⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Яренский уезд Яренский уезд Вологодской губернии - история, демография, миграционные процессы.
|
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 155 156 157 158 159 160 Вперед → Модераторы: Lesla, ЯТБ, dimarex, эльмира катромская |
| Гобан Россия, Республика Коми, г. Сыктывкар Сообщений: 1915 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 3306 | Глеб Горбовский ЗЫРЯНЕ Моей бабке А.А. Сухановой Издревле мы, из рани, древляне, ведуны, дремучие зыряне, на воду шептуны. Голубоглазый воздух над нашей головой. Из мёда мы, из воска, из ягоды живой. С кислинкою, с грустинкой, с куделью бороды, с прозрачной паутинкой, летящей вдаль мечты… Из нежити, из драни, из стыни и огня — зоряне, северяне, зелёная родня! …Не оттого ль, однако, как бред во мне, как бес, сидит занозой тяга — в глушь вековую, в лес? Из рвани — не в дворяне, с топориком — в рассвет! Таёжные цыгане, мы есть и как бы — нет… Порхают наши дети, как пчёлы без цветов, пока не ткнутся в сети прелестных городов. Из сини мы, из рани, крестьяне, рыбари, лесные соборяне, хранители зари! |
Лайк (19) |
| Гобан Россия, Республика Коми, г. Сыктывкар Сообщений: 1915 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 3306 | Кто с коми фамилией «голосистая пташка», а кто «невозможный болтун»? http://www.kp.ru/daily/26061/2970805/ «Комсомолка» разобралась, от кого могли вести род политики, спортсмены и артисты Происхождение фамилии интересует многих людей испокон веков. Значение фамилии и ее история исследуются учеными — ищутся лингвистические связи, привязки к территории или народу. Волнует это и всех остальных - каждому, наверное, было бы лестно узнать, что его фамилия происходит из древнего княжеского или боярского рода, не очень сильно наверное, расстроятся и те, чьи предки были прародителями рабочих фамилий, ну, а тем кому не сильно повезло (фамилии, образованные от обидных прозвищ тоже бывают) - остается только грустно усмехнуться и не принимать все близко к сердцу. «Комсомолка» решила обратить внимание на коми фамилии, которые носят известные личности не только в нашем регионе. Как знать, может быть в их значениях найдется что-нибудь «говорящее». Футболист Зырянов — коми аристократ или отъявленный лодырь? Начнем с фамилии Зырянов, к которой так и просится коми привязка, ведь главной народностью, которая живет в нашей республике считаются именно коми-зыряне. Такой фамилией обладает, например, известный футболист, игрок футбольного клуба «Зенит» и сборной России Константин Зырянов. Действительно с коми этносом он связан, правда только с противоположной ветвью — коми-пермяками (родился в Перми). Фамилия, которая означает, что человек принадлежит к определенному народу — скучно. Разбираемся дальше. В источниках упоминается о коми воеводе Зыране, от корня имени которого возможно и образовалась фамилия. Уже лучше - близость с наследным аристократом безусловно должна льстить носителям фамилии. Однако, есть и другая версия: фамилия Зырянов возникла от слова «зырян», что в словаре Даля обозначает обидное «лентяй» или «зыря» — пьяница, питух, зюзя. К такому же мнению пришел и немецкий языковед Макс Фасмер, который трактовал слово зырянить, как лодырничать. И судя по провальному для нас чемпионату мира 2010 года, футболисту Зырянову стоит присвоить именно последнее значение фамилии, как в прочем и Кержакову, и Аршавину и еще многим другим. Сергей Шойгу — хорошо, что не коми Некоторые языковеды причисляют фамилию бывшего главы МЧС России и нынешнего министра обороны, Генерала армии Сергея Шойгу к тувинским, да и собственно говорят, что не фамилия это вовсе, а отчество. Путаница с фамилией Кужугет и именем Шойгу стала с легкой руки «паспортного стола» легендой. Вообще-то, признает сам министр его фамилия должна звучать Кужугет, а имя и отчество - Сергей Шойгуевич. Но, раз уж даже будучи членом правительства, разбираться со своей фамилией он не стал, будем работать с тем, что есть. Конечно в коми корни Шойгу поверить тяжело, однако его фамилию легко разберет житель самой ветхой деревушки. Как разберет, так и ужаснется, ведь «шой» переводится как труп, а «гу» - яма. То есть «яма для трупа» или «яма с трупами». Славная фамилия для человека, определяющего судьбу воинства, да и вообще политика. Будем надеяться, что все-таки коми происхождение этого отчества-фамилии никогда не подтвердится. Каждый министр в душе охотник Кузьбожева Мария Вячеславовна - политический деятель из Коми, когда-то определяла судьбу образования в регионе, будучи заместителем соответствующего министра. Кроме этого в нашем правительстве ей удалось и самой посидеть в кресле министра культуры и национальной политики Коми. Фигура для знающих историю Республики Коми. Фамилию Марии Вячеславовны можно разделить на две части, переводимые с коми. Получится «кузь» - длинный и «бöж» - хвост, нечто вроде «длиннохвостая». С чем именно связывать происхождение слова - неизвестно: то ли прародители этой фамилии носили всегда длинные волосы или предки-охотники регулярно ловили хвостатых обитателей леса, проявляя недюжинную сноровку. Учитывая, что Мария Вячеславовна по своей карьерной лестнице поднялась от организатора внеклассной воспитательной работы Яснэгской средней школы до министра — вторая версия про ум и хитрость подходит больше. Виктория Пыстина — птичка-синичка Еще одна носительница исконно коми фамилии - Виктория Пыстина солистка ансамбля «Зарни ель» Коми республиканской филармонии, чьим голосом заслушиваются не только жители Республики Коми, а также России и других стран. Происхождение фамилии Пыстина связано (как впрочем и многие другие фамилии) с тотемным животным, которые были у наших предков-язычников. Обычно это животное или растение, ну а в данном случае — птица. «Пыста» в переводе с коми значит синица.В старину, давая младенцу имя Пыста, родители хотели, чтобы природа воспринимала ребёнка как своего, чтобы к нему перешли те полезные качества, которыми наделена эта птица. В нашем случае тотемная птица никак не подвела, передала носительнице своего имени все свои лучшие качества — красоту и голос. Кстати синица обладает богатым для сородичей голосовым репертуаром — специалисты выделяют до 40 вариаций издаваемых ею мелодичных звуков. «Родные иностранцы» Рочевы При упоминании этой фамилии сразу же вспоминается семья лыжников-чемпионов. Отец Василий Павлович и сын Василий Васильевич - заслуженные мастера спорта России по лыжным гонкам, многократные чемпионы мира, многократные победители и призеры престижных международных соревнований, завоевавшие для страны огромное количество медалей. Их фамилия в своем корне имеет слово «роч», в переводе с коми - русский, также некоторое время называли вообще всех иностранцев. Есть вторая версия - «рoч» - бугор или кочка, а по третьей, фамилия пошла из коми деревеньки Рочево в Усть-Цилемском районе (ну деревня то тоже неспроста название получила). Как бы то ни было, сейчас для жителей коми эта фамилия вполне уже родная и никак не «иностранная» (пусть даже предки Рочевых были самыми, что ни на есть русскими) - ведь именно благодаря носителям этой фамилии наша республика слывет самой лыжной. Ермил Вокуев — друг, товарищ и брат Возможно, что 21-летний лыжник Ермил Вокуев пошел в этот спорт, насмотревшись по телевизору как раз на достижения семьи Рочевых. Молодой спортсмен уже уверенно занимает высокие места в российских соревнованиях и в первенствах Мира среди юниоров и вселяет надежду в будущее российского лыжного спорта. Сам он из коми глубинки, поэтому не удивительно, что и происхождение его фамилии исконно национальное. Вокуй - так называют в коми самых близких, это прозвище образовано от слова «вок» - брат. Вполне вероятно, что такую фамилию получил человек, который был хорошим другом или названным братом. В общем чудо, а не человек! Колеговы: «Нам бы аудиторию, да побольше» Были ли в предках у лидера движения «Рубеж Севера» Алексея Колегова другие политические активисты, не важно, правые или левые — неизвестно, но значение фамилии говорит о многом. Можно сказать, что она подошла бы не только Алексею, но и почти всем российским политическим деятелям, а еще к чиновникам всех мастей. В переводе на русский слово «кальöг», от которого возможно произошла фамилия «рубежиста», означает «болтливый», «невоздержанный на язык». Тут, как говорится, без комментариев. КСТАТИ Другие интересные фамилии с корнями из коми языка Бызунов (Бы́зунов) — от «быздыны» (болтать, молоть чушь) Волегов (Во́легов) — от «вильог» (скользкий, хитрый, ловкий) Гутов (Гу́тов) — от «гут» (муха) Дозморов (До́зморов) — от «дозмöр» (глухарь) Ичеткин (Иче́ткин) — от «ичöт» (маленький) Коковихин — от «коко́в» (вихор на голове) Кушпелев (Ку́шпелев) — от «куш пель» (голое ухо) Кынкурогов (Кынкуро́гов) — от «кын курöг» (замёрзшая курица) Кысов (Кы́сов) — от «кыс» (шкура с ног животного) Лыюров (Лыю́ров) — от «лы юр» (костяная голова, твердолобый) Москоков (Моско́ков) — от «мöс кок» (коровья нога) Ошкоков (Ошко́ков) — от «ош кок» (медвежья лапа) Порсин (По́рсин) — от «порсь» (свинья) Пупышев — от «пупыш» (прыщ) Пуртов (Пу́ртов)— от «пурт» (нож) Сизимов (Сизи́мов)— от «сизим» (семь) Сюзев — от «сюзь» (филин) Черанев — от «черань» (паук) Чушев (Чу́шев)— от «чуш» (губа) Мехеношины — от дорогой одежды приезжих купцов. Бадьин — от «баддяин» (место, заросшее ивой) Майбуров — от «майбыр» (счастливчик) Кызъюров — от «Кыз» — толстая, «юр»— голова. Изъюров — от «Из» — камень, «юр»— голова. (Материал из «Википедии») КСТАТИ Само слово «фамилия» — латинского происхождения. В Римской империи оно обозначало общность, состоявшую из семьи хозяев и их рабов. Только к 19 веку слово «фамилия» в русском языке приобрело своё второе значение, ставшее сегодня официальным и основным: «наследственное семейное именование, прибавляемое к личному имени». Фамилия состоит, прежде всего, из корневой основы (имеющей или имевшей в прошлом какое-либо лексическое значение), но также может включать в себя приставки, суффиксы и окончания. Дата: 14.04.2013 |
