Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 806 807 808 809  810 811 812 813 814 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3755
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2522
sokolovachumak

Года господня 1845 месяца октября 21 дня в Миропольском римо-катол. парафиальном костеле кс. Войцех Дунаевскмй, пробощ этого костела, окрестил со св. елеем ребенка двумя именами, Эдвард Владимир.

Вельможных Владимира-Викентия и Эмилии из Лясотов Семионтковских, законных супругов, сын, дня 13 этих же месяца и года текущих, в деревне Колодезны парафии миропольской рожденный

Крестные вельможный Базилий Кульчицкий со своей женой Марианной из Соколовских
Лайк (1)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1642
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1193
ROM096
№ 35. Состоялось в деревне Пуще Сольской (писец упорно ставил крэску над Z: "Pusźcza" - интересно, почему) 13 февраля 1836 года в три часа пополудни. Доводим до сведения, что в присутствии свидетелей Войцеха Беднаржа 50 лет и Вавринца Бляхи 40 лет, оба влосцяне, проживающие в деревне Домбровицы, был заключен религиозный брак между Вавринцом Стельмахом, ранее не женатым, проживающим в деревне Домбровицы, там же и родившимся от Себастьяна и Варвары из Джазгов супругов Стельмахов, 23 лет, и девицей Марианной Мариовной, дочерью Станислава и Марианны из Рембанов супругов Мариов (хм... у папы была фамилия Марио?), влосцян, проживающих в деревне Буковы, там же родившейся и проживающей при родителях, 19 лет. Браку предшествовали три оглашения 24 и 31 января, и 7 дня текущего месяца (т.е. февраля) и года в приходе Пущи Сольской, а также устное разрешение присутствующих при Акте родителей засвидетельствовано было. Остановки брака не случилось. Новобрачные заявили, что добрачного соглашения не заключали. Акт сей, явившимся и свидетелям прочитанный, Нами только подписан, так как явившиеся и свидетели писать не умеют.
Ксендз Антоний Санецкий настоятель (?) монастыря прихода(?) Пущи Сольской (тут я сама просила бы помощи, что за титул у ксендза).
ROM096
Новичок

Сообщений: 20
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 5
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 16 ноября 2021 15:45

Благодарю. Вы мне многое прояснили.У отца фамилия Марцов.
А как тогда звучали фамилии - Джазг и Рембан?
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3755
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2522

ROM096 написал:
[q]
.У отца фамилия Марцов.
А как тогда звучали фамилии - Джазг и Рембан?
[/q]


По-польски в именительном падеже указанные фамилии:
1. У отца фамилия Marzec. Читается на слух - Мажец, Машец. При транскрибировании письменном могла быть записана - Маржец или Марец. "Марцов" это в падеже - "из Марцов". Она что, в таком виде сохранилась? Это неправильно, но возможно. Всякое бывало при записи крестьянских фамилий по-русски.
2. Фамилия матери невесты Rębacz. Рембач.
3. Фамилия матери жениха Drzazga. Читается Джазга, письменное транскрибирование могло быть по-другому.
ROM096
Новичок

Сообщений: 20
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 5
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 16 ноября 2021 16:21

Я не правильно выразилась в предыдущем ответе. Хотела сказать, что в мужском варианте - Мажец (а не Марио). Но за разьяснение спасибо.
IrenaWaw

Сообщений: 1687
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1098

Czernichowski написал:
[q]

ROM096 написал:
[q]

.У отца фамилия Марцов.
А как тогда звучали фамилии - Джазг и Рембан?
[/q]



По-польски в именительном падеже указанные фамилии:
1. У отца фамилия Marzec. Читается на слух - Мажец, Машец. При транскрибировании письменном могла быть записана - Маржец или Марец. "Марцов" это в падеже - "из Марцов". Она что, в таком виде сохранилась? Это неправильно, но возможно. Всякое бывало при записи крестьянских фамилий по-русски.
2. Фамилия матери невесты Rębacz. Рембач.
3. Фамилия матери жениха Drzazga. Читается Джазга, письменное транскрибирование могло быть по-другому.
[/q]


Машец звучать не может.
---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
ROM096
Новичок

Сообщений: 20
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 5
>> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 16 ноября 2021 19:29

скажите, пожалуйста, кто это "влосцяне" (wloscian)?
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1642
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1193

ROM096 написал:
[q]
Хотела сказать, что в мужском варианте - Мажец (а не Марио).
[/q]


То-то я удивилась! biggrin1.gif Откуда бы там взяться Марио? biggrin1.gif
IrenaWaw

Сообщений: 1687
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1098

ROM096 написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 16 ноября 2021 19:29

скажите, пожалуйста, кто это "влосцяне" (wloscian)?
[/q]

Это крестьяне как социально-общественная группа. Проживают в деревне и занимаются сельским хозяйством.
Włościanie - произносится примерно как влощчане
Только л другая, тверже чем российская, а ч и н наоборот, мягче.

Слово włościanin произошло от слова włość - большое земское (помещичье) владение, в которое входило как правило несколько деревень, принадлежащих одному хозяину.
---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
ROM096
Новичок

Сообщений: 20
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 5

IrenaWaw написал:
[q]

ROM096 написал:
[q]

>> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 16 ноября 2021 19:29

скажите, пожалуйста, кто это "влосцяне" (wloscian)?

[/q]


Это крестьяне как социально-общественная группа. Проживают в деревне и занимаются сельским хозяйством.
Włościanie - произносится примерно как влощчане
Только л другая, тверже чем российская, а ч и н наоборот, мягче.

Слово włościanin произошло от слова włość - большое земское (помещичье) владение, в которое входило как правило несколько деревень, принадлежащих одному хозяину.
[/q]



Благодарю за ответ.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 806 807 808 809  810 811 812 813 814 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