На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Перед тем, как ставить оценку, ознакомьтесь с главной страницей рейтинга архивов, чтобы понять оцениваемые критерии. Оценка 1 - очень плохо, 10 - очень хорошо;
Оценка архива как оффлайн-сервиса:
Оценка архива как онлайн-сервиса:
Ваш голос учтен!
Сайт RADURAKSTI 2007-2021
Рабочая тема. ВОПРОСЫ/ОТВЕТЫ _____ https://raduraksti.arhivi.lv/ Записи церковных книг, переписи населения, домовых книг, список фамилий из сохранившихся паспортов (Список жителей Латвии (1918–1940)
Хотя бы для того, чтобы удостовериться в существовании таковой
[/q]
Ну как же так? Вы смотрите ревизии, а потом ищите мызу, чтобы удостовериться, что она была? Естественно, были. раз есть названия и в литературе, и в перечне ревизий.
Россия, г. Псков Сообщений: 2442 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 1399
Наверх##30 августа 2015 20:5130 августа 2015 20:52
Попутно выяснилось что на ciltskoki.lv очень много уже найденного. Но маленькая деталь фамилия записана Lucs вместо Luts/Lutz. Вот тебе бабушка и Юрьев день. Обыщешься.
--- с Уважением, Владимир
Haplogroup I2aY и GENI
Упман Карл Симанс 1868 (Валк,Тирзас)
Дишлер Ильзе Альвина 1844 (Альсвиг)
Лутс Шарлотта Амалия 1870 (Верро,Рогози)
Плауктин Ольга Ивановна 1879 (Балтийский Порт)
Зотоглов Павел Дмитриевич 1881 (Хабаровск)
а вот Wissekok в разных кадрах написание отличается Что будем брать за истину ?
[/q]
А ничего. Вы обязаны сохранять то написание, которое встречается в архивных документах. И это абсолютно нормальное явление, когда какие-то географические названия даже в очень серьёзных источниках даются в нескольких вариантах. Мы с Вами не знаем, чем обусловлено разное написание в разных ревизиях. была ли это просто описка, разное произношение разными людьми, неграмотность или ещё что-то, то тем более, вы можете только дать несколько вариантов и всё.
Владимир Иванов написал:
[q]
А вдруг ? Карты ведь старые есть. Не хочу исключать.
[/q]
Так если на карте будет, то Вы в любом случае узнаете название. 1-2 буквы ничего не решают. Локализация Вам известна. Поэтому если будет, то будет. Вы никак не ошибётесь. Если Вы обратили внимание, я даю написание на языке оригинала, чтобы не придумывать свои переводы и не уходить ещё дальше от истины. Это самый правильный подход, когда Вы не знаете правильное официальное название. Вообще , если мы цитируем какой-то документ, то мы не имеет права даже запятую изменить. Например, нельзя переводить имена, то есть, оригинальное заменять соответствующим в другом языке. Надо соблюдать принцип приближенности к источнику.