| Гобан Россия, Республика Коми, г. Сыктывкар Сообщений: 1915 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 3306 | История народа http://finnougr.ru/life/index.php?ID=1691 Происхождение ижемцев издавна привлекало внимание русских историков и этнографов. «Ижма населена троякого племени народом, - писал в XVIII веке академик Иван Лепёхин. - Первые поселяне были зыряне. Ижемцы обитали около реки Ижмы и в других местах Яренского уезда. Затем к ним присовокупились многие российские семьи, и некоторые из самоедов, принявших святое крещение. Все сие жители говорят по- зырянски». Действительно, ижемцы сложились в результате межэтнического смешения коми удорцев и вымичей, русских (новгородцы, архангелогородцы) и ненцев. Ненецкое влияние проступает в физическом облике некоторой части современных ижемцев, в их языке, в материальной и духовной культуре. О происхождение того или иного рода свидетельствуют ижемские фамилии, которые можно условно разделить на три типа: русские, коми и ненецкие. К примеру, такая типичная для ижемцев фамилия, как Рочев, то есть «родом из русских» не оставляет сомнения в том, кто положил ее начало. Ижемцы воспринимались соседями как особая культурная группа. В частности, жители Пинеги и Мезени разделяли коми на зырян и собственно ижемцев. Коренное население Ижмы - известный по русским летописям народ «печера» - также вошел в состав нового этноса. Судя по археологическим находкам, Ижма и до XVI века была весьма населенным местом, где делали свои ювелирные украшения и вели торговлю с дальними странами. Преобладающую роль в происхождении ижемцев сыграл коми народ, поэтому и в языке больше коми слов, нежели русских и ненецких. До революции ижемцы отличались крепким здоровьем, большой физической силой и выносливостью. Их характеризовала деловитость, решительность с хорошей долей авантюризма, уверенность в своих возможностях, сила, умение и смекалка в преодоление трудностей на новом месте. Ижемцы способны к восприятию культуры, отзывчивы на культурные начинания, энергичны, обладают личной инициативой, способностью ориентироваться в опасности. Исследователи отмечают, что ижемцы – прогрессивный народ, жадно поглощающий все полезное из русской и ненецкой культуры. Экономические условия развивали у ижемцев дух предпринимательства, сметливость, независимость. Выносливость в суровых климатических условиях и необходимость каждодневного тяжелого труда крепили волю в борьбе за существование». Обследование Печорского края в 1903 году показало, что «телосложением и чертами лица коми-ижемцы мало отличаются от русских: они среднего или высокого роста, физически хорошо развиты и красивы собой». Народ чрезвычайно гостеприимный, деятельный и предприимчивый, особенно в торговых делах. Их характеризует высокая нравственность, доброе отношение к детям и любовь к семейной жизни. По физическому состоянию дети ижемцев далеко превосходили сверстников из Западной Европы. |
| Гобан Россия, Республика Коми, г. Сыктывкар Сообщений: 1915 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 3306 | Родная кровь / Почему житель Нью-Йорка Адам Гелл добавил себе коми фамилию - Турубанов? http://www.gazeta-respublika.ru/article.php/43785 События реальной жизни гораздо интереснее и ошеломительнее любых выдуманных сюжетов. Добропорядочный американец Адам Гелл, можно сказать, случайно узнал, что предки его бабушки – из России, а прадед погиб в Великую Отечественную войну. Поиск сведений о своих корнях привел Адама минувшим летом в Республику Коми. Встречи и открытия на далекой северной земле так впечатлили американца, что по возвращении в Нью-Йорк он даже видоизменил свою фамилию, прибавив к ней фамилию коми предков. Теперь он подписывается Гелл-Турубанов. Погиб под Смоленском Эту удивительную историю нам рассказала Антонина Меньшенина. Десятки лет Антонина Васильевна отдала сельскому хозяйству, а выйдя на пенсию, стала работать библиотекарем в школе села Межадор Сысольского района. Одновременно увлеклась краеведением, приохотив к своим исследованиям и учащихся. Достойного изучения оказалось немало как в селе, так и в здешней школе. К примеру, Антонина Васильевна выяснила, что на фронтах Великой Отечественной войны воевал 21 учитель из Межадорской школы. Возвратились домой живыми лишь семеро. Стала собирать материалы о 14 погибших преподавателях. Много теплых слов и воспоминаний удалось записать об одном из них, учителе Николае Викентье-виче Турубанове. Уроженец деревни Гурган (сейчас этот населенный пункт находится на территории Койгородского района) до войны окончил педтехникум в Сыктывкаре. По распределению попал сначала в Вотчу, потом в Межадор. Высокий, красивый, статный, он и невесту здесь нашел себе под стать. Лидия Сенькина, тоже местная, вотчинская, после медтехникума была направлена работать в Межадор фельдшером. Многие старожилы, вспоминая Николая и Лидию, не преминули заметить, что до войны это была самая красивая пара в многолюдном селе. В 1938 году молодые сыграли свадьбу. Родился сын, которого назвали Альберт. Казалось, ничто не может нарушить семейного счастья. Но грянула война... Николая Турубанова уже вскоре после начала войны мобилизовали на фронт. Направили на курсы политруков в Свердловск. Здесь, в уральском городе, мужа навестила Лидия. А в феврале 1942 года она получила похоронку. Николай Турубанов погиб смертью храбрых под Смоленском и был похоронен с почестями в деревне Карманово. На убитую горем Лидию Турубанову легли заботы о сынишке, много сил требовала работа в школе, которую то и дело прерывали колхозная страда да лесосплав. Затерявшийся польский след В Межадор, как и в другие коми села, в начале войны привезли поляков с приграничных территорий СССР. Сорванным в одночасье с родных мест, им на севере требовалось отбыть повинность незнаемо за какие прегрешения. Раздетые, разутые, не державшие до этих пор в руках ни пил, ни топоров, они вызывали жалость у местных жителей, которые чем могли поддерживали поляков. Но голод и эпидемии нещадно косили ряды вынужденных переселенцев. Одному из них, еврею польского происхождения Ноэлю Галицки, если так можно выразиться, повезло. Несмотря на все лишения, он остался жив. В 1944 году советское правительство всем полякам разрешило возвратиться на родину. Ноэль Галицки к тому времени успел познакомиться с Лидией Турубановой и ее сыном. И в Польшу они отправились вместе, как одна семья. На этом следы вдовы фронтовика Николая Турубанова терялись. Что стало с ней, ее сыном, как сложилась их жизнь в Польше, да и вообще, доехали ли они туда? На все эти вопросы краевед из Межадора Антонина Меньшенина получить ответы уже не надеялась. Но прошло совсем немного времени, как прямо на центральной улице своего села она встретилась... с внуком Лидии Турубановой. Но больше всего женщину поразило то, что потомок коми семьи – американец. Его звали Адам Гелл. Американский внук Антонина Меньшенина в мельчайших деталях запомнила этот день. Шестого июля в Межадоре отмечали 425-летие села. Антонина Васильевна проводила экскурсию по памятным местам Межадора. Гостей было много, но она каким-то шестым ли, седьмым ли чувством из массы людей выделила группу, как-то по-особому приглядывавшуюся к старым сельским домам. Подошла, спросила, что привело их сюда. «Думала, что ослышалась, когда узнала, что передо мной внук того самого Николая Турубанова, семейную историю которого я и пытаюсь воссоздать», – рассказывает краевед. Адам Гелл с супругой Пегги, как оказалось, ненадолго заехали в Межадор по дороге в Койгородок, где их ожидала большая родня. Стоит сразу же заметить, что родной брат Николая Викентьевича Турубанова, Яков, был удостоен звания Героя Социалистического Труда, в Койгородском районе проживают его дети, внуки. На обратном пути, как и обещали, американцы вновь заехали в Межадор, Антонина Васильевна Меньшенина провела гостей по местам, связанным с жизнью деда и бабушки. Посетили мемориал в центре села, где выбита фамилия и учителя Николая Турубанова. Расспросам не было конца. Самым же трогательным моментом стало то, когда американец под знаменитую коми песню «Шондiбан», раскинув руки, пустился в пляс. А пораженные этим зрелищем старые женщины только и повторяли: «Как же похож на деда!» Галицки становятся Геллами После отъезда американцев А.