Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3755 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2522
| Наверх ##
16 ноября 2021 13:54 16 ноября 2021 13:55 sokolovachumak
Года господня 1845 месяца октября 21 дня в Миропольском римо-катол. парафиальном костеле кс. Войцех Дунаевскмй, пробощ этого костела, окрестил со св. елеем ребенка двумя именами, Эдвард Владимир.
Вельможных Владимира-Викентия и Эмилии из Лясотов Семионтковских, законных супругов, сын, дня 13 этих же месяца и года текущих, в деревне Колодезны парафии миропольской рожденный
Крестные вельможный Базилий Кульчицкий со своей женой Марианной из Соколовских | | Лайк (1) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1642 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1193 | Наверх ##
16 ноября 2021 15:45 ROM096 № 35. Состоялось в деревне Пуще Сольской (писец упорно ставил крэску над Z: "Pusźcza" - интересно, почему) 13 февраля 1836 года в три часа пополудни. Доводим до сведения, что в присутствии свидетелей Войцеха Беднаржа 50 лет и Вавринца Бляхи 40 лет, оба влосцяне, проживающие в деревне Домбровицы, был заключен религиозный брак между Вавринцом Стельмахом, ранее не женатым, проживающим в деревне Домбровицы, там же и родившимся от Себастьяна и Варвары из Джазгов супругов Стельмахов, 23 лет, и девицей Марианной Мариовной, дочерью Станислава и Марианны из Рембанов супругов Мариов (хм... у папы была фамилия Марио?), влосцян, проживающих в деревне Буковы, там же родившейся и проживающей при родителях, 19 лет. Браку предшествовали три оглашения 24 и 31 января, и 7 дня текущего месяца (т.е. февраля) и года в приходе Пущи Сольской, а также устное разрешение присутствующих при Акте родителей засвидетельствовано было. Остановки брака не случилось. Новобрачные заявили, что добрачного соглашения не заключали. Акт сей, явившимся и свидетелям прочитанный, Нами только подписан, так как явившиеся и свидетели писать не умеют. Ксендз Антоний Санецкий настоятель (?) монастыря прихода(?) Пущи Сольской (тут я сама просила бы помощи, что за титул у ксендза). | | |
ROM096 Новичок
Сообщений: 20 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 5 | Наверх ##
16 ноября 2021 15:53 16 ноября 2021 15:54 >> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 16 ноября 2021 15:45 Благодарю. Вы мне многое прояснили.У отца фамилия Марцов. А как тогда звучали фамилии - Джазг и Рембан? | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3755 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2522
| Наверх ##
16 ноября 2021 16:21 ROM096 написал: [q] .У отца фамилия Марцов. А как тогда звучали фамилии - Джазг и Рембан?[/q]
По-польски в именительном падеже указанные фамилии: 1. У отца фамилия Marzec. Читается на слух - Мажец, Машец. При транскрибировании письменном могла быть записана - Маржец или Марец. "Марцов" это в падеже - "из Марцов". Она что, в таком виде сохранилась? Это неправильно, но возможно. Всякое бывало при записи крестьянских фамилий по-русски. 2. Фамилия матери невесты Rębacz. Рембач. 3. Фамилия матери жениха Drzazga. Читается Джазга, письменное транскрибирование могло быть по-другому. | | |
ROM096 Новичок
Сообщений: 20 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 5 | Наверх ##
16 ноября 2021 19:17 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 16 ноября 2021 16:21 Я не правильно выразилась в предыдущем ответе. Хотела сказать, что в мужском варианте - Мажец (а не Марио). Но за разьяснение спасибо. | | |
IrenaWaw Сообщений: 1687 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1098
| Наверх ##
16 ноября 2021 19:29 Czernichowski написал: [q] ROM096 написал:
[q] .У отца фамилия Марцов. А как тогда звучали фамилии - Джазг и Рембан?
[/q]
По-польски в именительном падеже указанные фамилии: 1. У отца фамилия Marzec. Читается на слух - Мажец, Машец. При транскрибировании письменном могла быть записана - Маржец или Марец. "Марцов" это в падеже - "из Марцов". Она что, в таком виде сохранилась? Это неправильно, но возможно. Всякое бывало при записи крестьянских фамилий по-русски. 2. Фамилия матери невесты Rębacz. Рембач. 3. Фамилия матери жениха Drzazga. Читается Джазга, письменное транскрибирование могло быть по-другому.[/q] Машец звучать не может. --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
ROM096 Новичок
Сообщений: 20 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 5 | Наверх ##
16 ноября 2021 19:44 >> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 16 ноября 2021 19:29 скажите, пожалуйста, кто это "влосцяне" (wloscian)? | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1642 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1193 | Наверх ##
16 ноября 2021 20:12 ROM096 написал: [q] Хотела сказать, что в мужском варианте - Мажец (а не Марио). [/q]
То-то я удивилась!  Откуда бы там взяться Марио? | | |
IrenaWaw Сообщений: 1687 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1098
| Наверх ##
16 ноября 2021 20:21 16 ноября 2021 20:39 ROM096 написал: [q] >> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 16 ноября 2021 19:29
скажите, пожалуйста, кто это "влосцяне" (wloscian)?
[/q]
Это крестьяне как социально-общественная группа. Проживают в деревне и занимаются сельским хозяйством. Włościanie - произносится примерно как влощчане Только л другая, тверже чем российская, а ч и н наоборот, мягче. Слово włościanin произошло от слова włość - большое земское (помещичье) владение, в которое входило как правило несколько деревень, принадлежащих одному хозяину. --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
ROM096 Новичок
Сообщений: 20 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 5 | Наверх ##
16 ноября 2021 23:47 IrenaWaw написал: [q] ROM096 написал:
[q] >> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 16 ноября 2021 19:29
скажите, пожалуйста, кто это "влосцяне" (wloscian)?
[/q]
Это крестьяне как социально-общественная группа. Проживают в деревне и занимаются сельским хозяйством. Włościanie - произносится примерно как влощчане Только л другая, тверже чем российская, а ч и н наоборот, мягче.
Слово włościanin произошло от слова włość - большое земское (помещичье) владение, в которое входило как правило несколько деревень, принадлежащих одному хозяину.
[/q]
Благодарю за ответ. | | |
|