На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Перед тем, как ставить оценку, ознакомьтесь с главной страницей рейтинга архивов, чтобы понять оцениваемые критерии. Оценка 1 - очень плохо, 10 - очень хорошо;
Оценка архива как оффлайн-сервиса:
Оценка архива как онлайн-сервиса:
Ваш голос учтен!
Сайт RADURAKSTI 2007-2021
Рабочая тема. ВОПРОСЫ/ОТВЕТЫ _____ https://raduraksti.arhivi.lv/ Записи церковных книг, переписи населения, домовых книг, список фамилий из сохранившихся паспортов (Список жителей Латвии (1918–1940)
Lawanda, neberite k serdcu tak čustvitelno, ja uže izvinilsja vyše za političeskije razmyšlenije. Tut ne mesto ob etom govoritj. Tut my isčem svoji korni i s udovolstvijem i ot vsego serca pomogajem drugdrugu - kak umejem
Постараюсь не оговориться случайно и не сказать - Прибалтика))).
[/q]
Вы зря так пишите. Вы никакой ошибки не допустили. Для всех, живущих вне Латвии, Эстонии и Литвы, - это Прибалтика всегда была. Поэтому и мама нашего форумчанина употребила это слово. Она тоже родилась и выросла за пределами Эстонии, Латвии и Литвы. А если каждый раз вспоминать историю и думать, как правильно назвать эту территорию, в зависимости от того, о каком веке речь, так это свихнуться можно. Если мы не урок истории рассказываем, где каждая мелочь важна, то каждому понятно, что если кто-то употребляет слово Прибалтика, то он просто имеет ввиду одну из Балтийских стран. И если мы тут, действительно, предков ищем, то зачем цепляться и придираться к каждому слову? То национальности не было, то Прибалтики не было...
Я как привык всю жизнь употреблять слово Прибалтика, так и продолжаю это делать. Да я и не в курсе, что какие-то понятия поменялись и надо теперь обязательно по-новому говорить.
А почему со стороны? Всё, что Вы пишите об отсутствии национальности, касается не только Ваших предков. Если не было национальности у них, то это автоматически означает, что не было и у всех других. А потом, когда появилась эта графа, то сразу и национальности у всех появились. Позвольте спросить, а откуда тогда Ваши предки или чьи-то другие узнали свою национальность, чтобы её указать в каких-нибудь документах? Если латыш не знал, что он латыш, выходит, он не знал, что говорит на латышском языке? А латышские поэты не знали, на каком языке они пишут? Может быть, слово национальность и не употреблялось в речи, не только на бумаге, но всегда существовало понятие этноса, народа. Все древние исторические трактаты описывают разные народы, у которых у каждого было своё название. Разве нет?
Ja govorju o tom, kogda oficialno v dokumentah pojavilasj zapisj o nacionalnosti. V carskoj Rossii pisali soslovija, čyni, razve tam pisali -mesčanin polskoj nacionalnosti, krestjanin latyš ili blagorodnyj russkij? Jesli ošibajujsj, ispravte menja. Ja ne govorju, ot kuda moji predki uznali nacionalnostj, ja govorju o formalnoj storone v dokumentah, o kom vy ne raz ukazyvali, čto v issledovanii rodoslovnyh net mesta domyslam, tolko dokumenty
Mne ponjatno odno: shas ne vazhno, kakaja nacionalnostj po rasskazam mamy byla u Johannes Renkewitz (1864-1918). Rano nachinatj isskatj predkov v Estonii, Latvii i Litve, snachala nado popytatsa vsjo razuznatj v teh arhivah, v kotorih hranjatsa dokumenty po Kanovo. revik, jesli i Vy naidjote na Raduraksti Martins Renkevics prim. 1840.g., eto Vam nechego ne dast, Vy poka nekakim obrazom ne smozhete dokazatj, shto on Vash.
Po otnosheniju slova Pribaltika. Mne tozhe eto slovo nenravitsa, plohije vospominanija o CCCP. Takzhe ne nravitsa, jesli nazyvajut "pribalt" ili "latvijec", hotja znaju, shto upotrebljaja eti slova, neimejetsa vvidu nechego plohogo. Vysoko cenju, jesli kto to ponimaja eto budet imetj vvidu.
Дон Карлос Не горячитесь! Во-первых, мы говорили всё время о людях, оторванных от корней, переехавших и живших вне компактного проживания своего народа. Именно здесь своя специфика. И свои особенности в приграничных областях, где ассимиляция взаимная (а не всегда "обрусение"), взаимная ассимиляция смешивала понятия. Еще в детстве мне объяснял мой отец, что национальность определяется не только корнями, но и языком, культурой, обычаями. Сохранили ли их конкретные переселенцы или жители приграничных областей?Поэтому официально раньше можно было определять национальность ребенка так: национальность одного из родителей или (!) коренная местная национальность. Это если человек ассимилировался полностью. Это было полу-шутливое замечание на тему, что я в паспорте могу написать о себе:"узбечка". Всё это не касается народов,проживающих компактно. Да, кстати, такие народы и не особенно заморачивались на определении своей национальности.))) Подавляющее большинство самоназваний - это слова "народ", "люди" и т.д. на родном языке.)))