Меньшенина наладила с Адамом Геллом электронную переписку, которая и позволила узнать много нового в истории его семьи. В далеком 1944 году из Межадора путь семьи Галицки – Ноэля, Лидии и ее сына Альберта – сначала пролег в Краснодарский край. Отсюда составы с поляками направились уже в освобожденную от фашистов Польшу. Но здесь Галицки задержались всего на несколько месяцев. Затем очутились в лагере для перемещенных лиц в немецком городе Ульм, где прожили три года. В это время в семье уже росли два сына, у Альберта появился брат Пол. В 1951 году семья Галицки села на океанский лайнер, который через 11 дней причалил к берегам Нового Света. В Америке семья обосновалась в Нью-Йорке, в Бруклине. Глава семьи нашел работу на фабрике одежды. А Лидия с этого времени зарекомендовала себя отличной портнихой. В Америке семья поменяла фамилию, Галицки стали Геллами. Жизнь протекала так же, как у всех, со своими радостями и потерями. В расцвете лет ушел из жизни Пол Гелл. Альберт в 19 лет нашел хорошую работу клерка на Уолл-Стрит, вскоре женился на американке. Двоих детей – Адама и Лори – в доамериканскую жизнь не посвящал. Да и помнил из нее немного. «Я считал, что после гибели моего отца Николая двери к моему происхождению для моих детей и пяти внуков стали закрыты наглухо», – признался Альберт Гелл в одном из электронных писем в Межадор. Дневник на незнакомом языке Ноэль Гелл ушел из жизни в 1998 году. А в 2001 году не стало и его жены Лидии. После этого случайно в руки их внука Адама, школьного учителя физкультуры, и попал дневник бабушки, написанный на непонятном языке. Это был какой-то диковинный язык, не похожий ни на один из европейских и даже не русский. Пришедший в замешательство от находки молодой мужчина подступил с расспросами к отцу. Тогда и узнал, что бабушкин дневник написан на языке коми. И что его предки происходят с севера России. Если бы на дворе стояли другие времена, то ошеломившая молодого американца находка, быть может, так бы и не обернулась новыми открытиями. На его счастье, настала эра электронных коммуникаций, которая помогла сократить расстояние и «смести» границы. Адам Гелл принялся налаживать контакты с неведомым Коми краем. Выложил в интернете снимки деда, переданные отцом, другие фотокарточки из семейного архива. Сначал ошибочно искал родину деда в городе Курган, так как это название созвучно с названием коми деревни Гурган. Долгая дорога проб, ошибок, поиска в конце концов вывела к искомым координатам. В прошлом году письмо американца появилось на сайте Койгородского района. Увидев это письмо, сотрудники администрации района тут же разыскали родственников Гелла – койгородских Турубановых. Их удивлению не было предела... Пробудившееся прошлое Адам Гелл навестил не только Коми край, он побывал и на Смоленщине, где на мемориале советским солдатам, установленном в деревне Карманово, нашел фамилию деда. Повторил и почти весь маршрут, когда-то приведший его родных из Коми через Краснодарский край, Польшу и Германию в Америку. Благодаря Адаму стало известно, что Ноэль и Лидия дважды в качестве туристов навестили СССР, к ним на встречу в Краснодар и Ленинград приезжали сестры Лидии. Но оба раза супруги находились под «колпаком» бдительных органов. Это не случайно. Семья Сенькиных в 30-е годы была раскулачена, их дом в селе Вотча конфисковали, родные переехали в Сыктывкар. Эмиграция в Америку одного из членов раскулаченной семьи снова аукнулась на близких лишениями, потерей работы. Еще раз испытывать свою семью Лидия не решилась, доверяя тоску по далекой родине лишь своему дневнику. «Я благодарен судьбе, которая дала мне возможность увидеть эти невероятные места, эту часть моей истории, которая, как я думал, никогда не отыщется. Прошлое, пробудившееся во мне, делает меня гордым моим происхождением. Я счастлив быть в родстве со столь сильными и добрыми людьми», – написал в одном из недавних писем в Межадор Адам Гелл. А к своей американской фамилии Адам прибавил и коми – Турубанов. Анна СИВКОВА. |
Лайк (1) |
| Гобан Россия, Республика Коми, г. Сыктывкар Сообщений: 1915 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 3306 | Электронная версия поимённых списков из Книги памяти Редколлегия мартиролога «Покаяние» Другие издания по теме политических репрессий Коми мартиролог жертв политических репрессий «Покаяние» http://visz.nlr.ru/project/reg/komi.html |
| Гобан Россия, Республика Коми, г. Сыктывкар Сообщений: 1915 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 3306 | А. Иванов. ЗА СИНИЕ ЛЕСА. Окончание По Улсу шли вверх два дня. Опять смотрели чудские копи на Золотанке, а зыряне ходили поклониться знаменитому идолу Пели с серебряной бородой на речку Пелю. Доплыв до речки Кутим, любовались угрюмыми вершинами Кваркуша. Где-то дальше лежала речка Лямпа - там жили лумпы, болотные великаны, у которых рукава от малицы хватало на три человечьи шубы. Немного поднялись по Кутиму, вышли на берег и несколько дней волочили лодки через невысокий перевал. С перевала было видно, как реки разбегаются с гребня Каменного Пояса - одни в Саранпал, на закат, другие в Мансипал, на восход. Добрались до истока Сольвы, двинулись вдоль суровой громады Ялпынга - святой горы, увенчанной гребнем издалека различимых идолов. Наконец, доползли до ключа, которым начиналась ангельски-лазурная речка Шегультан. Проволочились по ее дну до впадения Малого Шегультана, поплыли дальше. Без приключений и встреч в три дня догребли до Сосьвы - вогульской реки Тагт. Плыть по Сосьве было одно удовольствие - весело и быстро. Река была безлюдна. Охотники и оленеводы уходили в тайгу. Двух встретившихся вогулов-рыбаков убили и похоронили. По берегам видели всего только три небольших павыла, чьи жители сразу разбежались. По приказу Скрябы, в деревеньках порубили идолов, ободрали с их лиц золотые блюда, а домики пограбили и сожгли. Доплыв до какой-то ворги, решили дальше двинуть волоком на Лозьву. Волок был трудный, ворга ушла в сторону, докучал гнус, жара. На полпути лес сменился зыбкой янгой - болотным редколесьем. Намучились, пока дотащились до Лозьвы примерно у речки Лявды. Дальше начинался путь, где за меч держаться надо было крепче, чем за весло. У павыла Лачи их обстреляли; пришлось сойти на берег и сжечь павыл. Соседняя маленькая крепость Лангур сдалась, откупившись. Однако Скряба велел вернуться и вырезать Лангур, чтобы отсюда никто не послал весточку о них в Лозьвинск. Прошлись вдоль притока Лозьвы речки Тамги, пограбили вогульские мольбища, повалили болванов. После Тамги в полдень проплыли речку Евву и вечером осадили крепость Понил. С рассветом пошли на приступ: впереди - зыряне, позади - русские. Зырян полегло одинадцать, руских пятеро. Понил был взят. Пленили местного князька Течика. Заодно с Понилом пограбили и древние могильники неподалеку, разжились персиянским серебром и золотом. Хабар придал сил и уверенности, о погибших не скорбели. Васька везде дрался среди первых. Переночевали на речке Арии, следующим полднем разорили павыл Синдею, а вечером - павыл Верваль. Наутро взяли павыл Тальму, а вечером осадили крепость Вагиль. С рассветом Вагиль пал. В крепости взяли богатую добычу и князька Калпака. Он-то на допросе и проболтался, что прошлым летом князь Асыка сказал вогулам, будто привез и спрятал на Вагильском тумане Золотую Бабу. Скряба - старый и опытный ушкуйник - идти за Бабой отказался. Да никто и не хотел соваться в зловещую вогульскую глухомань. Но Васька весь так и вспыхнул от желания одним броском завладеть никому доселе недоступной Сорни-Най. Кликнули охочих. Пожелали идти только чердынский беглец Семка-Дура и устюжанин Охрим, мужик угрюмый и дюжий. В проводники взяли Калпака. Договорились, что Скряба и Зырян будут ждать ушедших в Вагиле десять дней. Вчетвером и вышли. Жутким был этот путь по югорской чащобе. То ли тайга, то ли болото - янга, одним словом. Шли по засекам - катпосам, сопрам. Проваливались сквозь мох по пояс в черную, гнилую воду. Змеями-чудищами плелись по земле склизкие корни. В редкой хвое деревьев висели клубки из ветвей - гнезда бесов. Хилые сосны падали от толчка, с шумом вздымая облепленные землей и тиной корневища. Низкие елки опустили на мох огромные нижние ветви. Над полянами по ночам летали совы и светили желтыми глазами. Выло волчье. Кто-то стонал и хохотал в чаще. На четвертый день вышли на прогалину, где высились качели. Столбы - в три роста