Перевод с эстонского
помощь с переводом и прочтением
| Arkin EE Сообщений: 769 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 2785
| Наверх ##
9 февраля 21:02 LudmilaVeselova написал: [q] Помогли найти документ (видимо автобиография в личном деле) брата бабушки. Прошу помогите,пожалуйста, перевести этот текст. Из него надеюсь будет понятно в частности, почему он поменял фамилию.[/q]
Я бы ограничился кратким изложением сути Это выписка из протокола гражданского отделения Государственного суда (Riigikohus), рассматривавшего ходатайство Леонхарда Пальтсера, сына Яана, об изменении фамилии. Леонхард подал ходатайство об изменении фамилии в Государственный суд 21.03.1924. Он обосновал свою просьбу тем, что фамилия Пальтсер имеет чужеродное звучание, и выразил желание заменить её на «Нурмисто», представив суду документы, удостоверяющие личность. Суд рассмотрел ходатайство, признал его обоснованным и решил опубликовать объявление об изменении фамилии в государственном вестнике «Riigi Teataja», чтобы, согласно закону, в течение 3 месяцев можно было оспорить смену фамилии. P.S. Фамилия Нурмисто происходит от эстонского слова nurm, что означает «нива» или «поле». | | Лайк (4) |
| Yuri_77 Санкт-Петербург Сообщений: 2057 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 1830
| Наверх ##
10 февраля 13:13 LudmilaVeselova написал: [q] Подскажите, знатоки, что это за документ? Что там написано?
[/q]
Город Тарту Начальник полиции 29 августа 1922 г. №2733 Удостоверение Дано Леонхарду Яанову Пальтсеру, 18 лет, проживающему по адресу Тарту, Петроградская ул., №94 в том, что является гражданином Эстонской республики. Выдано для предъявления в Тартуский университет, при поступлении. Помощник начальника полиции (подпись) Секретарь: (подпись) | | Лайк (4) |
| LudmilaVeselova Новичок
Сочи Сообщений: 8 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
11 февраля 19:34 >> Ответ на сообщение пользователя Arkin от 9 февраля 2026 21:02 Спасибо огромное за перевод.  Вот все таки странно, что человек меняет фамилию отца, и не берет даже фамилию матери Rõõmus. Они ему чужеродные, и берет какую то новую фамилию. Наверно это связано с политической ситуации в стране и его желании попасть в Тартуский Университет. Как вы думаете? | | |
| LudmilaVeselova Новичок
Сочи Сообщений: 8 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
11 февраля 19:38 LudmilaVeselova написал: [q] Добрый вечер! Подскажите, знатоки, что это за документ? Что там написано?[/q]
Спасибо большое!!! | | |
| LudmilaVeselova Новичок
Сочи Сообщений: 8 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
12 февраля 19:55 Очень интересная история, что же он скрывал. Пальтсер фамилия немецкая? Я читала про кампанию по эстонизации имён и фамилий (1920-1940). Получается поступил в Тартуский Университет с одной фамилией, закончит с другой. Есть ли где возможность посмотреть списки выпускников университета? | | |
| LudmilaVeselova Новичок
Сочи Сообщений: 8 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 4 | добрый вечер! Опять прошу помощи .  Что за документ?
 | | |
ЛюбчиноваОльга, инженер-строитель на пенсии  Омск Сообщений: 17503 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 8907 | LudmilaVeselova это документ (справка?) Тартусского университета --- Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Кунгуров, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Булгаков, Рождественский, фон Йорк, Костюков | | |
| LudmilaVeselova Новичок
Сочи Сообщений: 8 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 4 | Да, я догадывалась. Хотелось подробнее. | | |
ЛюбчиноваОльга, инженер-строитель на пенсии  Омск Сообщений: 17503 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 8907 | LudmilaVeselovaЯ переводила Гугль-переводчиком: Tartu ülikooli sekretariaat, et selle ülikooli üliõpil Nurmisto, Leonhard õigus teaduskonna üliõpilane, kellele Tartu maakonna rahvaväe komisjoni tunnistuse järele 22 jaan. 1925 a. #58 ajapikendus kuni 1 jaan. 1931 a. antud, on ülikooli valit suse otsusel 8 okt. 1927 a. oma soowiawalduse põhial üliõpilaste nimekirjast mahakustutatud ja ülikoolist lahkunuks arwatud Секретариат Тартуского университета сообщает, что студент этого университета, Леонард Нурмисто, студент юридического факультета, который, согласно справке Тартуской уездной народной армии от 22 января 1925 г. № 58, получил отсрочку до 1 января 1931 г., был исключен из списка студентов и считается покинувшим университет решением университетского правительства от 8 октября 1927 г. по его собственной просьбе. язык не знаю --- Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Кунгуров, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Булгаков, Рождественский, фон Йорк, Костюков | | Лайк (1) |
| LudmilaVeselova Новичок
Сочи Сообщений: 8 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 4 | >> Ответ на сообщение пользователя Любчинова от 2 марта 2026 19:31 Спасибо. Я пробовала через яндекс переводчик. получилась ерунда . Спасибо! | | |
|