Наверх ##
27 июля 2014 18:52 campsis59 написал: [q] Не понятен 2 вопрос[/q]
Хорошо. Раскладываю по полочкам. Моя текущая (попутная) работа при перечитывании МК их полная перепечатка в файл формата Экселевских таблиц. Соответственно вопрос о удобном не только для меня формате. Может в Аксесс, например. ОСР - Оптическая система распознавания текста. Это программы ФайнРидер, Реадрис.... Да рукописный текст пока не победили, но печатные ведь делают. Но в данном контексте ОСР - это я сидящий за компом ))))))))))))) Жара вероятно не даёт мыслить Вам проще  Лично мне слово индексация аналогично ВООБЩЕ ни о чём не говорит ! Ни к чему не привязано. Конечно это IMHO. Egils написал: [q] Ne OCP, a OCR.[/q]
Согласен, по английски это верно. Egils написал: [q] No nepoimu, shto dast, jesli s pomoshju OCR budut peredelany MK? Tam zhe rukopis. [/q]
А как пример наложения Оригинала и "переведённого" текста на одной страничке как на сайтах архивов с периодикой ? --- с Уважением, Владимир
Haplogroup I2aY и GENI
Упман Карл Симанс 1868 (Валк,Тирзас)
Дишлер Ильзе Альвина 1844 (Альсвиг)
Лутс Шарлотта Амалия 1870 (Верро,Рогози)
Плауктин Ольга Ивановна 1879 (Балтийский Порт)
Зотоглов Павел Дмитриевич 1881 (Хабаровск) |