высотой, в обхват. На уровне головы висела пятивершковая плаха-сиденье, висела и раскачивалась. Кто-то только что спрыгнул с нее, заслышав шаги. Посерев лицом, Калпак повалился русским в ноги: давайте вернемся, беда! Русские достали мечи, взялись за кресты: вперед, с божьей помощью прорубимся. Уткнув в спину Калпака копья, двинулись вперед. Начинался туман. Туманами вогулы называли огромные - в десятки верст длиной и шириной - озера, образованные разлившимися по тайге реками. Они были очень мелководны. В дожди вода тумана могла подняться путнику до шеи, в вёдро туман превращался в болото. Ни пройти, ни проехать, ни проплыть. Ни Пермь Великая Камская, ни Пермь Старая Вычегодская, ни Юг, Сухона и Двина таких разливов не знали, поэтому князь Васька, Охрим и Семка-Дура даже не представляли, в какую петлю они сунули головы. Косые и кровавые закатные лучи зловеще освещали кривое мелколесье, где то зеленели болотные бучила, то пылали зеркала озер. Иногда люди шли по травянистым или мшистым гривкам; иногда Калпак сворачивал в болото, слегой нашаривая одному ему известный брод; иногда они пробирались по колено, а то и по пояс в бурой торфяной воде. Кричали болотные птицы, ухал филин, бурчала под ногами жидкая земля, выпуская пузыри. Изредка в зыбунах что-то тяжело и протяжно стонало, вздыхало, охало. Когда сырая мгла немного поднялась над водой, космами поплыла среди скорченных деревьев, среди высоко вздернутых извивов корневищ у вывороченных сосен, местность начала обсыхать. Это был остров на тумане, где и находилось вогульское мольбище. Вскоре путники шагали уже по твердой земле. Калпак то и дело сворачивал, повинуясь указаниям сопр, вырезанных на стволах. Мутные сумерки охватили лес. На опушке Калпак остановился и, указывая вперед, со страхом прошептал: "Кол Сорни-Най...". На невысоком взгорье чернел покосившийся, замшелый тын, а за ним - темная кровля. Русские двинулись вперед, обходя огромные валуны и растрескавшиеся жертвенные колоды. На остриях тына растрепанными гнездами торчали полусгнившие, исклеванные человеческие головы. Пройдя полпути, Калпак наклонился и потрогал камень очага, выложенного на земле. "Исум!.." - округляя глаза, сообщил он. "Погоди, - хватая Калпака за шиворот, сказал князь Васька. - Семка, поди первым, погляди, кто там костры палил". Семка кивнул, выставил вперед рогатину и медленно пошел вверх по склону к покосившимся воротцам. Постоял, прислушиваясь, осторожно взялся за сучок в доске, заменявший ручку, и потянул створку на себя. Заскрипели петли, и тотчас за воротами что-то туго крякнуло. Створка отлетела, а Семка подпрыгнул и рухнул на землю. Он насквозь был пробит деревянной стрелой толщиной в руку человека. "Холат Хусь-Урнэ! - завизжал Калпак, вырываясь.- Хумполь-Ен!" Он бросился бежать обратно к лесу, а князь Васька и Охрим одновременно рухнули под защиту валунов. Топот Калпака затих в чаще. На сильном восточном ветру, разогнавшем сумрак, скрипела створка ворот. Семка неподвижно сидел у пустого прохода, свесив голову. За тыном никто не шевельнулся. Время шло. Прилетел ворон, опустился на острие частокола, начал щипать себя под крылом, топчась на месте. И князь Васька, и Охрим, увидев огромную стрелу, сразу вспомнили чудовищные качели, встреченные на пути. Васька видел, как Охрим зло перекрестился, трижды сплюнул через левое плечо, перетянул со спины на локоть щит и стал подниматься. Васька тоже взялся за ремень щита. Прикрываясь щитами, выставив мечи, они вдвоем, плечом к плечу, протиснулись в узкие ворота. Ворон, закаркав, взлетел. Небольшой огороженный двор был утыкан черными идолами. Кривая игла месяца висела над кровлей маленькой чамьи, громоздившейся посреди двора на двух высоких столбах. Двор был пуст. Охрим опустил щит, прошел вперед и пнул сооруженье из брусьев и спиц, перемотанное сыромятными ремнями. "Самострел", - сказал он. Семку втащили и положили во дворе. Охрим с хрустом вытянул из тела окровавленную стрелу и швырнул ею в ворона, севшего на крышу чамьи. "Пусть полежит пока, - сказал князь Васька о Семке.- Темно яму рыть, да и боязно что-то... Утром схороним". "Небось, истукан-то в избушке на курьих ножках, - кивнул Охрим на чамью. - Айда, князь". По ветхой лесенке князь Васька забрался к порогу, открыл дверцу, отстраняясь от возможной новой стрелы, заглянул внутрь и чуть не слетел со ступеньки - в крохотной, без окон, горенке, занимая почти все ее пространство, стоял гроб с чем-то лохматым внутри. "Мертвец!.." - ахнул Васька. "Ну-ка, пусти, - отстраняя его, полез внутрь Охрим. - Этот нам беды уже не сделает..." Он влез внутрь, долго возился - так, что избушка раскачивалась на столбах, сыпала труху с берестяной кровли,- и наконец выбросил наружу резную деревянную куклу почти в рост человека, одетую в меховую ягу. Это была иттарма, вместилище души умершего - лилли хеллехолас по-вогульски. "Пусто...- мрачно сказал Охрим, спрыгивая вниз. - Нету там никакой Золотой Бабы... Обманули, псы". На ночь договорились дежурить по очереди. Разожгли костерок, и князь Васька завалился первым. Он уснул мгновенно - тяжело, но по-молодому крепко. Во сне ему чудились какие-то крики, шаги, шорохи, но он не проснулся. Когда же он открыл глаза, небо уже просветлело. Охрим его не разбудил вовремя. Охрим исчез. Исчез и труп Семки. Васька орал, бегая по лесу вокруг капища, но Охрим не отзывался. И повсюду - в траве, под деревьями, во мху, на еланях, под валежником, у валунов - Васька встречал разбросанные зеленые, гнилые человеческие кости. Васька вытащил меч и ломанулся туда, где в чаще мелькал прогал. Страшно было переть в чапуригу в одиночку. Он перебирался через бурелом, бежал опушками, перепрыгивал бочажины, путался ногами в орляке, сек мечом кусты и еловые лапы, скользил на камнях. Лес оборвался, и Васька вылетел на берег тумана. До самого окоема раскинулась сизая водная гладь, отчеркнутая от неба узкой полосой далекой тайги. Докуда хватало глаз, из воды там и сям торчали костяки мертвых деревьев. Васька развернулся и бросился обратно, и вскоре вновь вывалился из тальника на берег. Он помчался на полудень и, казалось, уже достиг матерого леса, но и тут дорогу преградила вода, залившая деревья по нижние ветви. Пугаясь собственной догадки, Васька пошел вдоль берега и через полторы версты вернулся к старому месту - к кряжистому идолу, валявшемуся по грудь в воде. Васька обессиленно сел на его лицо. Он был на острове среди тумана. Восточный ветер нагнал из Вагиля воду, и холм в болоте, в янге, стал островом. На этот остров умирать от голода вогулы приводили своих жертв. На этом острове по своей воле оказался и он, князь Васька,- теперь уже один. Васька побрел к капищу, и тут из зарослей с шумом и треском на него рухнуло что-то живое, разумное. Свистнул, блеснул меч, и только бармица спасла князя, чтобы ему не отпластали левую руку вместе с плечом. Васька покатился по корням, перевернулся на спину и ногами отшиб нападающего. Он вскочил - враг снова бросился на него. Мечи крестили сумрак чащобы, едва разжиженный серым светом облачного неба. Разлетались срубленные ветки, листья, шишки. Васька исхитрился и витым ударом выбил меч противника, но тот, рыча, бросился вперед с голыми руками. Васька мог бы его зарубить, но на свету мелькнул красный русский армяк, и Васька остановил замах. Васька сцепился с врагом врукопашную. Враг был гораздо сильнее его, но словно забыл все приемы драки. Повалив его и двинув пару раз головой о комель, Васька сел ему на грудь и отбросил с его лица длинные грязные волосы. Это был Охрим - с белыми, выкаченными глазами, с пеной на усах и в бороде. Охрим хрипел и бился под Васькой. Связав Охрима кушаком, сунув в пасть шапку, Васька приволок извивающегося ушкуйника в мольбище и уложил рядом с чамьей. Охрим ничего не узнавал, ничего не понимал. Он грыз шапку, бился затылком о землю, изгибался, как в падучей, сдирал пальцами дерн и мох. Васька сел под тыном снаружи. Над ним чернела изъеденная голова. Подумав, он скинул перевязь, стащил тяжелую кольчугу, снял шлем с мокрых волос. От того, кто качался на огромных качелях, кто до полусмерти испугал Калпака, кто уволок труп Семки-Дуры и свел с ума бывалого, прожженного налетчика Охрима, кольчуга и шлем защитить не могли. По-прежнему дул ветер. Косматые облака, шевелясь и вскипая, неслись туда, где за каменным гребнем остались родные и надежные деревянные крепости с крестами на башнях. До вечера Васька просто сидел и опустошенно ждал неизвестно чего. Потом он замерз - кафтан его, пропревший и рваный, был напялен прямо на рубаху, - стащил с иттармы волчью ягу и влез в нее. Он хотел есть. Их харч составляли только сухари и соль, совсем промокшие в пути к мольбищу. Остальное - дичь. Но где здесь найти хотя бы утку? Мертвые, проклятые места... Васька подстрелил ворона, ощипал и бросил. Ворон жрал мертвечину. "Я не людоед", - думал Васька. Прошла ночь, никакое чудище не пожаловало. Наступил такой же ветреный, полный тоски день. Охрим утих. Васька развязал его. Он бродил по острову, разыскивая съестное - осиновую кору, медвежью дудку, грибы, корни папоротника и осоки, стебли борщевика. Руки тряслись от голода, ноги подгибались. Прошла еще ночь, и еще точно такой же день, и еще ночь. Охрим сидел под чамьей, привалившись спиной к столбу, закрыв глаза. Он ничего не ел, не пил, не говорил, только сипло дышал сквозь стиснутые зубы. Васька спал в гробу, в яге, а иттарму расщепил мечом и сжег, отогреваясь от пронизывающего голодного холода, обсушиваясь после дождей, протекавших сквозь ветхую берестяную кровлю чамьи. Утром, когда Васька сполз на землю, он увидел, что Охрим стоит под чамьей на коленях. Лицо у него было синее. Черный язык поленом торчал из бороды. Охрим повесился на стропиле. Васька мечом разрыхлил яму за тыном, шлемом выгреб землю и похоронил ушкуйника. Весь день после этого он пролежал в полубреду, а вечерняя роса вновь загнала его в гроб. С рассветом Васька опять упрямо пополз наружу. И сразу увидел, что не отрубленная - оторванная голова уже схороненного Охрима торчит на колу у самых ворот мольбища. Чудище пришло ночью и навело порядок. Его, князя Ваську, оно не заметило, потому что тот лежал на месте иттармы, а вонючая волчья яга отбила человечий дух. Ваську затрясло. Он выломал себе палку и кинулся в воды тумана - прочь, прочь, прочь с этого острова. Он брел сначала по колено, потом - по пояс. Было совсем неглубоко, но иногда он падал в ямы или болотные прорвы и плыл. Он тащился в воде бесконечно долго, нащупывая слегой путь, брел на закат, к своим, из давно иссякших последних сил, голодный, полусумашедший, ничего уже не боящийся. Остров остался далеко позади, а затопленный лес все не кончался. Стояли в воде кривые березы; как руки кикимор высовывались, изгибаясь, корни упавших сосен; шатры елок облепляла ряска. Всюду плавали сучья, хвоя, листья, шишки, куски мха и земли, трава, трупы мышей, хорьков, лис, недозрелые ягоды морошки, выкорчеванные пни. Князь Васька все тащился и тащился, раздвигая коленями и животом черную, страшную воду. И вот тогда-то он и увидел чудовище. Оно без плеска спрыгнуло в воду с дерева и поднялось во весь рост - в полтора раза выше человека, широкоплечее, сутулое, с длинными, до колен, могучими руками, все сплошь покрытое серым волосом, с плоской головой, вбитой в плечи, почти безносое, только с дырами ноздрей, с тонкими черными губами, с глазами загнанного зверя, печальными и равнодушными. Подгребая ладонями, чудище пошло навстречу Ваське. У князя не было никакого оружия - меч он сломал и выбросил, слегу потерял. Тогда он просто вытянул вперед руки, хищно скрючив пальцы, и сам бросился на врага... - Комполен это был, лесной мужик, хранитель Сорни-Най, - сказал князю Михаилу Зырян и приподнял иссохшую, старческую руку Васьки с намертво стиснутым кулаком. Между пальцев торчали жесткие серые волосья - не медвежьи, не лосиные, не волчьи. - Мы уговаривались князя Ваську десять дней ждать, - рассказывал князю Михаилу Зырян. - На девятый день приполз Калпак, сказал: погибли все, и князь Васька тоже. Калпаку поверили. Зачем ему врать? Он от своих отрекся, когда повел нас за Сорни-Най. Если он и нашего князя сгубит, так ему вообще не жить. Потому и поверили. А я не поверил. Скряба своих забрал и ушел воевать дальше. Похоже, он с самого начала подумывал князя Ваську как-нибудь сгубить, чтобы не делить с ним хабара. Вот ему случай и подвернулся. Он и тела князя искать со мной не пожелал, ринулся за добычей. А мы, кто с Вычегды, всей дружиной пошли на туман за князем. Хоть мертвым. Только прошли всего два дня, а наутро нашли князя прямо у шатров. Это Комполен его принес. Он ведь зря не убивает. А князь-то кто? Мальчишка, глупый... Он и сам не знал, куда полез. Мы забрали его и повезли обратно. Скряба с Лозьвы вверх по Сосьве повернул - удирать. Всех переполошил. Вогула на нас и накинулись. Тридцать три нас было, когда ушли с Вагиля, а добрались, сам видишь, пятеро... Но князя привезли. - Спасибо, Зырян, - сказал Михаил и тяжело замолчал. - Не вернусь я в Йемдын. Как я буду княжить? Лучших мужчин увел и всех сгубил, а сам с ними не пропал. Не вернусь. Возьми меня к себе, князь... - Возьму, Зырян, - кивнул Михаил. - Люди с верностью и совестью всегда в цене. Навещать умирающего князя Ваську иногда приходил Иона. Сидел, скорбно вздыхал, крестился, шептал: "На все воля божья... Идольники поганые..." Михаил не гнал его - уходил сам. Он знал, что Иона уже присмотрел место для могилы. У Ионы было все - сан, епархия, приходы, паства, церкви, часовни, попы, дьяки, собор; монастырь, угодья, князь, язычники, подвиг. Не хватало одного - родовой усыпальницы. Вот Иона ее и получил. Князя Ваську похоронили рядом с Иоанно-Богословским собором, в монастыре, высоко над Колвой. Срубили огромный крест с кровлею. Васька так и не пришел в сознание, умер где-то там, по пояс в водах тумана, в схватке с неведомым чудищем. Но перед смертью Васька вдруг тихо-тихо запел песенку из сказки. Эту сказку Мише рассказывала мать, а потом, когда ее не стало, Миша пересказывал ее пятилетнему Ваське. Песенка-плач, песенка-мольба, вечный безнадежный призыв о помощи. Лиса украла Петушка, бегом уносит его, а Петушок поет из-под лисьей лапы, зовет своего дружка: - Котик-братик, котик-братик... - шептал князь Васька. - Несет меня лиса за синие леса... |
| ВладимирММ Моск. обл. Сообщений: 1211 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 1856 | Гобан, спасибо! Прочёл с великим интересом. Дело в том, что я был в описываемых местах. Может быть на форуме неуместно рассказывать о моём путешествии. Тогда, извините за воспоминания. Это был лыжный поход. От Североуральска на рабочем поезде - локомотив + вагон с железной печкой мы приехали в Черёмухово. Переночевали в местном общежитии. Утром встали на лыжи и пошли на Всеволодо-Благодатское. Шли просеками. Много завалов и снега было очень мало. Рюкзаки - 40кг. Места - безлюдные и трудно проходимые. Вышли к Денежкиному Камню. В его подножии - кедровый лес, по-местному, парма. Избушка заготовщиков к/ореха. Приспособления для лущения в виде длинного стола с решёткой-столешницей. Ночевали в избушках, если они были без дыр и с хорошей печкой. Лучшая - из железной бочки. Часто ставили свою палатку. Шатровая, армейская. Печка у нас была из ведра. Грела хорошо. Дежурные топили её непрерывно всю ночь. На ночлег останавливались в 17:00. Ставили палатку. Заготавливали дрова для костра и баклуши для печки. Поднимались на Денежкин Камень из лагеря весь день. Вершина - голая, безлесная, большие каменюки. Красивый вид с вершины. Виден Уральский хребет. Спустились с Камня очень быстро. Дальше мы шли по р.Сосьва. Она довольно широкая. Вся в заячьих тропах. Незабываемый закат на Сосьве, низкое жёлто-красное солнце. Такому хочется помолиться! Мороз был ниже 45 гр., но он не ощущался, если не было ветра. Сухой воздух! Приходилось надевать маски при ветре. Лес везде - пихтово-лиственничный. Пришли в посёлок геологов и вогулов Сольва. Геологов не было. Партия уехала, другая ещё не заехала. Ночевали в доме геологов. Здесь познакомились с вогулами-оленеводами. Помню - здоровые были мужики. Облик - европейский. Они как раз пригнали большое стадо с Уральского хребта. Был сильный ветер, пурга. Пригнали, сберегая от волков. Забили для нас оленя. Научили нас есть строганину из оленины. Вкусно! Дальше ушли на Конжаковский Ккамень и в с.Катлым. Незабываемый поход вдоль Уральского хребта. Я и не знал тогда, что был на Югоре. |
| Гобан Россия, Республика Коми, г. Сыктывкар Сообщений: 1915 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 3306 | Народ коми и сегодня вполне может поспорить за звание самой колдовской национальности на всей планете http://www.ufo.romanelkin.com/...pid=31.htm Современный человек, несмотря на все могущество технических достижений XXI в., в критических ситуациях по-прежнему склонен обращаться за помощью к религии или к представителям практической магии – колдунам. Видимо, окружающий мир несколько более сложная система, не познанная до конца наукой и не освоенная техникой, так что без некоторых специальных приемов сверхъестественного взаимодействия с ним до сих пор не обойтись. Говоря о колдунах и магии, мы сразу вспоминаем карты Таро, негритянское вуду, сибирских шаманов и средневековых ведьм. То есть нечто, очень отдаленное от нас во времени и пространстве. И мало кто из жителей отечественных мегаполисов знает, что люди, занимающиеся магическими практиками, живут и здравствуют рядом, в европейской части России, в ее северо-восточной части. Именно там, на широких лесных просторах, обитает народ коми, который и сегодня вполне может поспорить за звание самой "колдовской национальности" на всей планете. Несмотря на сравнительно раннюю христианизацию (Стефан Пермский крестил зырян еще при Дмитрии Донском в конце XIV в.), коми сумели сохранить