На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Перед тем, как ставить оценку, ознакомьтесь с главной страницей рейтинга архивов, чтобы понять оцениваемые критерии. Оценка 1 - очень плохо, 10 - очень хорошо;
Оценка архива как оффлайн-сервиса:
Оценка архива как онлайн-сервиса:
Ваш голос учтен!
Сайт RADURAKSTI 2007-2021
Рабочая тема. ВОПРОСЫ/ОТВЕТЫ _____ https://raduraksti.arhivi.lv/ Записи церковных книг, переписи населения, домовых книг, список фамилий из сохранившихся паспортов (Список жителей Латвии (1918–1940)
Легче объяснить, почему Юрис мог стать Юрием, нежели Георгием. Получается, что переход от Юриса к Юрию намного сложнее и непонятен, упирается в разные конфессии, шрифты, переезды и прочее? Никаких таблиц для перевода имён не существовало. Заменяли на созвучные имена. Другое дело, если бы не было подходящего по звучанию. Тогда можно что угодно придумать.
Koneshno. Jest mnogo takih imjon, kotoryje, v raznyh jazykah pishetsa i proiznositsa po raznomu, no imja po sushestvu odno i tozhe. Kak i John = Jānis = Ivan
Pravilno, Juris perejehav v Rossiju, ili zdes zhe v Latvii perehodja v pravoslavnuju veru, oooochen chasto stanovilsja Jurijem ... no ja NE utverzhdaju. Kak i Georg mog stat Jurijem. Georg = Juris = Jurij = Dzhordzh .... a na drugih jazykah jesho po drugomu, no imja ODNO.
Koneshno. Jest mnogo takih imjon, kotoryje, v raznyh jazykah pishetsa i proiznositsa po raznomu, no imja po sushestvu odno i tozhe. Kak i John = Jānis = Ivan
[/q]
Да хоть Чиполлино пусть будет, если кому-то так сильно хочется. Это не проблема. Все тут говорят, что заменить Юриса на Георга - это очень логично. Пусть и так будет. А кто-то может доказать, что переход Юриса в Юрия - это нелогично? Вот это меня интересует. У кого есть аргументы, что такая замена исключена? Я готова и очень хочу услышать эти доказательства. Если я не права - докажите.
Georg = Juris = Jurij = Dzhordzh .... a na drugih jazykah jesho po drugomu, no imja ODNO.
[/q]
Неужели Вы думаете, что все люди были филологами и специалистами, чтобы рассуждать о том, на какое имя поменять своё? Меняли на созвучные! И не всегда, а только если в этом была острая необходимость. А острая необходимость появлялась, если в новой среде своё имя было труднопроизносимым.
У кого есть аргументы, что такая замена исключена?
[/q]
А кто пишет что исключена? Georg - Juris - Юрий. В немецком тоже есть два варианта этого имени Georg и Jürgen, но второе до начала XX века в немецком почти неизвестно.