ВГД требуется ведущий (админ)   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 270 271 272 273 274 * 275 276 277 278 ... 1177 1178 1179 1180 1181 1182 Вперед →
Kandrat
Новичок

Сообщений: 20
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 23
Geo Z Спасибо за ответ) Возможно при переводе с польского "ь" знак потерялся. Дедушка (а я ищу информацию по нему) родился в городе Торунь, от Варшавы не очень далеко. Вероятнее всего правильно написание будет "с кресочкой". Еще раз спасибо!
---
Ищу сведения о Синчуке Петре Гавриловиче
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20191
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13095

Kandrat написал:
[q]
Торунь, от Варшавы не очень далеко
[/q]

Вообще то не близко. И в ту сторону Синьчуки не встречаются.
Ещё есть Сеньчуки, но и те практически все в районе Бялыстока.
Kandrat
Новичок

Сообщений: 20
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 23
Geo Z
Может быть, прабабушка и прадедушка жили в этом районе (Бялыстока), но на той территории, что теперь Белоруссия, хотя их фамилия в Белорусском архиве через "И". Спасибо за помощь!
---
Ищу сведения о Синчуке Петре Гавриловиче
diza

diza

Москва
Сообщений: 1846
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 1865
Помогите прочитать отчества у хозяев дворов 4 и 5.
Спасибо.

Прикрепленный файл: 0410 .jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3264
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2139
diza

Томаш (Фома) и Иван сыновья Аниска. Вероятно от канонического имени Анисий (Онисий), возможно Онисим.
diza

diza

Москва
Сообщений: 1846
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 1865
Czernichowski, спасибо! Вот и я также прочитал. Думал ошибся, в роду такое имя вообще не встречалось.
diza

diza

Москва
Сообщений: 1846
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 1865
Ещё одна просьба. Имя у галочки я читаю как Rachela. Это Рахиль? Может такое имя быть у дочки православного шляхтича?

Прикрепленный файл: 319.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3264
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2139
diza

Именно в православном календаре ветхозаветное имя Рахиль есть. И использовалось, хотя и нечасто. Известна преподобная Рахиль Бородинская, жившая в 19 веке, канонизирована в 1996. Дата имени Рахиль привязывается к неделе святых праотцов.
diza

diza

Москва
Сообщений: 1846
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 1865
Czernichowski, спасибо ещё раз.
ravve
Участник

Одесса
Сообщений: 92
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 53
Помогите, пожалуйста, прочитать "причину выезда" в Австрию (человек оформляет загран, 1922):

Прикрепленный файл: Powod Wyjazdu.png
---
Ищу сведения о Равве, Ингерман
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 270 271 272 273 274 * 275 276 277 278 ... 1177 1178 1179 1180 1181 1182 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