под внешним слоем православия и пришедшего ему на смену атеизма обширный пласт древней языческой традиции, где магические действия, ритуалы и по сей день составляют органическую часть повседневной жизни. Широкая общественность открыла для себя нацию колдунов после книги пермского художника Сергея Тетерина "Пермский оракул". Случилось это в начале 1990-х гг., а до этого советская власть совсем не стремилась распространять информацию о таких вот особенностях отдельно взятого народа СССР. Издавна у коми имели огромное влияние "профессиональные" колдуны-туны, которые могли использовать магические приемы как для оказания помощи соседям, так и для насылания болезней путем установления связи с параллельным сверхъестественным миром богов и духов. Колдуны отличаются от обычных людей только тем, что знают специальные магические приемы, обряды, свойства окружающих вещей и явлений, при помощи которых они владеют магическими силами, недоступными тем, кто не является посвященным в это сокровенное знание. Но, между прочим, сами коми выработали достаточно рациональный подход к собственной магии: любой человек может изучить все эти практики, сдать своеобразный экзамен и стать колдуном. Возможность применения магии на практике не обусловлена неким наследственным даром, как это обычно декларируют какие-нибудь сибирские целители или шаманы. Да, в большинстве случаев знания о магии передавались в рамках одной семьи, существовали целые династии знахарей и колдунов. Однако замкнутой касты языческих жрецов-магов у коми не было. Колдовство коми охватывало все стороны жизни, не исключая сферы интимных отношений. Иногда здесь рассказывают истории о псевдоженах – лесных духах, которые обманывают охотников, выдавая себя за их жен. Промысловики раньше уходили далеко в тайгу, причем сезон охоты длился несколько месяцев осенью и зимой-весной. И сейчас многие жители деревень буквально месяцами пропадают в лесу, обходя свои путики – родовые промысловые владения. Говорят, если человек в лесу вспоминает свою жену, которая осталась дома, враждебные духи слышат эти мысли и, случается, начинают его морочить. Обычно жена-фантом встречается человеку на берегу реки. Охотник плывет в лодке и внезапно видит на берегу супругу. На самом деле это лесной дух-обманщик, а настоящая жена находится дома за десятки и сотни километров. Ничего не подозревающий человек забирает мнимую подругу жизни с собой и какое-то время живет в лесу вместе с ней как с настоящей. Жена-фантом ведет себя в точности так же, как та, которая осталась дома - общается, готовит еду, спит со своим мужем. И только вернувшись, обманутый охотник узнает, что его настоящая супруга никуда не отлучалась из деревни, а в лесу его околдовал один из лесных духов. Обычно после этого у человека наступает серьезное расстройство психики, и ему приходится обращаться за помощью к сильному знахарю. Иногда эта история имеет продолжение. На следующий год тот же охотник в том же месте на реке встречает лжежену снова, с ребенком на руках. Она зовет его, просит забрать к себе в лодку, но наученный горьким опытом мужчина отказывает ей. Тогда фантом просит забрать хотя бы ребенка. Получив и в этом отказ, дух в ярости разрывает ребенка надвое и уносится прочь. Едва ли не более опасным явлением оказывается уносящий людей дух-ветер шувгей. Причем разным людям шувгей представляется по-разному. Чтобы заманить ребенка, вихрь появляется перед ним как хоровод веселящихся детей. Если малыш хотя бы протянет к ним руку, вихрь унесет его с собой. Шувгей может также принять облик умершего родственника или старого знакомого. А одиноким молодым мужчинам дух-вихрь показывается в образе соблазнительной девушки, зовущей к себе. Похищенный шувгеем человек становится невидим для окружающих, и они теряют его из виду. Вихрь носит свою жертву неведомо где, а потом оставляет недалеко от того места, где он его захватил. Отпущенный вихрем человек обычно, говорят, заболевает эпилепсией, теряет разум или, в лучшем случае, отделывается заиканием. В быту коми сталкиваются главным образом с колдовством, связанным с насыланием порчи и лечением от нее. Что такое порча у коми? Колдун или обычный человек (иногда с "дурным" глазом – неподвижным зрачком) может наслать на другого человека или домашнее животное так называемую шеву – болезнь, одновременно являющуюся неким живым существом-духом, обычно в виде ящерицы. Шева, уверяют, передается со стаканом воды, молока или любой другой жидкости, реже – через твердую пищу или даже дистанционно. Попав в тело человека, она начинает расти и примерно через год может заговорить или начать икать – тогда сознание человека отключается. Если не заметить появление у человека шевы сразу и не обратиться за помощью в ее изгнании к доброму колдуну под названием тодысь, потом избавиться от нее будет вообще невозможно. Лечение испорченного ведется теми средствами, которые шева не может перенести, например, окуриванием табачным дымом или выпариванием в бане. Баня является, пожалуй, главным местом проведения магических обрядов. К тому же в сознании коми баня представляет собой место, пограничное между реальным миром и миром духов, сверхъестественным. Раньше в селах, если злой дух-болезнь овладевал ребенком и заговоры по его изгнанию оказывались бессильны, родители могли прибегнуть, например, к магическому обряду кага вузалэм, буквально - "продажа ребенка". Мать и отец выносили больного на улицу и продавали первому встречному за несколько мелких монет. Затем покупатель возвращал его через открытое окно. Коми считают, что этот магический обряд может сбить с толку злого духа, который не в состоянии догадаться, что малыш тот же самый. Воистину, в руках коми-колдунов оказывались жизни и смерти как людей, так и животных. Наиболее могущественные из них могли, наверное, влиять даже на ход местной истории – не зря же крестивший древних коми Стефан Пермский свой главный поединок за души аборигенов провел не с местным князьком или богатырем, а с языческим жрецом - памом. Тогда, 600 лет назад, пам проиграл Стефану. Но не использовал ли ретивый креститель вполне, может быть, знакомые ему магические приемы сородичей (ведь по национальности он был коми)?.. Во всяком случае, для христианских проповедников в иных странах не характерно состязание с местным языческим жрецом в подледном плавании и прохождении через костер (в испытании водой и огнем, которое выиграл Стефан). Вот какие слова вложил в уста древнего пама Епифаний Премудрый, автор "Жития Стефана Пермского" и младший современник Стефана: "Не научился я побеждать огонь и воду, а учитель ваш, Стефан, еще сызмальства научился у своего отца заговаривать огонь и воду волхвованием и чародейством так, что его ни огонь не обжигает, ни вода не топит..." Вероятно, могущественные колдуны живут и поныне. Доказательством тому служит еще одна история, которую рассказал Олег Куратов, ученый, кандидат наук, многие годы проработавший в советской атомной промышленности, ныне живущий в Москве. В конце 1970-х гг. он был в командировке на секретном военном объекте на Северном Урале и однажды в свободный день выехал с офицерами на охоту в тайгу. Так случилось, что военный "уазик" углубился на территорию тогдашней Коми АССР. Хозяином охотничьего кордона, куда прибыли любители пострелять дичь, оказался тун – коми-колдун, как он сам представился гостям. На следующий день во время охоты наш герой, сидя в засаде в паре со стариком-хозяином, издалека подстрелил оленя. При осмотре добычи выяснилось, что это беременная самка оленя. Отпив из горла животного горячей крови и начав разделывать еще теплое тело, охотники вытащили уже вполне сформировавшийся плод. И тогда на глазах ошарашенного ученого-атомщика старый тун начал выкрикивать странные слова. Куратов вдруг снова ощутил себя сидящим в засаде и видел сквозь прицел ружья приближающегося оленя. Но теперь старик потребовал, чтобы гость не стал стрелять и дождался следующей добычи. Больше оленей рядом с ними в тот день не оказалось, и лишь вечером, умываясь, москвич увидел у себя под ногтями рук застывшую кровь... http://www.utro.ru/articles/2006/09/15/583807.shtml Copyright © Клуб молодых исследователей всего интересного в Республике Коми Все права защищены. Опубликовано на: 2007-04-06 (1219 Прочтено) [ Вернуться назад ] |
