⮉
VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 155 156 157 158 159 160 Вперед → |
MHacak Polska Сообщений: 776 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 300 | На всякий случай полная метрика |
Michael Nagel Сообщений: 1027 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 3804 | MHacak написал: В первой записи говорится "... после троекратного оглашения канонических препятствий (к заключению данного брака) не обнаружено. В присутствии свидетелей благородного господина Дзержански, регента..." |
Dafna1961 Сообщений: 123 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 13 | Подскажите, пожалуйста, может кто знает. Почему в МК от 05.02.1806 у Casimira вместо фамилии матери написано Juditha de opido? И почему так много аcсистентов? Или можно было записывать сколько угодно? |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3266 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2140 | Dafna1961 написал: Почему в МК от 05.02.1806 у Casimira вместо фамилии матери написано Juditha de opido? И почему так много аcсистентов? Девичья фамилия матери здесь вообще не указано, написано только откуда "de Opido", т.е. из Опидо (это около Вильно). Крестных двое, а количество ассистентов не ограничивалось. |
Geo Z LT Сообщений: 20191 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13096 | de op(p)ido - из города. |
Dafna1961 Сообщений: 123 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 13 | Ну да, из города ). Я и пытаюсь понять, почему нет фамилии. Фамилию матери забыли указать, она же не могла её не знать? А почему подчеркнут крестный, когда в других записях везде подчеркивается фамилия отца? |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3266 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2140 | Geo Z написал: de op(p)ido - из города. Вы правы. Перепутал. Смутило наличие на странице названия деревни Anteziory (это вроде около Вильно). Речь, очевидно, о местечке Кроже Россиенского уезда Ковенской губернии. |
Geo Z LT Сообщений: 20191 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13096 | Czernichowski написал: Речь, очевидно, Можно только гадать. Местечко не является городом, а относится к сельским населенныи пунктам. |
Geo Z LT Сообщений: 20191 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13096 | Деревня Ан(т)езеры есть и в тех краях. Сейчас Antežeriai – kaimas Kėdainių rajone. |
Dafna1961 Сообщений: 123 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 13 | Geo Z Czernichowski Да, всё верно. Упоминаемая в МК парафия, и деревни это современные Krakės, Jaugiliai, Purvaičiai, Antežeriai. А есть предположения почему фамилию Юдиты не указали? |
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 155 156 157 158 159 160 Вперед → |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались - покиньте сайт. Политика персональных данных Содержимое страницы доступно через RSS. Пользуясь сайтом вы принимаете условия пользовательского соглашения © 1998-2024, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |