Нарисуйте свое древо. Бесплатно. Онлайн.   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с литовского

Вопросы/ответы

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 48 49 50 51 52  53 
Модератор: Tomilina
MARIR
Марина

MARIR

Россия, Самарская область
Сообщений: 3964
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 3466
...
Предыдущая тема
Перевод с литовского
помощь с переводом и прочтением

https://forum.vgd.ru/4436/21570/#last


Качественный переводчик с литовского на русский и обратно

Больше: https://sinonim.org/perevod_lt#change
.

Прикрепленный файл: ЛИТОВСКИЙ.jpg
---
«Будем праздновать жизнь!»
Дневник TaniaAb
Общаемся в "личке", см. ПИСЬМА///
2026 =ИЮНЬ=ДАЧА=ВОЛГА!
Mishejkis-ey
Начинающий

Сообщений: 45
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 22
Добрый день уважаемые форумчане. Помогите пожалуйста прочитать метрику (Фамилии и имена жениха и невесты, их родителей, места проживания и др.). Заранее огромное спасибо.

Прикрепленный файл: Polish_20260619_104231923.jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1936
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1417
Mishejkis-ey почерк, конечно, очень-очень так себе, но перевести можно, правда, это польский язык, а не литовский; чтобы не запутывать тему, перенесите на соседнюю ветку, где польский переводят.
Вы хоть напишите, какого костёла эта метрическая запись, глаза же тут сломаешь, расшифровывая. cray.gif
Mishejkis-ey
Начинающий

Сообщений: 45
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 22

Ruzhanna написал:
[q]
Mishejkis-ey почерк, конечно, очень-очень так себе, но перевести можно, правда, это польский язык, а не литовский; чтобы не запутывать тему, перенесите на соседнюю ветку, где польский переводят.
Вы хоть напишите, какого костёла эта метрическая запись, глаза же тут сломаешь, расшифровывая.
[/q]

Это Жвинговский костёл 1844 год.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 48 49 50 51 52  53 
Модератор: Tomilina
Вверх ⇈