| Гобан Россия, Республика Коми, г. Сыктывкар Сообщений: 1915 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 3306 | http://www.kudokodu.ru/archive/052-053/art15.html «Эту правду ты если забудешь, ум тогда навсегда потеряешь», - предупреждает из глубины веков неизвестный автор весь свой народ. Но сложилось так, что это эпическое сказание, которое по силе слова и красоте языка могло стать в один ряд с «Калевалой», «Масторавой» и «Калевипоэгом», было практически потеряно и забыто. Единственным человеком, кто донес «Курыд збыль» («Горькую правду») до наших дней, стала Лидия Кастусьевна Моисеева. Но и пенсионерке из г. Ухты удалось спасти от забвения только незначительные фрагменты древнего коми эпоса. Наше наследие «ГОРЬКАЯ ПРАВДА» КОМИ НАРОДА «Спрячь и забудь!» Впервые «Курыд збыль» Лидия Кастусьевна услышала от своей бабушки в тяжелом и голодном послевоенном сорок восьмом году. Было ей тогда восемь лет… Родителей ее бабушки, Анны Петровны Мезенцевой – купцов из припечорского села Савинобор - неизвестные «лихие людишки» убили еще до революции, богатый дом разграбили и сожгли. Осиротевшего ребенка воспитали родственники, чьим родовым именем было Кырныш-чукцр. Но и они погибли во время гражданской войны. Анну Петровну раскулачили и выслали в Усть-Цильму. Перед отправкой на поселение она успела спрятать в лесу самое ценное, что у нее было: швейную машинку «Зингер» и Книгу в хорошо просмоленном туисе. Во время войны она получила разрешение вернуться в Савинобор, смогла перепрятать Книгу, и хранила ее под печкой, в том же просмоленном туисе. Но о таинственной Книге кто-то знал и искал ее: однажды в лесу к Анне Петровне пристал какой-то незнакомый, пришлый мужик - «шпана», «дезертир» - так называли в те годы странных людей, хоронившихся от чужих глаз в глухой парме – и стал требовать Книгу. Кто он был? Откуда знал про Книгу? – неизвестно. Но Книгу он так и не получил. В Савиноборе тоже многие знали о Книге, и хотели ее заполучить. Сосед то ли в шутку, то ли всерьез часто пытал маленькую Лиду: «Ну, как? У бабушки шева-чуман еще лежит под печкой?». Хотя маленькая Лида и жила в одном доме с бабушкой, о существовании древней Книги она даже не подозревала. Но вот бабушка заболела и слегла. Лиду оставили ухаживать за ней. Однажды, когда она осталась с бабушкой наедине, та неожиданно попросила ее: «Лида, достань туис! Там в углу стоит под печкой». Девочка кое-как выволокла из-под печки тяжелый просмоленный туис. «Возьми топор, - приказала бабушка, - и колошмать по смоле, чтобы открыть». Голодная Лида обрадовалась – думала, что там что-нибудь вкусное лежит, и бабушка хочет ее угостить. Быстро тяжелым топором отбила с крышки черную смолу, которой в деревне смолили лодки, и открыла туис. Но, заглянув вовнутрь, разочаровалась – вместо лакомств в нем была свернута огромная книга, заполнявшая почти весь берестяной короб. Обложки у книги не было, а прошитые желтовато-коричневые листы были сделаны явно не из бумаги, а из неизвестного материала. На верхней странице пестрели черные странные буквы, каких в школе не показывали. Девочку поразили огромные листы книги и эти буквы, больше похожие на рисунки. Бабушка, даже не разрешив пролистать книгу, попросила подать ее. Видно было, что она очень ей дорожит. После того, как книга оказалась в ее руках, она сказала внучке: «Возьми бумагу. Садись и пиши!». В те годы в деревнях даже огрызок карандаша был большой редкостью, а писали в основном самодельными чернилами из сажи. Такими чернилами и стала Лида под диктовку бабушки переписывать диковинные истории из Книги. Писала не один день, а почти полгода: начали писать осенью, а закончили в конце апреля. Когда чистых тетрадок не хватало, писала на старых газетных листах. Бабушка придирчиво проверяла записанное Лидой – каждый раз после окончания очередного «диктанта» просила зачитать вслух написанное, и сверяла с древней Книгой. Когда была переписана последняя страница, бабушка неожиданно сказала: «А теперь, все что мы написали – забудь! Спрячь и забудь! Потому что убьют и нас, и деревню сожгут, и тебе жизни не будет. Своим детям потом только расскажешь, когда они вырастут. Через тридцать лет эти записи сами тебя найдут…». Через несколько дней, второго мая сорок восьмого года бабушка, которой шел уже восемьдесят второй год, умерла. Тогда же бесследно пропала Книга. Больная бабушка уже не могла встать и спрятать свою реликвию в туис, так и умерла держа рядом с собой эту Книгу, из-за которой возможно погибли и ее родители. Первой о смерти бабушки узнала ухаживающая за ней маленькая Лида. Она испугалась и побежала звать на помощь соседей. Одной из первых пришла родственница бабушки по мужу - Дарья. Возможно она и забрала Книгу себе. Но, если это было так, то Дарья серьезно поплатилась за свою жадность: ее дом сгорел, и в огне погиб человек. А возможно, что соседи испугавшись диковинных записей на страницах Книги, сожгли ее тут же, сразу после смерти Анны Петровны. В суматохе похорон куда-то пропали и записи, сделанные Лидой… После окончания школы Лидия Кастусьевна уехала из Савинобора в Ухту, работала экономистом в «Севергазпроме», и о бабушкиной Книге совершенно не вспоминала. Но пророчество бабушки исполнилось, и через тридцать лет Книга сама нашла ее. В семьдесят седьмом году серьезно заболела мать, и Лидия Кастусьевна увезла ее парализованную к себе, в Ухту. Когда ее собирала, та попросила: «Лида, возьми этот сверток! Там у меня приготовлена одежда для смерти, и маленькая иконка». Через год, в 1978 году мама умерла. Спустя некоторое время во время ремонта Лидия Кастусьевна наткнулась на сверток матери. А в нем она неожиданно обнаружила… свои тетради, в которых тридцать лет назад писала под диктовку бабушки. Оказалось, что мама, выполняя наказ бабушки, тогда спрятала эти тетради от любопытных глаз, и они все это время хранились в свертке на полатях. Но как оказалось, сохранилось далеко не все. Самодельные чернила выцвели, расплылись, и прочитать написанное было уже невозможно. Удалось только распознать те тексты, что были записаны карандашом. А сохранилось, по словам Лидии Кастусьевны, немногое – только малая часть всей Книги: четыре отрывка. Вечерами после работы она стала разбираться в своих детских записях, переписывать их в блокноты. «У меня мурашки пошли по телу, когда я прочитала это! - вспоминает Лидия Кастусьевна. – Это не стихи, и не фольклор. Это наша судьба. Это большая и серьезная тайна. И я виновата перед всем коми народом, что не сумела сохранить ее». Она переписала все, что смогла разобрать, и потом выкинула старые тетради с выцветшими чернилами. Но и новые записи в блокнотах у нее не сохранились. Так как детей у Лидии Кастусьевны не было, она отдала записи бывшему соседу Василию Попову, живущему в Корткеросском районе. Возможно, что сейчас у него хранится последняя копия древней Книги. Хотя перед смертью бабушка сказала внучке Лиде, что точно такая же вторая Книга хранится у каких-то Латкиных, или Лыткиных. Но они не из Савинобора, а из другого района. И кто они такие – Лидия Кастусьевна не знает. Да, и сохранилась ли у них Книга, неизвестно. «Горькая правда» Но даже из тех небольших фрагментов, что удалось восстановить, уже видно что «Курыд збыль» – далеко не рядовое явление фольклора, не бабушкины сказки, а величественное произведение, которое можно поставить в один ряд с всемирно известными эпосами. По словам писателя Владимира Тимина, оно напоминает древнегреческие статуи богов и героев, которые, несмотря на то, что потеряли различные части, тем не менее остались образцами высокого искусства. Это произведение уходит корнями в нетронутый еще христианством мир древних коми. Несмотря на то, что большое количество старинных, уже забытых коми слов затрудняют знакомство с ним современным читателем, «Курыд збыль» читается с большим интересом. «Эту правду ты если забудешь, ум тогда ты навек потеряешь», - так в переводе звучат первые слова эпоса. Затем автор предупреждает, что «это явь, а не сказка. Явь, в которой первая капля твоих корней к жизни зародилась», и «правду эту пронесли через много веков, и хранили, как глаза, до последнего вздоха». Только правда эта «горькая» - о гибели Биармии, о потере своего языка и религии под натиском сильного многочисленного врага. Начинается эпос с того, что на Биармию напали враги, и горячая кровь залила землю. Девушка Манса попала в полон, и стоит связанная на виду у всех, прикрытая лишь своими длинными светлыми волосами. Несмотря на то, что веревка до крови изрезала ей руки и ноги, из зеленых глаз прекрасной Мансы не текут слезы. А перед ней враги уже «испоганили сестру и мать», убили стариков, даже беременную женщину скинули со скалы. А сильных мужей «паутина двуногого паука» Виркапа уже потащила на продажу. Манса умела резать бисер, тесать фигуры богов из камня, петь, танцевать, стрелять из лука, взбираться на гору, и спустившись с нее по веревке «на ноги встать, как кошка, упавшая сверху». Неожиданно Манса слышит голос бога Нума: «слышишь ли ты шум морских волн? Это море – слезы твоего павшего народа. Это печальный голос твоего пропавшего народа». Но Манса может спастись, если уйдет вместе с Арием на север, где они возродят Биармию, и в новом месте зажгут алтарь Нуму. Хотя Арий и из чужого племени, но объединившись, они могут дать начало семи народам, которые понесут в будущее общий язык Мансы и Ария. «Нум, прошу, покажи свой облик! Твою святость чую сердцем! Может ты, такая же, как и я – смелая и красивая женщина? А может, ты молодой сильный