свитовна - не отчество, а девичья фамилия жена Воловича Катерина, урожденная Свита --- Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114 | | Лайк (1) |
| lipa Сообщений: 1670 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 598
| Наверх ##
19 января 2025 16:02 19 января 2025 16:04 AlexeyIgn написал: [q] скорее Свитовна - не отчество, а девичья фамилия жена Воловича Катерина, урожденная Свита[/q]
Да, я про такой вариант. Но вопрос возник по той причине, что у Вольфа эта же Катерина названа Юрловой, дочерью Ивана Юрлова. ПРичем ссылка на тот же документ из ЛМ, что и на Свитовну. Книга 242. Объяснить пока не могу это противоречие. Причем, в некоторых источниках смерть Катерины Юрловны - 1568 год. А документ 1579 г. Могла ли Свитовна назвать дочкой падчерицу, не знаю.
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
20 января 2025 6:54 vinkler написал: [q] Помогите перевести. Спасибо[/q]
Состоялось в городе Тыкоцине, дня 24 января 1923 года в четвертом часу пополудни. Объявляем, что в присутствии свидетелей, Павла Пилиса 47 лет, и Станислава Доленгевича 30 лет, обоих господарей рольных, в деревне Радулах проживающих, сегодня заключен брак между Альбином Пилис, юношей, сыном Иосифа и Францишки из Милевских, супругов Пилисов, господарей рольных, 23 года имеющим, рожденным и проживающим при родителях в деревне Радулах, и Анной Грудзкой (Gródzka), девицей, дочерью Станислава и Юзефы из Залевских, супругов Грудзких, господарей рольных, 16 лет имеющей, рожденной и проживающей при матери в деревне Гурске. Браку этому предшествовали три объявления, в днях 1, 7 и 14 января текущего года в костеле парафиальном тыкоцинском, и 30 декабря прошлого года, 7 и 14 января текущего года в костеле парафиальном рутковском оглашенные. Новобрачные сообщили, что предсвадебного договора между собой не заключали. Разрешение устное присутствовавшей при акте матери новобрачной было объявлено. Обряд этот церковный был исполнен ксендзом Болеславом Садовским, местным пробощем. Акт этот, новобрачным и свидетелям, неграмотным, прочитанный, только нами был подписан. Подпись | | Лайк (2) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
20 января 2025 8:08 GrayRam
Спасибо. Значит, все-таки половинками степени родства считали. Не знал. | | Лайк (1) |
| Dina2019 Сообщений: 168 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 29
| Наверх ##
23 января 2025 10:05 запись 62. помогите, пожалуйста с переводом записи о рождении 12 ноября 1816 Andrzej Nawrocki от Piotr и Marianna в Szadek. можно в общих чертах, возраст родителей, кто присутствовал , свидетели и тп
 | | |
| Dina2019 Сообщений: 168 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 29
| Наверх ##
23 января 2025 10:41 и еще, пожалуйста, переведите запись о смерти в 1828 Марианны жены Петра Навроцкого. запись 120
 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1786 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1303 | Наверх ##
23 января 2025 16:00 Запись 62 от 14 ноября 1816 года. Отец Петр Навроцкий 24 лет, мещанин города Шадка. Мать Марианна Навроцкая, 21 год, девичья фамилия не указана. Родился сын Анджей 12 ноября того же года. Свидетели: Винценты Навроцкий, 30 лет и Францишек Адамович, 46 лет, оба мещане из Шадка, писать не умеют.
Запись 120. Состоялось в Шадке дня 27 августа 1828 года. Явились Петр Навроцкий, мещанин 37 лет, и Юзеф Крашевский, мещанин 32 лет, оба здесь в Шадке проживающие, и объявили, что дня 25 августа текущего года в десятом часу пред полуднем умерла Марианна из Заблоцких, жена названного Петра Навроцкого, 33 года имеющая, дочь Юзефа и Юстыны Заблоцких. По очном убеждении в смерти Марианны Акт сей написанный, явившимся прочитанный, Нами одними был подписан, ибо они писать не умеют. Ян Лесневский, пробощ Шадка. | | Лайк (1) |
| Reichel Новичок
Сообщений: 26 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 13 | Наверх ##
23 января 2025 16:30 Добрый день, можете помочь с расшифровкой метрики о смерти запись 36, Dowmontt
 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1786 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1303 | Наверх ##
23 января 2025 17:45 23 января 2025 17:45 Reichel
Года 1841 месяца июня (написано Junia (?), а не сzerwca!!!) 5 дня в Цвечине (Cwiecin?) умер вельможный Флориан Довмонтт, Судья Минских губернских Апелляционных граничных Судов, от нарыва (z wrzodu), по исповеди Пасхальной (т.е. исповедовался на Пасху) и принятии Св. Причастия, имея 60 лет; оставил [после себя] жену Каролину, сыновей Петра и Яна, дочерей Эмилию, Юлию; останки которого были погребены на Череповском (?) кладбище дня 9 того же месяца Ксендзом Бартоломеем Юзефовичем, Деканом и Настоятелем Дисненского (?) прихода. | | |
| Reichel Новичок
Сообщений: 26 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 13 | Наверх ##
23 января 2025 19:08 Огромное спасибо! Можно ещё одну, его жены Karolina Dowmont, запись 117
 | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change