мужчина?» - просит Манса. Нум отвечает ей, что он «и человек, я и зверь, и на птицу похож в небе. На воде, на земле живу…». Манса вместе с Арием бегут из плена на север. Трижды земля за это время была покрыта мраком, много рек и морей они пересекли, пока пришли к месту, где поставили город новой Биармии – Кичежкар, и вместе зажгли в нем алтарь Нуму. Но и сюда пришли злые враги, набросились с двух сторон. И три народа – потомки Мансы и Ария: Вена, Йöгра и Гын пошли дальше на северо-восток, спасая учение Нума. С горечью ветхозаветного пророка автор предсказывает, что после падения Кичежкара «Гын, Йöгра и Вена разойдутся в разные стороны, и перестанут почитать слова Нума». Тогда исчезнет его учение, забудут его люди, и кровью покроются земли. Народ Гын полностью сгинет, а Вена и Йöгра будут разделены между собой. И враг, разделив народы, нагло украдет их богатство, будет хитростью захватывать земли Биармии, убивая потомков Мансы и Ария, сжигая их дома и детей. И «на пепелище обратно не придет никто из народов Йöгра. Там поселится иноязычное племя, и скажет, что его бог дал ему в этих красивых местах родину и родные дома». И падет мощная Биармия под коварством врага. Герой второго фрагмента - «Ок морт» - человек из народа Вена-Йöгра по имени Ок. Жил он хорошо, пока не взял в жены женщину из чужого народа. Тогда он потерял разум и силу, даже имя и язык свой стал забывать. Поэтому Ок ушел от чужих к родным братьям и сестрам на реку Обь, вернулись там к нему сила и разум. Но враги погнались за Ок-мортом, и сражались они «огненными силками». И убили Ока: «так не стало у Ока жизни, язык потерял, мысль разбрызгал. Кровь смешала злая толпа. Лицо совершенно изменилось, а сам превратился в сказку. Так Оку пришел конец, и в темных прибрежных зарослях кости его остались». События третьего фрагмента «Грымлöн Биармия» происходят в начале веков, когда возникла Земля. Сын солнца Тун одиноко жил на земле, охотился и рыбачил на берегах реки Вöлöги. А сверху за ним наблюдала дочь серебряного месяца – Эзысь. Влюбилась она в Туна, и однажды «во время светопреставления» спустилась на землю и стала его женой. После этого «ожила Земля, распустились все цветы. Лес, реки и озера удивленно заволновались. Защебетали все птицы. Солнце застелило белоснежным мхом подножье лесов и украсило разноцветием всю землю». Родились у Туна и Эзысь четыре сына и три дочери, но «сила сыновей и красота дочерей вызывали зависть у врагов» и однажды, когда сестры стирали у реки, похитили они младшую дочь – Зарни. Созвал Тун сыновей, и «Биармия начала поиски златовласой дочери-сестры…». На этом месте фрагмент неожиданно обрывается. Последний, самый короткий фрагмент эпоса «Пöч йöра ю», ближе всего стоит к фольклору. Ее герой Шыр-ай плывет по реке Пöч йöра, мимо длинного елового леса, мимо высокого каменного холма. Солнце ласково смеется, ветер теребит волосы на его голове. Но и здесь у автора сохраняется тревога, и лес предостерегает: «Свой язык не забудь! Свою землю не разрушай! Цветы-ягоды не топчи! Лицо свое не меняй! Кровь свою с чужой не смешивай!» Книга жизни Приезжавшая несколько лет назад в Сыктывкар председатель Калевальского союза женщин Финляндии Анели Коппонен рассказала, что «Калевала» стала книгой жизни для многих финнов. Родители в этой стране воспитывают своих детей не только расхожими фразами, как «Не делай этого!», «Веди себя хорошо!», «Будь послушным!», но часто для назидания они используют строки из «Калевалы». Фрагменты «Курыд збыль» поражают не только приключениями героев Биармии, но и большим дидактическим пластом текста, который также мог бы стать книгой жизни для народа. Вот только несколько из наставлений Нума: «Возьмешься целовать – сумей любить, возьмешься любить – сумей оставить детей разумными», «Если начнешь что-то делать – доводи до конца», «Если птицу и зверя убьешь до того, как они потомство оставят – будущим поколениям только облезлую шкуру оставишь», «Нельзя падаль есть, растоптанные травы и ягоды», «Нельзя со своими родителями дурным голосом сориться», «Нужно в первую очередь жить в чистоте», «Нужно поддерживать число своего народа», «Нужно слышать, что говорит другой». Есть даже наставление о пользе растительной пищи: «если в скатерть свою больше ягод и овощей положишь, тогда кишками меньше болея проживешь». Даже про то, как подавать нож написал древний автор: «Если человек нож или тесло попросит, подавай пальцами левой руки, держа острие вниз и наружу». Правда, среди этих правил жизни есть и утратившие свою актуальность много веков назад: «Если перед сном бисерный ободок снимаешь, большую вину своему народу сотворишь», или «нельзя жить, тело оберегом не защитив». Но главное, что волнует автора, от чего он предостерегает – это утрата народом своего языка и лица. Несколько раз он повторяет, что погибель Биармии придет тогда, когда ее народ смешает свою кровь с кровью врага, и забудет учение Нума и свой язык. Но «Курыд збыль» оказалась забыта, а Биармия погибла. А кто же автор? Получилось так, что ученые прошли мимо этого эпоса. Слишком уж он не вписывался в привычные рамки фольклора и литературы. Да, и содержание его было необычным, ни на что не похожим. Как и после находки «Слова о полку Игореве» возникли разговоры о мистификации и подделке. Высказывалось мнение, что «Курыд збыль» мог написать хорошо образованный, одаренный анонимный автор конца XIX – начала XX века, прекрасно знающий древние легенды и предания. Авторство не без основания приписывали даже Каллистрату Жакову, автору эпоса «Биармия». Ведь многие его повествования «Тогай», «Миликар», «Лионелла», «Беженада-Вирси-Урго» также ничем не напоминают коми фольклор. Но именно в этих сказаниях он передал свою философскую концепцию смысла жизни. Как известно, Каллистрат Жаков, любивший и прекрасно знавший коми язык, не оставил в своем творческом наследии ни одного текста на коми языке. Так, может быть, «Курыд збыль» - это единственное произведение Палалей Калле на родном языке, которое он почему-то скрыл от читателей? А может автор - неизвестный мужик, прятавшийся в лесу, который так напугал бабушку Лидии Кастусьевны? Но более вероятна версия, что это действительно древний текст. Так известный лингвист, профессор Евгений Игушев считает, что по большинству признаков «Курыд збыль» - памятник коми письменности, написанный на верхне-вычегодском диалекте не позднее XVI века, когда были тесны контакты коми с хантами и манси (по коми – йöгра). На контакты с манси указывает, по его мнению, и этноним Манса, и имя бога Нум, и множество мансийских заимствований. В этой поэме сохранилось и древнее коми название огня – Тул – имя одной из дочерей Туна и Эзысь. Не должно смущать и то, что фрагменты «Курыд збыль» на первый взгляд разные и ничем не связанные между собой. «Эпос любого народа всегда состоит только из разрозненных отдельных песен, которые народом не объединяются, но представляют собой цельность», - заметил по этому поводу фольклорист Владимир Пропп. К тому же книги, подобные этой, существовали и у других родственных народов. Ю.Вихман отмечал предания о существовании у предков удмуртов в языческое время книги из бересты, в которой было написано знаками «как надо жертвовать Богу и судить людей». Письменность этой книги была неизвестна, так же как и буквы «Курыд збыль». Но, кто бы он ни был этот анонимный автор коми эпоса, в каком бы веке он ни жил – бесспорным фактом остается то, что писал он гениально, и «Курыд збыль» имеет полное право стоять в одном ряду со всемирно известными эпосами. Возможно, что когда-нибудь будут найдены и остальные его фрагменты. Ведь, возможно, где-то на чердаке дома Латкиных (или Лыткиных) пылится старинная книга с неизвестными буквами. Артур АРТЕЕВ, спецкор «Kudo+Kodu» в Республике Коми. На снимке: Лидия Моисеева. Фото автора. На иллюстрациях графика Аркадия Мошева. |
| marfida Новичок Сообщений: 5 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 4 | Здравствуйте, я новичок. Меня заинтересовала ваша информация о ревизской сказке 1762года, могу ли я найти там что-либо о Бозовых, проживавших в Жешарте? |
| Гобан Россия, Республика Коми, г. Сыктывкар Сообщений: 1915 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 3306 | marfida написал: Меня заинтересовала ваша информация о ревизской сказке 1762года, могу ли я найти там что-либо о Бозовых, проживавших в Жешарте? Marfida, к сожалению ревизские сказки 1762 года находятся в Вологде и сказать, что либо по Вашей фамилии за этот период не могу. |
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 155 156 157 158 159 160 Вперед → Модераторы: Lesla, ЯТБ, dimarex, эльмира катромская |
Генеалогический форум » Географический раздел » СТРАНЫ И РЕГИОНЫ » Российская Федерация » Россия, Северо-Западный округ » Вологодская область » Яренский уезд [тема №44698] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2026, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |